Peugeot Partner 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 200

29
LISTOS para SALIR
22


Puesto de conducción


Testigo

Está...

Indica...

Solución-Acción


Airbag
frontal/
lateral
intermitente
o permanece
encendido el fallo de un airbag Lleve enseguida el vehículo a la Red PEUGEOT
para proceder a la revisión del sistema.
Capítulo 4, apartado "Airbags".

Neutralización
del airbag
frontal del
acompañante encendido que se ha neutralizado
voluntariamente este airbag
por haber instalado una
silla infantil de espaldas al
sentido de la marcha Capítulo 4, apartado "Airbags-Niños a bordo".

Reserva de
carburante
encendido,
con la aguja
del indicador
en la zona roja la primera vez que
se enciende, quedan
aproximadamente 8 litros
de carburante, según el
estilo de conducción y la
motorización Reposte carburante para evitar quedar
inmovilizado.
El testigo vuelve a encenderse cada vez que
se pone el contacto, hasta que se reposte una
cantidad de carburante sufi ciente.
Capacidad del depósito: aproximadamente 60 litros.
Nunca circule hasta agotar la reserva, ya que
podrían dañarse los sistemas anticontaminación
y de inyección.
intermitente el corte de la alimentación
tras un choque importante Restablezca la alimentación. Capítulo 6,
apartado "Carburante".

Sistema
anticontaminación
EOBD
intermitente
o permanece
encendido un fallo del sistema Existe riesgo de deterioro del catalizador. Lleve
a revisar el vehículo a la Red PEUGEOT.

Carga de
la batería
encendido un defecto en el circuito de
carga Compruebe los terminales de la batería, etc.
Capítulo 7, apartado "Batería".
intermitente la puesta en vigilancia de
las funciones activas (modo
economía) Capítulo 7, apartado "Batería".

permanece
encendido, aun
habiendo efectuado
las comprobaciones un defecto en un circuito o
un fallo de encendido o de
inyección Lleve a revisar el vehículo a la Red PEUGEOT.

Page 32 of 200

ABS
30


Puesto de conducción


Testigo

Está...

Indica...

Solución-Acción


Dirección
asistida
encendido un fallo de funcionamiento El vehículo conserva una dirección clásica sin
asistencia. Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT.

Detección de
apertura
encendido,
acompañado
de un mensaje
en la pantalla que una puerta no se ha
cerrado bien Compruebe que todas las puertas y el maletero
estén bien cerrados.

ABS
permanece
encendido un fallo del sistema
antibloqueo de las ruedas El vehículo conserva una frenada clásica.
Consulte en la Red PEUGEOT.

ESP
intermitente la activación de la
regulación del ASR o del
ESP El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Capítulo 4, apartado "Seguridad en la
conducción".
permanece
encendido un fallo de funcionamiento.
P. ej.: el desinfl ado de los
neumáticos P. ej.: Controlar la presión de los neumáticos.
Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT para
proceder a la revisión del sistema (sensor de
velocidad de rueda, bloque hidráulico...).
permanece
encendido, con
el piloto del botón
encendido (en el
salpicadero)
que el conductor ha
neutralizado el sistema El funcionamiento del sistema está neutralizado.
Se reactiva automáticamente a partir de 50 km/h
o pulsando el botón (en el salpicadero).

Page 33 of 200

31
LISTOS para SALIR
22


Puesto de conducción


Testigo

Está...

Indica...

Solución-Acción


Filtro de
partículas
encendido un fallo de funcionamiento
del fi ltro de partículas (nivel
de aditivo de gasoil, riesgo
de saturación...) Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT para
proceder a la revisión del fi ltro. Capítulo 6,
apartado "Niveles".

Luces de
cruce/ Luces
diurnas

encendido que se han seleccionado
manualmente o mediante el
encendido automático Gire el anillo del mando de luces hasta la
segunda posición.
el encendido de las luces de
cruce al poner el contacto:
luces diurnas (según el país
de comercialización) Capítulo 3, apartado "Mandos en el volante".

Luces de
carretera
que el conductor ha
accionado el mando hacia
el volante Tire del mando para volver a las luces de cruce.

Indicadores
de dirección
intermitente,
con avisador
sonoro la señalización de cambio
de dirección con el mando
de luces, situado a la
izquierda del volante A la derecha: accionar el mando hacia arriba.
A la izquierda: accionar el mando hacia abajo.

Faros
antiniebla
encendido que se han seleccionado
manualmente Los faros antiniebla sólo funcionan si las luces de
posición o de cruce están encendidas.

Luces
antiniebla
traseras
encendido que se han seleccionado
manualmente Las luces antiniebla sólo funcionan si las luces de
posición o de cruce están encendidas. Apáguelas
si las condiciones de visibilidad son normales, ya
que su uso en dichas condiciones constituye una
infracción penada con multa. Este piloto es rojo
deslumbrante.

Page 34 of 200

32


Puesto de conducción


Testigo en la pantalla

Está...

Indica...

Solución-Acción


Regulador de
velocidad
encendido que el regulador está
seleccionado La selección se realiza manualmente. Capítulo 3,
apartado "Mandos en el volante".

Limitador de
velocidad
encendido que el limitador está
seleccionado La selección se realiza manualmente. Capítulo 3,
apartado "Mandos en el volante".

Precalentamiento
diésel
encendido
que las condiciones
meteorológicas hacen
necesario un precalentamiento Espere a que se apague el testigo para accionar
el arranque.

Presencia
de agua en
el fi ltro de
gasoil
encendido,
acompañado
de un mensaje
en la pantalla que hay agua en el fi ltro de
gasoil Lleve enseguida el vehículo a la Red PEUGEOT
para proceder a la purga del fi ltro. Capítulo 7,
apartado "Controles".
Según destino.


Llave de
mantenimiento
encendida que debe efectuar
próximamente el
mantenimiento Consulte la lista de las revisiones de la
guía de mantenimiento. Efectúe la visita de
mantenimiento en la Red PEUGEOT.

Hora
intermitente el ajuste de la hora Utilice el botón de la izquierda del cuadro de
a bordo. Capítulo 2, al principio del apartado
"Puesto de conducción".

Page 35 of 200

33
LISTOS para SALIR
22


Puesto de conducción


INDICADOR DEL NIVEL DE CARBURANTETEMPERATURA DEL LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN


La aguja está posicionada antes de
la zona roja:
funcionamiento normal.
En condiciones de utilización severas
o condiciones climatológicas cálidas,
la aguja podrá aproximarse a las
graduaciones rojas.
Que hacer si la aguja entra en la
zona roja:

Disminuya la velocidad del vehículo o
deje girar el motor al ralentí.

Que hacer si el testigo se enciende:



- deténgase inmediatamente, corte
el contacto. El motoventilador
puede continuar funcionando
durante cierto tiempo, hasta
10 minutos aproximadamente,

- espere a que el motor se enfríe
para comprobar el nivel del
líquido de refrigeración y si fuese
necesario complételo.
Como el circuito de refrigeración está
bajo presión, siga estos consejos
con el fi n de evitar todo riesgo de
quemaduras:


- espere al menos una hora después
de haber parado el motor para
intervenir,

- desenrosque el tapón de 1/4 de
vuelta para dejar caer la presión,

- cuando haya caído la presión,
compruebe el nivel en el vaso de
expansión,

- en caso necesario, retire el tapón
para completar el nivel.
Si la aguja se queda en la zona roja, haga
que se lo revisen en la Red PEUGEOT.
Remítase al capítulo 6, parte
"Niveles".
Remítase al capítulo 6 en el
apartado "Carburante". El nivel de carburante se comprueba
en cada puesta en posición "contacto
marcha".
El indicador está posicionado en:


- 1:
el depósito está lleno,
aproximadamente 60 litros.

- 0:
se ha alcanzado la reserva,
el testigo se enciende de forma
permanente. La reserva al inicio de la
alerta es de aproximadamente 8 litros.

Page 36 of 200

34


Puesto de conducción



Rueda pinchada

Detenga inmediatamente el vehículo,
evitando realizar maniobras bruscas
con el volante y los frenos.
Cambie la rueda dañada (pinchada
o muy desinfl ada) y compruebe la
presión de los neumáticos tan pronto
como le sea posible.

Sensor(es) no detectado(s)

Una (o varias) rueda(s) no se
detecta(n). Consulte en la red
PEUGEOT para sustituir el (los)
sensor(es) que falla(n).
Este mensaje aparece también cuando
una de las ruedas está separada
del vehículo (en reparación) o en el
montaje de una rueda no equipada con
sensor.
Cualquier reparación o cambio de
neumático en una rueda equipada con
este sistema, debe efectuarse en la
red PEUGEOT.

El sistema de detección de
subinfl ado es una ayuda a la
conducción que no reemplaza ni la
vigilancia, ni la responsabilidad del
conductor.

Este sistema no exime de revisar
con regularidad la presión de los
neumáticos (incluyendo la rueda de
repuesto), para asegurarse de que el
comportamiento dinámico del vehículo
es óptimo y evitar un desgaste
prematuro de los neumáticos,
especialmente en caso de circulación
severa (gran carga, velocidad
elevada).
El sistema puede verse
momentáneamente perturbado por
las emisiones radioeléctricas de una
frecuencia vecina.

DETECCIÓN DE SUBINFLADO



- CO (monóxido de carbono),

- HC (hidrocarburos no quemados),

- NOx (óxidos de nitrógeno)
o partículas, detectadas por
unas sondas de oxígeno
situadas delante y detrás de los
catalizadores.
El conductor está de esta manera
siempre avisado de los fallos de
funcionamiento de este dispositivo
antipolución por la iluminación de este
testigo específi co en el combinado.
Existe el riesgo de dañar el catalizador.
Haga que se lo comprueben en la Red
PEUGEOT.
ANTICONTAMINACIÓN
Rueda desinflada

Controle la presión de los neumáticos
lo antes posible.
Capítulo 7, apartado "Cambio de
una rueda".
Si la rueda dañada está alojada
provisionalmente en el interior del
vehículo, el mensaje aparecerá de
nuevo para recordar la necesidad
de repararla, lo que impedirá la
visualización de cualquier otra alerta
del mismo tipo.
Unos sensores controlan la presión de
los neumáticos al circular (velocidad
superior a 20 km/h) y activan una
alerta en caso de disfunción o
pinchazo. EODB (European On Board
Diagnosis) es un sistema
europeo de diagnosis
embarcado que responde,
entre otras, a las normas de
emisiones autorizadas en:
Cualquier detección
(rueda desinfl ada o
pinchada, disfunción
de un sensor) se indica
mediante una información
gráfi ca y sonora, acompañada de un
mensaje en la pantalla.

Page 37 of 200

35
LISTOS para SALIR
22


Puesto de conducción


INDICADOR DE MANTENIMIENTO

Modula el espaciamiento de las
revisiones en función de la utilización
del vehículo.
Vencimiento de revisión superior a
1 000 km

Ejemplo:
le quedan 4 800 kilómetros
por recorrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, y durante unos
segundos, la pantalla indica:
Unos segundos después de poner
el contacto, sale señalado el nivel
de aceite, y el totalizador kilométrico
recobra su funcionamiento indicando el
kilometraje total y parcial.

Vencimiento de revisión inferior a 1 000 km.

Cada vez que pone el contacto y
durante unos segundos, la llave
parpadea y el número de kilómetros
se queda en pantalla: Unos segundos después de poner
el contacto, sale señalado el nivel
de aceite, y el totalizador kilométrico
recobra su funcionamiento normal y la
llave se queda encendida. Le señala
que debe realizar próximamente una
revisión.

Vencimiento de revisión sobrepasado
El primero de los dos términos
alcanzado: la llave se enciende
también en el caso de sobrepasar el
vencimiento de los dos años.

Funcionamiento
Al poner el contacto y durante unos
segundos, la llave que simboliza las
revisiones se enciende; la pantalla
del totalizador kilométrico le indica el
número de kilómetros (redondeado por
defecto) que quedan hasta la próxima
revisión.
Los vencimientos de revisión están
calculados a partir de la última puesta
a cero del indicador.
Este vencimiento está determinado por
dos parámetros:


- el kilometraje recorrido,

- el tiempo transcurrido desde la
última revisión.

El kilometraje que queda por
recorrer puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función de
las costumbres de circulación del
conductor. Motor en marcha, la llave se
queda encendida hasta que se
efectúe la revisión. Cada vez que ponga
el contacto y durante
unos segundos, la llave
parpadea y la cantidad de
kilómetros sobrepasados
salen señalados.

Page 38 of 200

36


Puesto de conducción



Botón de puesta a cero del
contador kilométrico parcial
Después de esta operación,
si usted quiere desconectar la
batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si
no la puesta a cero no será tenida en
cuenta.


Puesta a cero

Su red PEUGEOT efectúa esta
operación después de cada revisión.
Si ha efectuado Ud. mismo la revisión
de su vehículo, el procedimiento de
puesta a cero es el siguiente:


- quite el contacto,

- pulse el botón de puesta a cero
del contador kilométrico parcial y
manténgalo pulsado,

- ponga el contacto.
La pantalla kilométrica comienza una
cuenta atrás.
Cuando la pantalla señale "= 0"
, suelte
el botón; la llave desaparece.

Indicador de nivel de aceite
motor
Al poner el contacto, sale indicado el
nivel de aceite del motor durante unos
segundos, después de la información
de mantenimiento.
Nivel de aceite
correcto

Falta de aceite
El parpadeo de
"OIL"
, asociado al
testigo de servicio,
acompañado de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla, indica una falta de aceite que
puede deteriorar el motor.
Si se confi rma la falta de aceite por
la verifi cación de la varilla manual, es
imperativo que añada aceite hasta
completar el nivel.

Defecto varilla nivel
de aceite
El parpadeo de
"OIL--"
indica un fallo
de funcionamiento
de la varilla nivel de aceite motor.
Consulte en la Red PEUGEOT.

La verifi cación del nivel
únicamente es válida si se realiza
sobre suelo horizontal y motor
parado desde al menos
15 minutos.
Varilla manual

A
= maxi, nunca sobrepasar
este nivel, ya que un exceso
de aceite puede provocar
daños en el motor.
Consulte rápidamente en la
Red PEUGEOT.

B
= mini, complete le nivel
por el tapón de llenado de
aceite, con el tipo de aceite
adaptado a su motorización.

Luces encendidas,
pulse el botón para
variar la intensidad de la
iluminación del puesto
de conducción. Cuando
la iluminación alcanza
el reglaje mínimo (o
máximo), suelte el botón y vuelva
nuevamente a pulsarlo para aumentar
la intensidad (o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón. Contacto puesto, pulse
el botón hasta que
aparezcan unos ceros.


Reostato de luces

Page 39 of 200

37
LISTOS para SALIR
22


Caja de cambios y volante


CAJA DE CAMBIOS


Caja 5 velocidades - marcha atrás



Para cambiar fácilmente las
velocidades, pise siempre a fondo el
pedal de embrague.
Para evitar toda molestia bajo el pedal:


- cuide el correcto posicionamiento
de la alfombrilla y de sus fi jaciones
en el piso,

- no superponga nunca una
alfombrilla sobre otra.
Circulando, evite dejar la mano en
el pomo de la palanca de cambios,
ya que el esfuerzo ejercido, inclusive
ligero, a la larga puede desgastar los
elementos interiores de la caja.
Para meter la marcha atrás, espere
la parada completa del vehículo,
empuje la palanca de cambios hacia la
derecha y hacia abajo.
El movimiento debe realizarse
lentamente para reducir el ruido de
ataque de la marcha atrás.
INDICADOR DE CAMBIO DE
MARCHA


Para conseguir una conducción
más económica con caja de
velocidades manual, este testigo
indica al conductor que puede
introducir una marcha más larga.
La decisión de seguir o no esta
indicación es responsabilidad del
conductor, ya que el testigo se
enciende sin tener en cuenta la
confi guración de la vía, la densidad de
la circulación o la seguridad.
El encendido de este indicador no se
puede desactivar.

Arrancar, introducir la marcha atrás
o introducir una marcha inferior son
acciones neutralizadas.

Page 40 of 200

38


Caja de cambios y volante






CAJA MANUAL PILOTADA DE 6 VELOCIDADES



- Modo automático: palanca en
posición A
.

- Modo manual: palanca en
posición M
.


Por motivos de seguridad:
No se puede quitar la posición N

sin pisar el pedal del freno.
En cualquier momento puede pasarse
de la posición A
(conducción en
modo automático) a la posición M

(conducción en modo manual) o
viceversa. El testigo A
desaparece del
cuadro de a bordo.


Puesta en marcha del vehículo



- Para arrancar el motor, la palanca
debe estar en posición N
.

- Pise con fi rmeza el pedal del freno.

- Accione el arranque.

- Con el motor en marcha, según su
necesidad, ponga la palanca en
posición R
, A
o M
.

- Suelte el pedal del freno y acelere.
Si la palanca no está en posición N
y/o
si el pedal del freno no está pisado,
el motor no arrancará. Repita el
procedimiento anterior.

Selección del modo


Marcha atrás

Paso a la marcha atrás

Ponga la palanca en posición R
.

Introduzca esta marcha sólo con el
vehículo parado.



Punto muerto

Paso al punto muerto

Ponga la palanca en posición N
.
Cuando el vehículo esté circulando, no
seleccione esta posición, ni siquiera
durante un instante.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 200 next >