Peugeot Partner 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2011Pages: 200, tamaño PDF: 6.46 MB
Page 191 of 200
9.55
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Las emisorasmemorizadas nofuncionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta.
Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras.
La información de tráfi co (TA) está seleccionada, pero no recibo ningunainformación de tráfi co.
La emisora de radio no participa en la red regional de informaciÛn detr·fi co.
Seleccione una emisora de radio que difunda lainformaciÛn del tr·fi co.
La calidad de recepciÛnde la emisoraescuchada se degrada progresivamente o lasemisoras memorizadasno funcionan (no hay sonido, se visualiza87,5 Mhz...).
El vehÌculo est· demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay ninguna emisora presente en la zona geogr·fi ca por la que circula. Active la función RDS para permitir que el sistema compruebe si hay una emisora más potente en la zona geográfi ca.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...) puedebloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
Este fenómeno es normal y en ningún caso supone un defecto o un fallo del autorradio.
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar por un túnel de lavado o en un parking subterráneo).
Lleve a revisar la antena a la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora.
Desactive la función RDS si el fenómeno aparececon demasiada frecuencia y siempre en el mismorecorrido.
Con el motor parado,el autorradio se apagapasados unos minutos deutilización.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio depende de la carga de la batería.
Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
El mensaje "el sistema audio se estácalentando" aparece en la pantalla.
Con el fi n de proteger la instalaciÛn, cuando la temperatura de la zona es muy elevada, el autorradio pasa a un modo autom·tico de protecciÛn tÈrmica que provoca una reducciÛn del volumen sonoro o la interrupciÛn de la reproducciÛn del CD.
Corte el sistema de audio durante unos minutospara permitir que se enfrÌe.
Page 192 of 200
Page 193 of 200
135
Exterior
LOCALIZACIÓN
10
EXTERIOR
Mando a distancia 15-16
Cambio de pila, reinicialización 16
Llave 15
Arranque 44
Ayuda al arranque en pendiente 45
Bloqueo/desbloqueo
centralizado 15, 24
Bloqueo/desbloqueo
espacio de carga 15, 24
Tapón, depósito de carburante 109
Corte de carburante,
cebado diésel 110
Escobilla del limpiaparabrisas 126
Retrovisores exteriores 77
Repetidor lateral 119
Luces delanteras, antiniebla,
intermitentes 46-47, 118
Reglaje de la altura de los faros 48
Cambio de una lámpara
delantera 117-119
Lavafaros 50, 106
Antinieve 116
Puertas delanteras 18
Puerta lateral corredera 19
Llave 15
Apertura del capó 102
Infl ado, presión 134
Remolcado, elevación 98-99, 127
Enganche de remolque 98-99
Ayuda al
estacionamiento trasero 81-82
Luz de matrícula 121
Rueda de repuesto, gato,
cambio de una rueda,
herramientas 112-116
Luces traseras,
intermitentes 46-47, 120
3era luz de freno 121
Cambio de una lámpara
trasera 120-121
Espacio de carga, apertura 15, 24
Puertas, portón trasero 20-23
Accesorios 100
Barras de techo 76
Trampilla de techo 22
Mando de emergencia 23
Dimensiones 128-132
Dimensiones suelo cabina 132
Frenos, pastillas 80, 107
Frenada de urgencia 83
ABS, REF 83
ASR, ESP 84
"Grip control" 85
Neumáticos, presión 134
Detección de subinfl ado 34
Page 194 of 200
136
Puesto de conducción
ESP 84
Ayuda al estacionamiento 81-82
Retrovisores eléctricos 77
Reglaje de la altura de los faros 48
Stop & Start 41
Motor de arranque, contactor 44
Mando del limpiaparabrisas/
limpialuneta 49-50
Limpiaparabrisas automático 49
Lavaparabrisas/lavafaros 50, 106
Ordenador de a bordo Capítulo 9
Regulador de velocidad 51-53
Limitador de velocidad 54-56
Mandos de luces 46-47
Encendido automático de las
luces 47
Faros antiniebla 47
Luces diurnas 47
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Fusibles salpicadero,
habitáculo 123, 124
Apertura del capó 102
Freno de mano 80
Cuadros de a bordo,
pantallas, indicadores 25-26
Testigos 27-32
Indicadores 33
Ajuste de la hora en
el cuadro de a bordo 26
Reostato de iluminación 36
Indicador de cambio de marcha 37
Mandos del autorradio
en el volante Capítulo 9
Reglaje del volante 40
Claxon 80
Caja de velocidades 37
Page 195 of 200
137
Puesto de conducción
LOCALIZACIÓN
10
Retrovisor interior 78
Telepeaje, parking 78
Tecnología a bordo Capítulo 9
- WIP Sound
- WIP Nav
Mandos
- Cierre centralizado 24
- Cierre del espacio de carga 24
- Elevalunas 79
- Señal/Luces de emergencia 80
Llamada de urgencia
o de asistencia Capítulo 9
Caja de velocidades manual
pilotada 38
Calefacción, aireación
- Calefacción 57
- Aire acondicionado A/C 58
Aire acondicionado
automático 59-60
Deshelado, desempañado 61-62
"Grip control" 85-86
Luces de techo 70, 119
Acondicionamientos cabina 68-69
- Guantera
- Consola de techo
- Consola
- Parasoles
- Portabotellas
- Portabolsos
- Compartimentos bajo los
asientos
- Portaobjetos
Pantallas,
indicaciones 25, Capítulo 9
Ajuste de la hora en
la pantalla Capítulo 9
Neutralización del airbag del
acompañante 93
Page 196 of 200
138
Interior
Retrovisor interior 78
Telepeaje, parking 78
Luz de techo delantera 70
Cambio de una lámpara de
la luz de techo 119
Rueda de repuesto, gato,
cambio de una rueda,
herramientas 112-116
Airbags frontales, laterales 90-93
Neutralización del airbag del
acompañante 93
Batería, recarga, arranque 111
Apertura del capó 102
Fusibles remolcado, enganche
de remolque, carroceros,
suelo cabina 124
Asientos delanteros, reglajes,
reposacabezas 63-64
Banqueta Multi-Flex 65-66
Confi guración de los asientos,
banqueta 67
Cinturones de seguridad 88-89
Accesorios 99
INTERIOR
Luz de techo trasera 70
Cambio de una lámpara de
la luz de techo 119
Espacio de carga 74-75
- Anillas de anclaje
- Tope de carga
- Guarnecido
- Toma de 12 voltios
- Separación con escalera o
tabique
- Trampilla amovible
Asientos para niños 94-97
Freno de estacionamiento,
freno de mano 80
Remolcado, elevación,
enganche 98, 127
Cargas remolcables 133
Page 197 of 200
139
Características - Mantenimiento
LOCALIZACIÓN
10
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Elementos de identifi cación,
número de serie, pintura,
neumáticos 134
Lavaparabrisas/lavafaros,
niveles 106
Cambio de una lámpara,
luces 117-121
Controles 107-108
- Batería
- Caja de velocidades
- Filtro de aire/polen
- Filtro de aceite
- Filtro de partículas
- Freno de estacionamiento
- Pastillas de freno
- Tambores, discos de freno
Anticontaminación 34
Fusibles en
el compartimento motor 125
Compartimento motor
- Diésel 104
- Gasolina 103
Corte de carburante, cebado
diésel 110
Dimensiones 128-131
Dimensiones suelo cabina 132
Masas 133
Acceso al motor,
varilla de soporte 102
Niveles 105-106
- Aditivo de gasoil
- Varilla de nivel de aceite
- Líquido de dirección asistida
- Líquido de frenos
- Líquido de refrigeración
Purga de agua, fi ltro de gasoil 108
Testigos 27-32
Cambio de las escobillas
del limpiaparabrisas 126
Page 198 of 200
140
Precauciones
Page 199 of 200
I 06-11
Esta guía presenta todos los
equipamientos disponibles.
Cada modelo comercializado lleva
sólo una parte de los equipamientos
mencionados, en función del
nivel de acabado, la versión y las
características propias del país de
comercialización.
Las descripciones e imágenes no
tienen valor contractual. Automóviles
PEUGEOT se reserva el derecho a
modifi car las características técnicas,
equipamientos y accesorios sin
obligación de actualizar la presente
guía.
Esta documentación forma parte
integrante del vehículo. No olvide
entregárselo al nuevo propietario en
caso de venderlo. Automóviles PEUGEOT certifi ca,
en aplicación de la reglamentación
europea (Directiva 2000/53) relativa a
los vehículos fuera de uso, que cumple
los objetivos por ella fi jados y que
utiliza material reciclado para fabricar
los productos comercializados.
Queda prohibida la reproducción
o traducción total o parcial sin la
autorización por escrito de Automóviles
PEUGEOT.
Impreso en UE
Espagnol
Los elementos de la carrocería trasera
del vehículo han sido concebidos para
evitar las proyecciones.
Page 200 of 200
ES. 11PAR.0650Espagnol