Peugeot Partner 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 260

11 9
Enganchar un remolque
Partner-2-VU_es_Chap06_Accessoire_ed02-2016
Uso correcto
En determinadas condiciones de
utilización especialmente exigentes
(remolque de la carga máxima
en pendiente pronunciada con
temperatura elevada) el motor limita
automáticamente su potencia. En
este caso, el corte automático de la
climatización permite recuperar la
potencia del motor.
Neumáticos
Verifique la presión de los
neumáticos del vehículo tractor y del
remolque, respetando las presiones
recomendadas.Capítulo 7, apartado "Niveles".
En caso de encenderse el
testigo de temperatura del
líquido de refrigeración,
detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible. Frenos
Al arrastrar un remolque, la distancia de
frenada aumenta. Circule a velocidad
moderada, cambie a una marcha
inferior en el momento oportuno y frene
de manera progresiva.
Enganche de remolque
Se recomienda utilizar los enganches
y cablerías originales PEUGEOT, que
han sido probados y homologados
desde el diseño de su vehículo y que
confíe el montaje de este dispositivo a
la red PEUGEOT.
En caso de no realizar el montaje
en la red PEUGEOT, dicho montaje
debe efectuarse imperativamente
utilizando las predisposiciones
eléctricas implantadas en la parte
trasera del vehículo y respetando las
recomendaciones del fabricante.
Conforme a las prescripciones
generales descritas anteriormente,
destacamos el riesgo asociado al
montaje de un enganche de remolque
o accesorio eléctrico no recomendado
por PEUGEOT, ya que dicho montaje
puede provocar una avería del sistema
electrónico de su vehículo. Infórmese
previamente dirigiéndose al fabricante.
Viento lateral
La sensibilidad al viento lateral
aumenta. Conduzca con suavidad y a
velocidad moderada.
ABS/ESC
Los sistemas ABS o ESC solo
controlan el vehículo, no el remolque o
la caravana.
Ayuda al estacionamiento
La ayuda trasera al estacionamiento
no está operativa cuando el vehículo
arrastra un remolque.
Capítulo 9, apartado "Elementos
de identificación".
ACCESORIOS
6

Page 122 of 260

120
Enganchar un remolque
Partner-2-VU_es_Chap06_Accessoire_ed02-2016
ENGANChE DE CUELLO DE
CISNE
DESMONTABLE
CON
LLAVE , SIN h ERRAMIENTAS
Presentación
Este enganche de cuello de cisne,
que se entrega instalado, puede
desmontarse y montarse fácilmente.
Estas operaciones no requieren el uso
de herramientas.
Recomendaciones para el montaje y
antes de la utilización
Compruebe que el cuello de cisne esté
correctamente bloqueado verificando
los siguientes puntos:
-

Se ve la marca verde de la ruedeci
-
lla.
-

La cerradura de seguridad de la
ruedecilla

está orientada hacia
atrás.
-

La cerradura de seguridad está
bloqueada y la llave retirada; la
ruedecilla

no se puede accionar.
-

El cuello de cisne no debe moverse
absolutamente nada en su soporte.
Al fijar el enganche, no olvide conectar
el cable de la cablería eléctrica.
Montaje

Page 123 of 260

121
Enganchar un remolque
Partner-2-VU_es_Chap06_Accessoire_ed02-2016
Durante la utilización
No desbloquee nunca el
dispositivo mientras el enganche
de remolque o el portacargas esté
instalado en el cuello de cisne.
Después de la utilización
En los trayectos efectuados sin
enganche de remolque o portacargas,
el cuello de cisne debe estar
desmontado y el obturador debe estar
insertado en el soporte. Esta medida
se aplica especialmente en caso de
que el cuello de cisne pueda interferir
en la buena visibilidad de la matrícula
o del dispositivo de alumbrado.Desmontaje
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es
posible si el cuello de cisne y su
soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un
chorro de agua a alta presión, el cuello
de cisne debe estar desmontado y el
obturador debe estar insertado en el
soporte.
ACCESORIOS
6

Page 124 of 260

122
Partner-2-VU_es_Chap06_Accessoire_ed02-2016
Autorradios, kit manos libres,
altavoces, cargador de CD, navegador,
USB Box, kit de vídeo...
Independientemente del equipo
de audio y telemática ofrecido
en el mercado, las restricciones
técnicas relativas al montaje de un
equipamiento de este tipo requieren la
consideración de las particularidades
del material y su compatibilidad con las
capacidades del equipamiento de serie
del vehículo. Infórmese previamente
en la red PEUGEOT. Para evitar cualquier interferencia con
los pedales:
-
Compruebe que la alfombrilla
esté
bien y correctamente fijada.
-
Nunca superponga varias alfombri
-
llas.
Masas máximas sobre las barras
-
Galería de techo: 120
kg.
-

Barras transversales en el techo:
100

kg.
-

Barras transversales sobre las
longitudinales: 75

kg.Instalación de emisores de
radiocomunicación
Antes de instalar en el vehículo
un emisor de radiocomunicación
de accesorios con antena exterior,
se recomienda contactar con un
representante de la marca PEUGEOT.
La red PEUGEOT le informará de
las características de los emisores
(banda de frecuencia, potencia de
salida máxima, posición de la antena,
condiciones específicas de instalación)
que se pueden montar, con arreglo
a la directiva de compatibilidad
electromagnética de los vehículos
(2004/104/CE).
Faldillas delanteras, faldillas traseras,
ruedas de aluminio 15/17
pulgadas,
embellecedores de pasos de rueda,
volante de cuero...
Líquido lavaparabrisas, productos de
limpieza y mantenimiento interior y
exterior, lámparas de repuesto...
Alarma antirrobo, grabado de las
lunas, botiquín, chaleco reflectante
de alta visibilidad, ayuda delantera y
trasera al estacionamiento, triángulo
de preseñalización, tornillos antirrobo
para llantas de aluminio... Fundas de asiento compatibles con
airbag para los asientos delanteros
o la banqueta, alfombrillas de goma,
alfombrillas de moqueta, cadenas para
nieve, estores, portabicicletas fijado al
portón trasero...
Otros accesorios
Todos estos accesorios y piezas,
que han sido testados y aprobados
en fiabilidad y en seguridad, son
adecuados para su vehículo. A
continuación, se ofrece una amplia
gama de accesorios recomendados y
piezas originales.
Gama de equipamiento para
profesionales
La dirección de piezas de recambio
edita un catálogo de accesorios que
ofrece diversos equipamientos y
elementos de acondicionamiento, tales
como:
Separadores de carga (de todos los
tipos).
Rodillo de carga.
Enganches de remolque y sus
cablerías: es imperativo confiar el
montaje del enganche de remolque a
la red PEUGEOT.
Tabiques y rejillas de separación,
protección interior de madera lisa con
suelo antideslizante.
Rejillas de protección.
Existe otra gama disponible,
estructurada en torno al confort, ocio y
mantenimiento:
Equipamientos

Page 125 of 260

123
Partner-2-VU_es_Chap06_Accessoire_ed02-2016
Equipamientos
El montaje de un equipamiento
o accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles
PEUGEOT puede provocar una avería
del sistema electrónico del vehículo.
Le agradecemos que tenga en cuenta
esta particularidad y le aconsejamos
que se ponga en contacto con un
representante de la Marca para que le
muestre la gama de equipamientos o
accesorios recomendados.
Según el país de comercialización,
puede ser obligatorio llevar algunos
equipamientos como: chalecos
reflectantes alta visibilidad, triángulos
de preseñalización y lámparas de
repuesto, fusibles, alcoholímetro... a
bordo del vehículo.
ACCESORIOS
6

Page 126 of 260

124
Partner-2-VU_es_Chap07_Verification_ed02-2016
PEUGEOT & TOTAL
¡UNA ASOCIACIÓN AL
SERVICIO DEL RENDIMIENTO!
En 2015, Peugeot firma su vuelta al Rally-Raid, una de
las disciplinas del automóvil más difíciles del mundo.
Para obtener los mejores resultados en estas pruebas,
los equipos de Peugeot Sport han elegido TOTAL
QUARTZ para el Peugeot 2008 DKR, un lubricante de
alta tecnología que protege el motor en las condiciones
más extremas.
TOTAL qU ARTz protege el motor frente a los efectos
del tiempo.
TOTAL QUARTZ Ineo First es un lubricante de muy
alto rendimiento resultado del trabajo conjunto de los
equipos R&D Peugeot y Total. Especialmente formulado
para las motorizaciones de los vehículos Peugeot, su
tecnología innovadora permite reducir significativamente
las emisiones de CO
2 y proteger eficazmente el motor
f
rente a la suciedad.
RECOMIENDA
Mantenimiento con Total

Page 127 of 260

125
Apertura del capó
Partner-2-VU_es_Chap07_Verification_ed02-2016
APERTURA DEL CAPÓ
V

arilla de soporte de capó
Fije el soporte en su alojamiento,
identificado con una pegatina en
el lado izquierdo del vehículo, para
mantener el capó abierto.
Antes de cerrar el capó, vuelva a
poner el soporte en su alojamiento sin
forzar mucho.
Desde el exterior
Levante ligeramente el capó poniendo
la mano debajo del capó, con la palma
hacia abajo para facilitarle el acceso a
la palanca.
Con esta mano, empuje la palanca
hacia la izquierda. Levante el capó.
Desde el interior
Tire hacia usted del mando situado
debajo del panel de instrumentos. El
capó motor se desbloquea.
Para cerrar
Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido. Compruebe el bloqueo
correcto del capó.
Evite maniobrar el capó con viento
violento.
REVISIONES
7

Page 128 of 260

126
Partner-2-VU_es_Chap07_Verification_ed02-2016
MOTOR GASOLINA
1. Depósito del líquido de
lavaparabrisas delantero.
2.

Caja de fusibles.
3.


Depósito del líquido de
refrigeración motor

. Conexiones batería :
+

Punto metálico positivo.
-


Punto metálico negativo (masa).
T

enga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención debajo del\
capó
motor.
4. Depósito del líquido de frenos y de
embrague.
5.

Filtro de aire.
6.


V
arilla nivel de aceite.7.
Llenado del aceite motor .
8.
Depósito del líquido de dirección
asistida.
Bajo capó

Page 129 of 260

127
Partner-2-VU_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Bajo capó
MOTOR DIÉSEL
4. Depósito del líquido de frenos y de
embrague.
5.

Filtro de aire.
6.


V
arilla de nivel de aceite.
7.

Llenado del aceite motor
.8.
Depósito del líquido de dirección
asistida.
9.

Bomba de cebado
(salvo motor BlueHDi).
1.

Depósito del líquido lavaparabrisas
delantero.
2.

Caja de fusibles.
3.


Depósito del líquido de
refrigeración motor

. Conexiones batería :
+

Punto metálico positivo.
-


Punto metálico negativo (masa).
T

enga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención debajo del\
capó motor.
REVISIONES
7

Page 130 of 260

128
Partner-2-VU_es_Chap07_Verification_ed02-2016
NIVELES
Cambio de aceite
Debe efectuarse imperativamente en
los intervalos previstos conforme al
plan de mantenimiento del fabricante.
Consulte las recomendaciones en la
red PEUGEOT.
Antes de efectuar el llenado, saque la
varilla de nivel manual.
Compruebe el nivel después del
llenado (no debe sobrepasar el nivel
máximo).
Enrosque el tapón del cárter antes de
cerrar de nuevo el capó.
Nivel del líquido de frenos
El cambio debe efectuarse
imperativamente en los intervalos
previstos, conforme al plan de
mantenimiento del fabricante.
Utilice los líquidos recomendados por
el fabricante que cumplen las Normas
DOT4.
El nivel debe estar entre las marcas
MINI y MAXI situadas en el depósito.
La necesidad de efectuar una puesta a
nivel del líquido con frecuencia indica
un fallo que se debe controlar lo antes
posible en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado.
Testigos
Si es necesario desmontar/montar
la tapa estilo del motor, manipúlela
con cuidado para no deteriorar las
grapas de fijación.
Nivel de aceite
Se recomienda efectuar este control
cada 5.000 km y completar el nivel si
es necesario entre dos cambios de
aceite.
La revisión se realiza con el vehículo
en horizontal y el motor frío,
sirviéndose de la varilla manual.
Varilla de nivel manual
Elección del grado de viscosidad
En todos los casos, el aceite escogido
deberá responder a las exigencias
descritas en el plan de mantenimiento
del fabricante.
Estas operaciones corresponden al
mantenimiento habitual para verificar
el funcionamiento correcto del
vehículo. Consulte las recomendaciones
en la red PEUGEOT o en el carnet
de mantenimiento - mantenimiento y
condiciones de garantía que se incluye en
la carpeta de la documentación de a bordo.
La verificación mediante los
testigos del cuadro de a bordo se
detalla en el capítulo 3, apartado
"Puesto de conducción".
En la varilla de nivel hay
2

marcas:
A = máximo
Si sobrepasa esta
marca consulte en la red
PEUGEOT o en un taller
cualificado.
B = mínimo
Nunca debe estar por
debajo de esta marca.
Para preservar la
fiabilidad de los motores
y los dispositivos de
anticontaminación, se
prohíbe utilizar aditivos
en el aceite motor.
Niveles

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 260 next >