Peugeot RCZ 2011 Упутство за употребу (in Serbian)
Page 151 of 276
7/
PROVERE
PROVERA NIVOA
Redovno proveravajte sve nivoe i dopunjavajte tečnosti ako je neophodno, osim ako jasno nije naznačeno suprotno.
U slučaju naglog smanjenja nivoa tečnosti, proverite odgovarajuće nivoe u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.
NIVO ULJA
Ova provera se vrši bilo prilikom uspostavljanja kontakta sa pokazivačem nivoa ulja na instrument tabli, bilo pomoću merne šipke.
Ova manuelna provera je pravilna je isključivo ako je vozilo na horizontalnom tlu, a motor zaustavljen najmanje 30 minuta.
Nakon dosipanja ulja, provera koja se vrši nakon davanja kontakta preko lampice za nivo ulja na instrument tabli, pokazače ispravnu vrednost 30 minuta nakon što je izvršeno dosipanje.
Uobičajeno je dopunjavati ulje između dva servisa. PEUGEOT savetuje se da prekontrolišete nivo ulja, i dopunite ako je potrebno, na svakih 5 000 kilometara.
Zamena ulja u motoru
Pogledajte servisnu knjižicu da biste se upoznali sa periodima u kojima je predviđena ova operacija.
Da biste sačuvali pouzdanost motora i uređaja za depoluciju, korišćenje aditiva u motornom ulju je zabranjeno.
NIVO KOČIONE TEČNOSTI
Nivo ove tečnosti mora se nalaziti blizu oznake "MAXI". Ako to nije slučaj, proverite istrošenost kočionih pločica.
Zamena kočione tečnosti
Pogledajte servisnu knjižicu da biste se upoznali sa periodima u kojima je predviđena ova operacija.
Karakteristike tečnosti
Ova tečnost mora odgovarati preporukama proizvođača i biti u skladu sa normama DOT4.
NIVO TEČNOSTI SERVO-UPRAVLJAČA
Nivo ove tečnosti treba da bude blizu oznake "MAXI". Odvrnite čep, kada je motor hladan, da biste to proverili.
Prilikom intervencije ispod poklopca motora, budite oprezni jer su pojedini delovi na motoru izuzetno vrući (postoji rizik od opekotina).
Karakteristike ulja
Ulje mora odgovarati motorizaciji vašeg vozila i mora biti u skladu sa preporukama proizvođača.
Page 152 of 276
F 0
150
NIVO RASHLADNE TEČNOSTI
Nivo ove tečnosti mora se nalaziti blizu oznake "MAXI", ali je nikada ne sme prelaziti.
Kada je motor zagrejan, temperaturu ove tečnosti reguliše moto ventilator. On može raditi i kada je kontakt prekinut.
Za vozila opremljena fi lterom za čestice, moto ventilator može funkcionisati nakon zaustavljanja vozila, čak i kada je motor hladan.
Pored toga, pošto je rashladni sistem pod pritiskom, sačekajte bar sat vremena nakon zaustavljanja motora pre bilo kakve intervencije.
Da biste izbegli opasnost od opekotina, odvrnite čep za dva kruga da bi pritisak pao. Kada pritisak padne, skinite čep i dopunite nivo tečnosti.
Zamena rashladne tečnosti
Nije potrebno obnavljanje ove tečnosti.
Karakteristike tečnosti
Ova tečnost mora odgovarati preporukama proizvođača.
NIVO TEČNOSTI ZA PRANJE STAKALA I
FAROVA
Kod vozila koja imaju tečnost za pranje farova, kada se nivo ove tečnosti nalazi na minimumu o tome vas upozorava zvučni signal i poruka na ekranu na instrument tabli.
Dopunite njen nivo prilikom sledećeg zaustavljanja vozila.
Karakteristike tečnosti
Da biste obezbedili optimalno čišćenje i izbegli pojavu leda na staklu, dosipanje ili zamena ove tečnosti ne bi trebalo da se nadoknađuju vodom.
NIVO ADITIVA (DIZEL SA FILTEROM ZA
ČESTICE)
Minimalni nivo u rezervoaru se prikazuje uključivanjem kontrolne lampice, a praćeno je i zvučnim signalom i porukom za nivo goriva na fi lteru sa česticama je mali.
Dopunjavanje
Dopunjavanje nivoa ovog aditiva mora obavezno i brzo da obavi mreža PEUGEOT ili stručni servis.
ISKORIŠĆENI PROIZVODI
Izbegavajte svaki duži dodir kože sa iskorišćenim uljem i tečnostima.
Većina ovih tečnosti je štetna po zdravlje, pa i korozivna.
Ne prosipajte u kanalizaciju ili po zemlji iskorišćeno ulje i tečnosti.
Iskorišćeno ulje sipajte u kontejnere predviđene u tu svrhu u stručnom servisu ili u mreži PEUGEOT.
Page 153 of 276
7/
PROVERE
PROVERE
Osim ako nije drugačije navedeno, proveravajte ove elemente, u skladu sa servisnom knjižicom i u zavisnosti od motora vašeg vozila.
Ako to ne činite vi, neka vam ih prekontrolišu u stručnom servisu ili u mreži PEUGEOT.
AKUMULATOR
FILTER ZA VAZDUH I FILTER ZA KABINU
FILTER ZA ULJE
FILTER ZA ČESTICE (DIZEL GORIVO)
Na novom vozilu, prva servisiranja čišćenja fi ltera sa česticama mogu dovesti do pojave mirisa paljevine koji je uobičajen.
Kad se vozilo duže vreme kreće veoma malom brzinom ili usporeno, moćićete da vidite, kad dajete gas, ispuštanje vodene pare kroz izduvnu cev. Ova vodena para nema nikakvog uticaja na ponašanje vozila niti na okolinu.
Akumulator je bez održavanja.
Ipak proveravajte, čistoću i zategnutost klema, posebno u letnjem i zimskom periodu.
U slučaju bilo kakve intervencije na akumulatoru, pogledajte poglavlje "Praktične informacije" da biste se upoznali sa merama predostrožnosti koje morate preduzeti pre nego što započnete odvajanje ili vraćanje akumulatora.
Pogledajte servisnu knjižicu da biste se upoznali sa periodima za zamenu ovih elemenata.
U zavisnosti od okoline (prašnina, zagađenje...) i uslova korišćenja ovog vozila (gradska vožnja...), menjajte ih ako je neophodno dva puta češće (pogledajte poglavlje "Motori").
Uprljan fi lter za kabinu može da smanji efi kasnost rada sistema klima-uređaja i da proizrokuje neprijatne mirise.
Promenite fi lter prilikom svake promene motornog ulja.
Pogledajte servisnu knjižicu da biste se upoznali sa periodima za zamenu ovog elementa.
Početak zasićenosti fi ltera sa česticama se prikazuje povremenim uklučivanjem pokazivača, a praćen je zvučnim signalom i porukom za opasnost od prelivanja fi ltera sa česticama.
Čim to uslovi saobraćaja dozvole, vozite brzinom od najmanje 60 km/h kako bi proradio fi lter i sve dok se lampica ne ugasi.
Ako se lampica i dalje prikazuje, pogledajte poglavlje "Nivo aditiva".
Page 154 of 276
152
RUČNI MENJAČ
AUTOMATSKI MENJAČ BRZINE
KOČIONE PLOČICE
STANJE KOČIONIH DISKOVA
RUČNA PARKIRNA KOČNICA
Ručni menjač ne traži održavanje (nema pražnjenja).
Pogledajte servisnu knjižicu da biste videli u kom periodu treba kontrolisati ovaj deo.
Ovaj menjač brzine se ne održava (nema pražnjenja).
Pogledajte servisnu knjižicu da biste videli u kom periodu treba kontrolisati ovaj deo.
Habanje kočnica zavisi od stila vožnje, posebno za vozila koja se koriste u gradu, na kratkim rastojanjima. Može se ukazati potreba za proverom kočnica između dva tehnička pregleda vozila.
Pored curenja tečnosti iz sistema, pad nivoa tečnosti za kočnice ukazuje na pohabanost kočionih pločica.
Za sve informacije u vezi sa proverom stanja kočionih diskova, obratite se mreži stručni servis ili PEUGEOT.
Potreba da se parkirna kočnica povuče do samog kraja da bi funkcionisala, ili konstatacija da je ovaj sistem izgubio efi kasnost, nalaže podešavanje i to čak između dva tehnička pregleda.
Kontrolu ovog sistema treba da izvrši mreža stručni servis ili PEUGEOT.
Koristite samo proizvode preporučene od strane PEUGEOT ili kvalitetne proizvode sličnih karakteristika.
Da bi do maksimuma poboljšao rad tako značajnog sistema kao što je kočioni sistem, PEUGEOT odabira i predlaže posebne proizvode.
Da ne bi došlo do oštećenja električnih delova, strogo je zabranjeno pranje pod visokim pritiskom u motornom prostoru.
Page 155 of 276
8/
PRAKTIČNE INFORMACIJE
PRIBOR ZA PRIVREMENO
KRPLJENJE GUME
Ovaj pribor se sastoji od kompresora i bočice proizvoda za lepljenje i omogućava vam da privremeno zakrpite gumu kako biste uspeli da stignete do najbližeg servisa.
Predviđen je za uobičajeno krpljenje rupa pneumatika, koje se mogu pojaviti u predelu nagaza gume ili na njenom obodu. Izbegavajte vađenje stranog tela koje je prodrlo u gumu.
PRISTUP KOMPLETU
Komplet je smešten u kućištu za odlaganje, ispod poda prtljažnika.
Page 156 of 276
0
154
OPIS PRIBORA
A. Selektor položaja "Krpljenje" ili "Pumpanje".
B. Prekidač uključen "I" /isključen "O" .
C. Taster za izduvavanje.
D. Manometar (u barima ili p.s.i.).
E. Pregrada sadrži :
- kabl sa adapterom za utičnicu od 12 V,
- različite umetke za naduvavanje različitih predmeta, kao što su lopte, gume bicikala...
F. Bočicu proizvoda za lepljenje.
G. Belu cevčicu za krpljenje sa poklopcem.
H. Crnu cevčicu za naduvavanje.
I. Nalepnicu koja vas podseća da treba da ograničite brzinu.
Nalepnica koja vas podseća da treba da ograničite brzinu I treba da bude zalepljena na volanu da ne biste zaboravili da je točak u
privremenoj upotrebi.
Kada gumu zakrpite pomoću ovog pribora, vozite maksimalnom brzinom od 80 km/h.
Page 157 of 276
8/
0
0
0
0
PRAKTIČNE INFORMACIJE
Pažnja, ovaj proizvod je štetan (npr : etilen-glikol, kolofan...)u slučaju gutanja i iritantan za oči.
Držati bočicu van domašaja dece.
POSTUPAK POPRAVKE
1. Lepljenje
Prekinite kontakt.
Okrenite selektor A na poziciju "Popravka".
Proverite da li je prekidač B prebačen u položaj "O" .
Odmotajte do kraja belu cevčicu G .
Skinite poklopac sa bele cevčice.
Povežite belu cevčicu sa ventilom gume koju treba popraviti.
Povežite električni priključak kompresora sa utičnicom 12 V u vozilu.
Pokrenite vozilo i ostavite motor da radi.
Ne odstranjujte strano telo koje je dospelo u gumu.
Page 158 of 276
05 km3,5 miles
20-60 km/h max15-35 mph max
0
156
Pokrenite kompresor pomerajući dugme B u položaj "I" sve dok pritisak u gumi ne dostigne 2,0 bara.
Lepak se pod pritiskom ubrizgava u pneumatik ; ne odvajajte cevčicu od ventila za vreme ove radnje (opasnost od pucanja).
Izvadite pribor i vratite poklopac na belu cevčicu.
Pazite da ne isprljate vozilo tragovima tečnosti. Neka vam pribor bude na dohvat ruke.
Odmah započnite vožnju, smanjenom brzinom (između 20 i60 km/h) tokom pet kilometara, kako bi se zapušilo probušeno mesto na gumi.
Zaustavite se da biste proverili krpljenje i pritisak uz pomoć pribora.
Ako posle otprilike pet do sedam minuta ne uspete da dostignete pritisak, to znači da se guma ne može popraviti ; obratite se mreži
PEUGEOT ili stručnom servisu radi popravke vašeg vozila.
Detekcija nedovoljnog pritiska u gumama
Ako je vozilo opremljeno funkcijom za detekciju nedovoljnog pritiska u gumama, odgovarajući pokazivač ostaće upaljen i nakon pumpanja gume sve dok se ne izvrši reinicijalizacija sistema u mreži stručni servis ili PEUGEOT.
Page 159 of 276
8/
00
0
0
0
PRAKTIČNE INFORMACIJE
2. Naduvavanje
Okrenite selektor A na poziciju "Naduvavanje".
Odmotajte do kraja crnu cevčicu H .
Direktno spojite crnu cevčicu i ventil popravljenog točka.
Obratite se što pre mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.
Obavezno obavestite stručno lice da ste koristili pribor za privremenu popravku gume. Nakon pregleda gume, stručno lice će vam dati savet da li guma treba da se popravi ili zameni.
Ponovo povežite električni priključak kompresora sa utičnicom od 12 V u vozilu.
Ponovo pokrenite vozilo i ostavite motor da radi.
Podesite pritisak pomoću kompresora (da biste napumpali gumu : prekidač B u položaj "I" ; da biste ispustili vazduh : prekidač B u položaj "O" i pritisnite dugme C ), u skladu sa etiketom o pritisku u gumama vozila koja se nalazi u nivou vrata na strani vozača.
Ustaljeni pad pritiska pokazuje da ispust nije dobro začepljen ; obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu za popravku vašeg vozila.
Izvucite komplet, potom ga složite.
Vozite smanjenom brzinom (najviše 80 km/h), a maksimalna razdaljina koju ovako smete da pređete je 200 km.
Page 160 of 276
158
Vodite računa da se tečnost ne razlije.
Rok trajanja ove tečnosti naznačen je na patroni.
Patrona sa tečnošću može biti korišćena samo jedanput ; u slučaju da je prethodno već otvorena, mora se zameniti.
Nakon upotrebe, nemojte bacati patronu u prirodu, odnesite je u mrežu PEUGEOT ili u neku službu zaduženu za njihovo sakupljanje.
Nemojte da zaboravite da nabavite novu patronu proizvoda za krpljenje gume koja je dostupna u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.
UKLANJANJE BOČICE
Uklonite crnu cevčicu.
Odvojte zakrivljenu osnovu bele cevčice.
Kompresor postavite vertikalno.
Odvijte bočicu sa donje strane.