Peugeot RCZ 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 121 of 292
11 9
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
TRAVãO DE ESTACIOnAMEnTO
Para accionar o travão
F Puxar totalmente a alavanca do travão de estacionamento para
imobilizar o veículo.
Para desactivar o travão
F Puxar ligeiramente a alavanca do travão de estacionamento, premir
o botão de desactivação e baixar totalmente a alavanca.
Com o veículo em movimento, o acendimento deste avisador
e do avisador STOP, acompanhado por um sinal sonoro e
por uma mensagem no ecrã, indica que o travão permanece
accionado ou que foi mal accionado.
Sempre que estacionar num declive, vire as rodas para as
imobilizar contra o passeio, accione o travão de estacionamento e
engrene uma velocidade.
6/
COnDUçãO
Page 122 of 292
120
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
AjUDA AO ARRA n QUE EM ZO n A I n CLI n ADA
Sistema que mantém o veículo imobilizado por um curto espaço de\
tempo (cerca de 2
segundos) aquando de um arranque numa zona
inclinada,
o tempo suficiente para passar o pé do pedal de travão para
o pedal do acelerador
.
FUNCIONAMENTO
Esta função só está activa quando:
-
o veículo foi completamente imobilizado com o pé no pedal de travã\
o
-
em certas condições de inclinação
-
a porta do condutor se encontra fechada
A
ajuda ao arranque em zona inclinada não pode ser neutralizada.
n
ão sair do veículo durante a fase de manutenção temporári\
a de
ajuda ao arranque em zona inclinada.
ANOMALIA d E FUNCIONAMENTO
Em subidas, com o veículo imobilizado, este é mantido durante um
curto período de tempo aquando da libertação do pedal de travã\
o:
-
Com caixa de velocidades manual, perante a primeira velocidade
ou ponto morto,
-
Com caixa de velocidades automática, perante a posição d
ou M.Em descidas, com o veículo imobilizado e marcha-atrás
engrenada, este é mantido durante um curto período de tempo,
aquando da libertação do pedal de travão.
Se necessitar de sair do veículo com o motor em
funcionamento, accione o travão de mão e em seguida
verifique se a luz avisadora correspondente se encontra
acesa
de forma fixa no quadro de bordo.
Quando ocorre um mau funcionamento do sistema, estes avisadores
acendem. Fazer verificar pela rede PEUGEOT
ou por uma oficina
qualificada.
Page 123 of 292
121
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
CAIXA MANUAL DE 6 VELOCIDADES
PASSAGEM d A 5ª OU dA 6ª VELOCIdAdE
F Desloque completamente a alavanca de velocidades para a direita
para
engrenar correctamente a 5ª ou 6ª velocidade.
ENGRENAMENTO dA MARCHA - ATRÁS
F Eleve o anel sob o manípulo e desloque a alavanca de velocidades
para a esquerda e depois para a frente.
Por motivos de segurança e para facilitar o arranque do motor:
-
seleccione sempre o ponto-morto,
-
carregue no pedal da embraiagem.
O
incumprimento
desta
preconização
pode
danificar
definitivamente
a
caixa
de
velocidades
(engrenamento
da
3ª
ou
4ª
velocidade
por
inadvertência).
Engrene a marcha-atrás apenas com o veículo parado e o motor em
ralenti.
6/
COnDUçãO
Page 124 of 292
122
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
CAIxA DE VELOCIDADES
AUT
OM á TICA
"T
IP T RO n IC -
S
YSTEM P ORSCHE "
PAINEL dA CAI x A d E VELOCI d A d ES
1. Seletor de velocidades.
2. Botão "S" (desportivo).
3.
Botão "
T" (neve).
POSIÇÕES dO SELETOR dE VELOCIdAdES
P. Estacionamento.
-
Imobilização do veículo, travão de estacionamento activado o\
u
desactivado.
-
Arranque do motor
.
R. Marcha-atrás.
-
Manobras de recuo, veículo parado, motor ao ralenti.
N.
Ponto morto.
-
Imobilização do veículo, travão de estacionamento accionado.\
-
Arranque do motor
.
D. Funcionamento automático.
M.+ / -
Funcionamento manual com passagem sequencial das seis
velocidades.
F
Empurrar uma vez para a frente para seleccionar a velocidade
seguinte.
ou
F
Empurrar uma vez para trás para seleccionar a velocidade anterior
.
Caixa de velocidades automática de seis velocidades que proporciona
o conforto do automatismo total, enriquecido com programa desportivo
e para neve, ou a passagem manual das velocidades.
São propostos dois modos de condução:
-
o funcionamento
automático
para a gestão electrónica da caixa de
velocidades, no programa sport poderá desfrutar de um estilo de
condução mais dinâmico, enquanto que no programa neve obterá
uma
melhor
condução
em
caso
de
má
aderência
-
o funcionamento
manual
para a passagem sequencial das
velocidades por parte do condutor.
Page 125 of 292
3
3
123
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
INdICAÇÕES NO qUAdRO dE BORdO
Ao deslocar o seletor de velocidades na grelha para seleccionar uma
posição, acende-se o respectivo indicador no quadro de bordo.
P. Parking (Estacionamento)
R. Reverse (Marcha-atrás)
N.
n eutral (Ponto morto)
D1...D6. Drive (Condução automática)
S. Programa desportivo
T. Programa neve
M1...M6. Funcionamento manual (Condução sequencial)
-. Valor inválido em funcionamento manual
ARRANqUE dO VEÍCULO
F Accionar o travão de estacionamento.
F
Seleccionar a posição P
ou N.
F
Arrancar o motor
.
Caso contrário, será emitido um sinal sonoro, acompanhado por uma \
mensagem no ecrã.
F
Com o motor em funcionamento, premir o pedal do travão.
F
Soltar o travão de estacionamento.
F
Seleccionar a posição R
, d ou M,
F
Libertar progressivamente o pedal do travão.
O veículo começa a deslocar-se.
Se, em andamento, a posição N
for seleccionada
inadvertidamente, deixar o motor diminuir de rotações e
seleccionar a posição
d
para acelerar.
Aquando do motor em funcionamento ao ralenti, se for
seleccionada a posição R,
d ou M, o veículo desloca-se, mesmo
que não pressione o acelerador.
Com o motor em funcionamento, nunca deixar as crianças sem
vigilância no interior do veículo.
Com o motor em funcionamento, em caso de operações de
manutenção, engrenar o travão de estacionamento e seleccionar
a posição P.
Uma mensagem surgirá se tentar deslocar o seletor de
velocidades da posição
P sem pressionar o pedal do travão.
6/
CONdUÇÃO
Page 126 of 292
3
3
124
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
F Seleccionar a posição d para a passagem automática das seis
velocidades.
n
unca seleccionar a posição N com o veículo em andamento.
n
unca seleccionar as posições P ou R, enquanto o veículo não
estiver totalmente parado.
A caixa de velocidades funcionará em modo auto-adaptativo, sem
intervenção do condutor. Esta selecciona permanentemente a
velocidade
de caixa mais adequada ao estilo de condução, ao perfil da
estrada e à carga do veículo.
d
e as velocidades seleccionadas automaticamente são apresentadas
sucessivamente no quadro de bordo.
Para obter uma aceleração máxima sem tocar no seletor, premir
a
fundo o pedal do acelerador (kick down).
A
caixa de velocidades
selecciona automaticamente a velocidade inferior ou mantém a
velocidade seleccionada até ao regime máximo do motor
.
Aquando da travagem, a caixa de velocidades selecciona
automaticamente
a velocidade inferior, para proporcionar uma eficácia
de travão motor
.
Se tirar bruscamente o pé do acelerador, a caixa de velocidades não
passará para a velocidade superior, para melhorar a segurança.
PROGRAMAS dESPORTIVO E NEVE
Estes dois programas específicos completam o funcionamento automático em caso de utilizações particulares.
Programa desportivo "S"
F Premir o botão "S", com o motor em funcionamento.
A caixa de velocidades adopta automaticamente um estilo de condução\
dinâmico.
É apresentado S no quadro de bordo.
Programa neve "T"
F Premir o botão " T", com o motor em funcionamento.
A caixa de velocidades adapta-se à condução em estradas com má\
s
condições
de aderência.
Este programa facilita os arranques e a motricidade quando as
condições
de aderência são fracas.
T é apresentado no quadro de bordo.
REGRESSO AO FUNCIONAMENT O
AUT
OMÁTICO
F A qualquer altura, premir novamente o botão seleccionado para
sair do programa accionado e regressar ao modo auto-adaptativo.
FUNCIONAMENTO MANUAL
F Seleccionar a posição M para a passagem sequencial das seis
velocidades.
F
Premir o seletor para o sinal +
para passar à velocidade superior.
F
Puxar o seletor para o sinal -
para passar à velocidade inferior.
Page 127 of 292
125
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
A passagem de uma velocidade para a outra é unicamente realizada
se as condições de velocidade do veículo e do regime do motor o\
permitirem. Caso contrário, aplicam-se momentaneamente as regras do
funcionamento automático.M e e as velocidades seleccionadas manualmente são
apresentadas sucessivamente no quadro de bordo.
Em regimes baixos ou altos, a velocidade seleccionada
pisca durante alguns segundos, sendo de seguida
apresentada a velocidade realmente engrenada.
A passagem da posição
d
(automática) à posição M (manual) pode
efectuar-se a qualquer momento.
Aquando da paragem ou a muito baixa velocidade, a caixa de
velocidades selecciona automaticamente a velocidade M1.
Em funcionamento manual, os programas desportivo e neve não
funcionam.
Valor inválido em funcionamento manual
Este símbolo é apresentado se uma velocidade estiver mal
engrenada (selector entre duas posições).
PARAGEM d O VEÍCULO
Antes de desligar o motor, pode passar para a posição P ou N para
estar em ponto morto.
n
os dois casos, accionar o travão de estacionamento para imobilizar o \
veículo. Se o seletor não estiver na posição
P, quando a porta de condutor
for aberta ou 45 segundos após a ignição ser desligada, é ouvido
um sinal sonoro e é apresentada uma mensagem.
F
Reposicionar o seletor na posição
P
; o sinal sonoro é
interrompido e a mensagem desaparece.
ANOMALIA d E FUNCIONAMENTO
Com a ignição ligada, acompanhada por um sinal sonoro e
por uma mensagem no ecrã, indica uma avaria da caixa de
velocidades.
Nesse
caso, esta passa para o modo de emergência, ficando
bloqueada
na 3ª velocidade. Poderá sentir um impacto significativo ao
passar de
P a R e de N a R. Este impacto não constitui um risco para a
caixa de velocidades.
n
ão ultrapassar a velocidade de 100 km/h, no limite da legislação local.
Mandar
verificar pela rede PEUGEOT
ou por uma oficina qualificada.
Esta luz avisadora pode igualmente acender-se em caso de abertura
de uma porta.
Arrisca-se a deteriorar a caixa de velocidades:
-
se premir simultaneamente os pedais do acelerador e do
travão,
-
em caso de avaria da bateria, se forçar a passagem do
seletor da posição P
para outra posição.
Para limitar o consumo de combustível aquando de uma paragem
prolongada com o motor em funcionamento (engarrafamento...),
posicionar o seletor de velocidades na posição N e premir o
travão de estacionamento.
6/
COnDUçãO
Page 128 of 292
126
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
InDICADOR DE ALTERA çã O DE
VELOCIDADE
*
Sistema que permite reduzir o consumo de combustível ao preconizar a \
velocidade mais adaptada.
O sistema adapta as instruções de alteração de velocidade em\
função das condições de deslocação (inclinação,\
carga,...) e das
solicitações
do condutor (solicitação de potência, aceleração,
travagem,...).
O sistema não propõe, em caso algum:
-
o engrenamento da primeira velocidade,
-
o engrenamento da marcha-atrás,
A
informação é apresentada no quadro de bordo sob a forma de uma\
seta.
FUNCIONAMENTO
Consoante a situação de condução e o equipamento do veícu\
lo, o
sistema pode preconizar que salte uma (ou várias) velocidade(s). \
Pode
seguir esta indicação sem passar pelas velocidades intermédias.\
As indicações de engrenamento de uma velocidade não devem ser
consideradas obrigatórias. Com efeito, a configuração da estrada,
a densidade da circulação e a segurança constituem elementos
determinantes na escolha da melhor velocidade. É da responsabilidade \
do condutor seguir ou não as indicações do sistema.
Esta função não pode ser desactivada.
Com uma caixa de velocidades automática, o sistema só se activa em\
modo manual.
n
os veículos equipados com uma caixa de velocidades manual, a seta
pode ser acompanhada pela velocidade preconizada. Exemplo :
-
O veículo encontra-se na terceira velocidade.
-
Pressione o pedal do acelerador
.
-
O sistema pode propor o engrenamento de uma velocidade
superior
.
* Consoante a motorização.
Page 129 of 292
127
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
DETECçãO DE PRESSãO BAIxA DOS P n EUS
Os sensores de pressão encontram-se instalados na válvula de cada \
um dos pneus.
O sistema acciona um alerta a partir do momento em que detecta a
diminuição da pressão de enchimento de um ou vários pneus. Este sistema não dispensa o controlo mensal da pressão de
enchimento dos pneus, assim como antes de um longo trajecto.
Circular
em situação de baixa pressão degrada a aderência
em estrada, aumenta as distâncias de travagem, provoca um
desgaste prematuro dos pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade elevada, longo trajecto).
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus em\
movimento.
O sistema controla permanentemente a pressão dos quatro pneus, a
partir do momento em que o veículo inicia o seu movimento.
Circular em situação de baixa pressão aumenta o consumo de
combustível.
Os valores de pressão de enchimento prescritos para o seu
veículo são apresentados na etiqueta de pressão dos pneus (ver\
rubrica
"Elementos de identificação").
O controlo da pressão dos pneus deverá ser efectuado "a frio"
(veículo parado há 1 h ou após um trajecto inferior a 10 km
efectuado a velocidade moderada). Caso contrário, adicione
0,3
bar aos valores indicados na etiqueta.
Roda sobresselente
não se esqueça de controlar igualmente a pressão da roda
sobresselente.
A
roda sobresselente em alumínio também possui um sensor.
A roda sobresselente em chapa não possui.
O sistema de detecção de pressão baixa dos pneus é uma ajuda\
à condução que não substitui a vigilância do condutor.
6/
COnDUçãO
Page 130 of 292
128
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
Em caso de anomalia constatada em apenas um pneu, a visualização
de um pictograma ou de uma mensagem, consoante o equipamento,
permite identificá-lo.
F
Reduza imediatamente a velocidade, evite solavancos do volante e
travagens bruscas.
F
Pare assim que possível, quando as condições de circulaçã\
o o
permitirem.
F
Em caso de furo, utilize o kit de desempanagem provisória dos
pneus ou a roda sobresselente (consoante o equipamento),
ou
F
Se dispuser de um compressor
, por exemplo o do kit de
desempanagem provisória de pneu, controle a frio a pressão dos
quatro pneus,
ou
F
Se não for possível efectuar este controlo imediatamente, circule \
com cuidado a uma velocidade reduzida.
ALERTA d E PRESSÃO BAI x A
Traduz-se pelo acendimento fixo deste avisador, acompanhado por um sinal sonoro e pela visualização de
uma mensagem.
A
perda de pressão detectada nem sempre dá origem a uma
deformação visível do pneu.
n ão se limite a um controlo visual.
Ligada a ignição, o complemento de pressão deve ser pelo menos \
de 0,2
bar. Se necessário, ajuste a pressão de acordo com os
valores indicados na etiqueta de pressão dos pneus. O acendimento intermitente e, em seguida, fixo
do avisador
, acompanhado pelo acendimento
do avisador de serviço, indica um problema de
funcionamento do sistema.
n
este caso, o controlo da pressão dos pneus deixa de ser assegurado.Este alerta é, igualmente, apresentado quando, pelo menos, uma
das rodas não estiver equipada com sensor (roda sobressalente
em chapa).
Dirija-se
à rede PEUGEOT
ou a uma oficina qualificada para verificar
o sistema ou, após um furo, montar novamente um pneu na jante de
origem, equipada com um sensor
.
ANOMALIA dE FUNCIONAMENTO
O alerta mantém-se até proceder a enchimento, reparação ou
substituição do ou dos pneus em questão.