Peugeot RCZ 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.96 MB
Page 151 of 292

149
RCZ_pt_Chap07_verifications_ed01-2015
CAIxA dE VELOCI d A d ES MANUAL
C
AI x A
d
E VELOCI d A d ES
AUT
OMÁTICA
P
LACAS d OS TRAVÕESESTAdO dE dESGASTE dOS dISCOS dOS TRAVÕES
A caixa de velocidades não necessita de uma manutenção
específica (ausência de mudança do óleo).
Consulte o plano de manutenção do construtor para
conhecer
a periodicidade de verificação deste elemento.
A caixa de velocidades não necessita de uma manutenção
específica
(ausência de mudança do óleo).
Consulte o plano de manutenção do construtor para
conhecer
a periodicidade de verificação deste elemento.
O desgaste dos travões depende do tipo de condução, em
particular para os veículos utilizados na cidade, em curtas
distâncias. Pode ser necessário inspeccionar o estado dos
travões, mesmo entre as revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a redução do nível de líqui\
do dos
travões indica o desgaste das placas. Para
obter informações relativas à verificação do nível de desgaste dos discos dos travões, consulte a rede
PEUGEOT
ou uma oficina qualificada.
Utilize apenas produtos recomendados pela PEUGEOT ou
produtos de qualidade e características equivalentes.
Para optimizar o funcionamento de elementos tão importantes
como o circuito de travagem, a PEUGEOT selecciona e propõe
produtos
específicos.
Depois da lavagem do veículo, pode formar-se humidade ou, em
condições de Inverno, gelo nos discos e pastilhas de travões: a\
eficácia
de travagem pode diminuir. Efectue algumas manobras
de travagem para secar e descongelar os travões.
TRAVÃO dE ESTACIONAMENTO
Um percurso demasiado elevado do travão de
estacionamento ou a constatação de perda de eficácia
deste sistema impõe a regulação mesmo entre revisões.
A
verificação deste sistema deve ser efectuado pela rede
PEUGEOT
ou por uma oficina qualificada.
7/
VERIFICAÇÕES
Page 152 of 292

150
RCZ_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
KIT DE DESEMPA n AGEM
PROVIS
ó RIA
DE P n EUSACESSO AO KIT
Este kit é instalado na respectiva caixa, por baixo do piso da mala.
Sistema completo composto por um compressor e por um cartucho de
produto de colmatagem, que permite uma
reparação temporári a do
pneu,
de
modo
a
p
oder
dirigir-se
à
oficina
mais
próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos susceptíveis de afectar o pneu\
,
situados
no
piso
ou
no
flanco
do
pneu.
Page 153 of 292

151
RCZ_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
dESCRIÇÃO dO KIT
A. Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento".
B.
Interruptor marcha
"I" / paragem "O".
C.
Botão de esvaziamento.
D.
Manómetro (em bar e p.s.i.).
E.
Compartimento com:
-
um cabo com adaptador para tomada 12V
,
-
várias pontas de enchimento para acessórios, como bolas,
pneus de bicicletas... F.
Cartucho de produto de colmatagem.
G.
T
ubo branco com tampão para a reparação.
H.
T
ubo preto para o enchimento.
I.
Autocolante de limitação de velocidade.
O autocolante de limitação de velocidade I
deve ser colado no
volante do veículo para o lembrar de que uma roda se encontra
em utilização temporária.
n
ão ultrapasse a velocidade de 80 km/h com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.
O circuito eléctrico do veículo permite a ligação do compres\
sor
durante
o tempo necessário para a reparação do pneu danificado
ou para o enchimento de um elemento pneumático de volume
reduzido.
8/
InFORMAçõES PRáTICAS
Page 154 of 292

152
RCZ_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofóni\
a...) em
caso de ingestão e irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das crianças.
PROCEdIMENTO dE REPARAÇÃO
1. Colmatagem
F Desligue a ignição.F
Desenrole completamente o tubo branco
G
.
F Desaperte o bujão do tubo branco.
F Ligue o tubo branco à válvula do pneu a reparar .
F
Ligue a tomada eléctrica do compressor à tomada 12
V do veículo.
F
Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.
Evite retirar qualquer corpo estranho que tenha penetrado no
pneu.
F
Rode o selector A
para a posição "Reparação".
F Verifique
se o interruptor
B
passou para a posição "O".
Page 155 of 292

153
RCZ_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
F Coloque o compressor em funcionamento ao deslocar o interruptor
B para a posição "l" até que a pressão do pneu atinja os 2,0
bars.
O produto de colmatagem é injectado sob pressão no pneu;
não desligue o tubo da válvula durante esta operação (risco\
de
salpicos). F
Retire o kit e aperte novamente o tampão do tubo branco.
T
enha atenção para não sujar o seu veículo com vestígios d\
e
líquido. Mantenha o kit ao seu alcance.
F
Coloque o veículo em movimento imediatamente, durante cerca de
cinco
quilómetros, a velocidade reduzida (entre 20 e 60 km/h), para
colmatar o furo.
F
Pare para verificar a reparação e a pressão através do kit.
n
ão accione o compressor antes de ter ligado o tubo branco à
válvula do pneu: o produto de colmatagem espalhar-se-á para o
exterior.
Detecção de pressão baixa
Se o veículo estive equipado com a detecção de pressão baixa\
, o
avisador de pressão baixa estará sempre aceso após a reparaç\
ão
da roda, até à reinicialização do sistema pela rede PEUGEOT ou
por
uma oficina qualificada.
Se passados entre cinco e sete minutos não atingir a pressão
indicada,
significa
que
o
pneu
não
pode
ser
reparado;
consulte
a
rede
PEUGEOT
ou
uma
oficina
qualificada
para
a
desempanagem do seu veículo.
8/
InFORMAçõES PRáTICAS
Page 156 of 292

154
RCZ_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
2. Enchimento
F Rode o selector A para a posição "Enchimento".
F
Desenrole completamente o tubo preto H
.
F
Ligue o tubo preto à válvula da roda reparada.
Dirija-se,
assim que possível, à rede PEUGEOT
ou a uma oficina
qualificada.
Refira
imperativamente ao técnico a utlização deste kit.
Após
diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser reparado ou\
se
deve ser substituído.
F
Ligue novamente a tomada eléctrica do compressor à tomada de
12
V do veículo.
F
Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento. F
Ajuste a pressão através do compressor (para encher: interruptor \
B
na posição "l"; para esvaziar: interruptor B na posição "O" e prima
o botão C), de acordo com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo, situada ao nível da porta do condutor.
Uma
perda consequente de pressão indica que a fuga não ficou
correctamente colmatada, consulte a rede PEUGEOT
ou uma
oficina
qualificada para a desempanagem do veículo.
F
Retire o kit e, em seguida, arrume-o.
F
Conduza a baixa velocidade (80
km/h máx) limitando a cerca de
200
km a distância efectuada.
Page 157 of 292

155
RCZ_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Tenha atenção aos derrames de líquido.
A data limite de utilização do líquido está inscrita no cartu\
cho.
O cartucho de líquido é de utilização única; caso seja en\
cetado,
deve ser substituído.
Após utilização, não elimine o cartucho no ambiente, entregu\
e-o
à rede PEUGEOT ou a um organismo encarregado de proceder à
respectiva recuperação.
n
ão se esqueça de adquirir um novo cartucho de produto de
colmatagem
disponível na rede PEUGEOT
ou numa oficina
qualificada.
REMOÇÃO dO CARTUCHO
F Arrume o tubo preto.
F
Desencaixe a base curva do tubo branco.
F
Mantenha o compressor na vertical.
F
Desaperte o cartucho por baixo.
8/
InFORMAçõES PRáTICAS
Page 158 of 292

156
RCZ_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
CONTROLO dE PRESSÃO/ENCHIMENTO
OCASIONAL
Pode utilizar igualmente o compressor, sem injecção de produto para:
-
controlar ou encher ocasionalmente os pneus,
-
encher outros acessórios (bolas, pneus de bicicletas...).
F
Rode o selector A
para a posição "Enchimento".
F
Desenrole completamente o tubo preto H
.
F
Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório.
Se necessário, monte previamente uma das pontas fornecidas com
o kit. F
Ligue a tomada eléctrica do compressor à tomada 12V do veículo.\
F
Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.
F
Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor B
na
posição "I"; para esvaziar: interruptor B na posição "O" e pressão
no botão C), em conformidade com a etiqueta de pressão dos
pneus do veículo ou do acessório.
F
Retire o kit e, em seguida, arrume-o.
Page 159 of 292

157
RCZ_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
SUBSTITUIçãO DE UMA RODA
Estacionamento do veículo
Imobilizar o veículo de maneira a não perturbar a circulação\
: o
piso deve ser horizontal, estável e não escorregadio.
Accionar o travão de estacionamento, desligar a ignição
e engrenar a primeira relação (posição P para a caixa de
velocidades automática) de maneira a bloquear as rodas.
Verifique
a iluminação fixa das luzes avisadoras do travão de
estacionamento no painel de instrumentos.
Assegurar que os ocupantes não se encontrem no veículo e
se mantenham num local em que seja possível garantir a sua
segurança.
Colocar um calço, se necessário, sob a roda diagonalmente
oposta àquela que se deve substituir
.
n
unca permanecer debaixo de um veículo levantado somente
com o macaco. Utilizar uma preguiça.
Chave para parafusos antiroubo: permite a
adaptação da chave de rodas a parafusos
especiais
"antiroubo".
Específica
do
veículo,
guarda-se no porta-luvas.
Chave de rodas: permite retirar os parafusos
de
fixação
da
roda.
Macaco com manivela integrada: permite
elevar o veículo.
FERRAMENTA NECESSÁRIA *
Chave de remoção das tampas dos
parafusos: permite retirar as tampas dos
parafusos nas rodas de alumínio.
*
Consoante o país de destino, o veículo pode incluir a ferramenta
necessária para mudar uma roda de reserva (ver as páginas que
seguem).
n ão utilize:
- o macaco para outro fim que não seja a elevação do veículo,
-
outro macaco que não seja o fornecido com o veículo.
Se o veículo não estiver equipado com o macado de origem,
contacte
a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada, para que
lhe possam encontrar o que está previsto pelo construtor
.
8/
InFORMAçõES PRáTICAS
Page 160 of 292

158
RCZ_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
dESMONTAGEM dA RO d A
F Posicione a base do macaco no solo e certifique-se de que este está aprumado com o ponto A
à frente ou B atrás previstos na
parte inferior, o mais próximo possível da roda a mudar.
F
Retirar as tampas de cada um dos parafusos utilizando a chave de
remoção das tampas.
F
Montar o casquilho anti-roubo na chave de rodas para desbloquear
o parafuso anti-roubo.
F
Desbloquear os outros parafusos unicamente com a chave de
rodas.
F
Subir o macaco até que a sua cabeça fique em contacto com a
posição
A
ou B utilizada; a zona de apoio
A ou B do veículo deve
estar bem inserida na parte central da cabeça do macaco.
Certifique-se de que o macaco está perfeitamente estável. Se o
solo for deslizante ou móvel, há o risco de o macaco derrapar ou
de baixar - Risco de ferimentos!
T
enha o cuidado de posicionar o macaco apenas nos pontoss
A ou B sob o veículo, assegurando-se de que a cabeça do
macaco está bem centrada sob a zona de apoio do veículo. Caso
contrário, há o risco de o veículo ser danificado e/ou o macaco
baixar - Risco de ferimentos!