Peugeot RCZ 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.96 MB
Page 111 of 292

109
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
CADEIRAS PARA CRIA nç AS RECOME n DADAS PELA PEUGEOT
A PEUGEOT propõe uma gama de cadeiras para crianças referenciadas que se fixam com o cinto de segurança de três pontos:
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 2
e 3: de 15 a 36 kg
L4
"KLIPP
A n Optima"
A partir de 22
kg
(aproximadamente
6 anos)
apenas é utilizada a elevação. L5
"RÖMER KIDFI
x "
Pode
ser presa às fixações
ISOFI
x do veículo.
A
criança é fixa pelo cinto de
segurança.
5/
SEGURAnçA
Page 112 of 292

11 0
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
LUGAR DAS CADEIRAS PARA CRIA nç AS FI x AS COM O CI n TO DE
SEGURA
nç A
Conforme a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de segurança e homologadas em universal (a) em função do peso da criança e\
do lugar no veículo.
Lugar Peso da criança
/ idade indicativa
Inferior a 13
kg
(grupos 0
(b) e 0+)
Até
≈ 1 ano
d
e 9 a 18 kg
(grupo 1)
De
1 a ≈ 3 anos
d
e 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 anos
d
e 22 a 36 kg
(grupo
3)
De
6 a ≈ 10 anos
Banco do passageiro
dianteiro (c) (d) U(R)
U(R)U(R)U(R)
Bancos laterais traseiros
x xxx
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças poden\
do instalar-se em todos os veículos com o cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10
kg. Os transportadores e os leitos não podem ser instalados no lugar \
passageiro dianteiro.
(c)
Consultar a legislação em vigor no seu país, antes de instalar o seu filho neste lugar.
(d)
Quando é instalada uma cadeirinha de criança
"de costas para a estrada" no lugar do passageiro à frente, o airbag frontal do passageiro deve
estar obrigatoriamente desativado. Caso contrário, a criança corre o risco de ser gravemente ferida ou morta com a abertura do airbag.
Quando é instalada uma cadeirinha de criança "de frente para a estrada" no lugar do passageiro à frente, o airbag frontal do passageiro deve
estar ativo.
U(R):
lugar
adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com o cinto de segurança e homologada em universal "de costas para a
estrada" e/ou "de frente para a estrada", com o banco do veículo regu\
lado na posição mais alta.x
: lugar não adaptado à instalação de uma cadeira para crianç\
as do grupo de peso indicado.
Page 113 of 292

111
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
FIxAçõES "ISOFIx"
O seu veículo foi homologado de acordo com a última
regulamentação ISOFI x .
As cadeiras, representadas em seguida, encontram-se equipadas com
fixações
ISOFIX regulamentares:
Trata-se
de três anéis para cada assento:
-
dois anéis A
, situados entre as costas e o assento do banco do
veículo, assinalados por uma etiqueta,
-
um anel
B denominado TOP TETHER, situado por baixo de uma
protecção
atrás das costas do banco, para fixação da correia superior.Este
sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma montagem fiável,
sólida e rápida, da cadeira para crianças no seu veículo.
As
cadeiras para crianças ISOFI x estão equipadas com dois trincos
que
vêm facilmente integrar-se nos anéis
A
.
Algumas dispõem igualmente de uma correia superior
que vem fixar-
se no anel B.
Para
fixar a cadeira para crianças à
T
OP TETHER:
-
abra a tampa na parte superior das costas do banco,
-
fixe o fecho da correia superior à argola
B
,
-
estique a correia superior
.
Uma instalação mal efectuada de uma cadeira para crianças num
veículo compromete a protecção da criança em caso de colisã\
o.
Respeite rigorosamente as instruções de montagem indicadas
nas instruções de instalação fornecidas com a cadeira para
crianças.
Para conhecer as possibilidades de instalação das cadeiras para cr\
ianças
ISOFI x que se instalam no seu veículo, consultar a tabela recapitulativa.
5/
SEGURAnçA
Page 114 of 292

11 2
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
CADEIRA PARA CRIA nç AS ISOFI x
Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX.
Nesse caso é obrigatoriamente fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Regule o banco da frente do veículo de forma que os pés da crianç\
a não toquem nas costas do banco.
Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças indicadas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
RECOMENdAdA PELA PEUGEOT E HOMOLOGA d A PARA O SEU VEÍCULO
Cadeira para crianças ISOFIx com TOP TETHER
" RÖMER d uo Plus ISOFI x
"
(classe de volume B1
)
Grupo 1: de 9
a 18 kg
Instala-se unicamente "de frente para a estrada".
É
fixa às argolas A, assim como à argola B, denominada de TOP TETHER, através de uma
correia superior.
Três
posições de inclinação da estrutura: assento, repouso e alongada.
Page 115 of 292

11 3
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
TABELA RECAPITULATIVA PARA I n STALA çã O DAS CADEIRAS PARA
CRIA
nç AS ISOFI x
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica \
as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOF\
Ix em
veículos equipados com fixadores ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFI
x universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFI x da cadeira para crianças, determinada por uma
letra entre A e G, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFI\
x .
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Até
6 meses, aprox.Inferior 10
kg
(grupo 0) a 13
kg
(grupo 0+)
Até 1
ano, aprox.
d
e 9 a 18 kg
(grupo 1)
De
1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira para crianças
ISOFI
x
T
ransportador*"de costas para a
estrada" "de costas para a
estrada" "de frente para a
estrada"
Classe de tamanho ISOFI
x
FG CdE CdA B B1
Cadeiras para crianças ISOFIx universais
e semi-universais que se podem instalar
nos lugares traseiros lateraisx xxIUF
IUF:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira I
sofix universal , "de frente para a estrada" fixada com a correia alta.
Poderá ser necessário avançar o banco da frente do veículo p\
ara facilitar a instalação da cadeira para crianças num lugar a\
trás.
x
: lugar não adaptado à instalação de uma cadeira ISOFI x da classe de tamanho indicada.
* Os transportadores e os leitos "auto" não podem ser instalados no l\
ugar do passageiro dianteiro.
5/
SEGURAnçA
Page 116 of 292

11 4
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
COnSELHOS PARA AS CADEIRAS PARA CRIA nç AS
CRIANÇAS à FRENTEUma instalação incorrecta de uma cadeira para crianças
compromete a protecção da mesma em caso de colisão.
Verifique
que não há nenhum cinto de segurança ou uma fecho
do cinto por baixo da cadeira para crianças, porque isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Procure colocar os cintos de segurança ou os cintos das cadeiras
para crianças limitando ao máximo as folgas relativamente ao
corpo da criança, mesmo para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para crianças com o cinto de
segurança,
verifique que este se encontra bem esticado na
cadeira
e que mantém firmemente a cadeira no banco do veículo.
Se o seu banco do passageiro for regulável, avance-o, se
necessário.
n
os lugares traseiros, deixe sempre espaço entre o banco da
frente e:
-
a cadeira para crianças "de costas para a estrada",
-
os pés da criança instalada numa cadeira para crianças "de
frente para a estrada".
Para isso, avance o banco da frente e, se for necessário, endireite
também as costas do banco.
Para uma instalação ideal de uma cadeira para crianças "de
frente
para a estrada", verifique que as costas se encontram o
mais perto possível das costas do banco do veículo, ou mesmo
em contacto, se for possível.
Deve retirar o encosto de cabeça antes de qualquer instalação d\
a
cadeira para crianças com costas num lugar de passageiro.
Assegure-se de que o encosto de cabeça está bem arrumado
ou
fixo para evitar que ele se transforme em projéctil no caso de
uma travagem brusca. V
olte a instalá-lo logo que a cadeira para
crianças seja retirada. A regulamentação sobre o transporte de crianças no lugar do
passageiro
dianteiro é específica para cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
n
eutralize o airbag passageiro frontal assim que uma cadeira para
crianças "de costas para a estrada" for instalada no lugar passageiro
dianteiro.
Caso contrário, a criança arriscar-se-á a ficar gravemente
ferida ou mesmo morta aquando do accionamento do airbag.
INSTALAÇÃO dE UMA ELEVAÇÃO
A parte torácica do cinto de segurança deve estar posicionada sobre\
o ombro da criança sem tocar no pescoço.
Verifique
que a parte abdominal do cinto de segurança passa sobre
as coxas da criança.
A
PEUGEOT recomenda a utilização da elevação com encosto,
equipada com uma guia para o cinto ao nível do ombro.
Por motivos de segurança nunca deixe:
-
uma ou várias crianças sozinhas e sem vigilância no interior de\
um veículo,
-
uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol com as
janelas fechadas,
-
as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo.
Page 117 of 292

11 5
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
ALGUnS COnSELHOS DE
CO
n DU çã O
nunca deixe um veículo sem vigilância, com o motor em
funcionamento. Se necessitar de sair do veículo, com o motor em
funcionamento, engrene o travão de estacionamento e coloque
a caixa de velocidades em ponto morto ou na posição N
ou P,
consoante o tipo de caixa de velocidades.
Em todos os casos, respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de circulação.
Mantenha a sua atenção à circulação e as suas mãos no \
volante
para estar preparado para reagir a qualquer momento e em qualquer
eventualidades.
Aquando de um longo trajecto, é recomendado que efectue uma pausa
a cada duas horas.
Em caso de intempéries, adopte uma condução suave, antecipe as \
travagens e aumente as distâncias de segurança.
CONdUÇÃO EM SOLO INUN
d A d O
Se tiver, imperativamente, de passar num local inundado: É fortemente recomendado que não conduza em solo inundado uma
vez que poderá danificar gravemente o motor, a caixa de velocidades e
os sistemas eléctricos do seu veículo.IMPORTANTE!
nunca circule com o travão de estacionamento engrenado - Risco
de aquecimento excessivo e danos so sistema de travagem!
n
ão estacione e não coloque o motor em funcionamento, veículo
parado, em zonas onde substâncias e materiais combustíveis
(ervas secas, folhas mortas...) possam entrar em contacto com o
sistema
de escape quente - Riscos de incêndio!
- verifique
que a profundidade de água não excede 10 cm, tendo em
consideração as ondulações que possam ser causadas por outro\
s
utilizadores,
-
circule lentamente sem parar
. n ão ultrapasse, em caso algum, a
velocidade de 10 km/h,
-
não pare nem desligue o motor
.
à
saída de um local com solo inundado, assim que as condições de\
segurança o permitirem, trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu veículo, consulte a rede
PEUGEOT
ou uma oficina qualificada.
6/
COnDUçãO
Page 118 of 292

11 6
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
CONTACTOR dA CHAVE
Posição contacto
Permite a utilização dos equipamentos eléctricos do veículo \
ou
recarregar acessórios.
Quando o nível de carga da bateria atinge o nível de reserva, o si\
stema
entra em modo de economia de energia: a alimentação é cortada
automaticamente para preservar a carga da bateria.
Em condições de Inverno, esta luz avisadora permanece acesa
durante mais tempo. Assim que o motor estiver quente, esta luz
avisadora não se acende.
ARRAnQUE-PARAGEM DO MOTOR
Inclui 3 posições:
- posição 1
(Stop): inserção e extracção da chave, coluna de
direcção trancada,
-
posição 2
(Contacto): coluna de direcção destrancada, ignição
ligada, pré-aquecimento Diesel, arranque do motor,
-
posição 3
(Arranque).
ARRANqUE dO MOTOR
Travão de estacionamento engatado, caixa de velocidades em ponto
morto ou na posição N ou P:
F
pressionar a fundo o pedal de embraiagem (caixa de velocidades
manual),
ou
F
pressionar a fundo o pedal de travão (caixa de velocidades
automática),
F
insira a chave no contactor; o sistema reconhece o código,
F
destranque a coluna de direcção girando simultaneamente o
volante e a chave,
F
Com um motor a gasolina, accione o motor de arranque rodando
a chave até à posição 3
até o motor arrancar, sem acelerar. Assim
que o motor arrancar, largue a chave.
F
Com um motor a Diesel, rode a chave até à posição 2
, ligação da
ignição, para activar o dispositivo de pré-aquecimento do motor\
.
Em algumas situações, poderá ser necessário exercer uma
força
significativa para manobrar o volante (rodas viradas, por
exemplo).
Evite pendurar um objecto pesado à chave, tornando-a pesada sobre o s\
eu
eixo no contactor o que poderá provocar um problema de funcionamento.\
Quando se desliga o motor perde-se a assistência à travagem.Aguarde que esta luz avisadora se apague no quadro de
bordo e depois accione o motor de arranque rodando a chave
até à posição
3 até o motor arrancar, sem acelerar. Assim que
o motor arrancar, largue a chave.
Page 119 of 292

11 7
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
Em condições temperadas, não aqueça o motor parado, arranque\
imediatamente e circule a um regime moderado.Para facilitar o destrancamento da coluna de direcção, é
recomendável que coloque as rodas da frente no eixo do veículo
antes de desligar o motor.
Para mais informações, consulte a rubrica "Informações prá\
ticas",
paragraphe "Modo de economia de energia". Ao sair do veículo, guarde a chave consigo e tranque o veículo.
Oficina
qualificada Se o motor não arrancar imediatamente,
desligue a ignição.
Aguarde alguns instantes antes de tentar
arrancar novamente. Se após algumas tentativas o motor não
arrancar, não insista: arrisca-se a danificar o motor de arranque e
o motor
. Entre em contacto com a rede PEUGEOT ou com uma.
n
unca desligue a ignição antes de imobilizar completamente
o
veículo. Com o motor desligado as funções de assistência à
travagem e a direcção estão igualmente desligadas: risco de
perda de controlo do veículo.
n
unca deixe o motor ligado num local fechado sem ventilação
suficiente:
os motores térmicos emitem gases de escape tóxico,
como o monóxido de carbono. Risco de intoxicação e morte!
Em condições de Inverno muito rigorosas (temperaturas inferiores \
a
-23ºC), para garantir o bom funcionamente e a longevidade
dos componentes mecânicos do seu veículo, motor e caixa de
velocidades, é necessário deixar o motor em funcionamento
durante 4
minutos antes de arrancar com o veículo.
dESLIGAR O MOT OR
F Imobilize o veículo.
F
Motor ao ralenti, rode a chave para a posição 1
.
F
Retire a chave do contactor
.
F
Para trancar a coluna de direcção, manobre o volante até o mesm\
o
bloquear
.
F Verifique
que o travão de estacionamento se encontra
correctamente engatado, particularmente em terreno inclinado.
Modo de economia de energia
Após desligar o motor (posição 1-Stop) pode ainda utilizar, durante
um período acumulado máximo de trinta minutos, funções tais \
como o
sistema de áudio e telemática, os limpa-vidros, as luzes de cruzamento,
luzes do tecto,...
6/
COnDUçãO
Page 120 of 292

11 8
RCZ_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
ANTIARRANqUE ELECTRóNICO
A chave possui uma patilha electrónica que tem um código particular\
.
Ao ligar a ignição, este código deve ser reconhecido para que o\
arranque seja possível.
Alguns momentos após desactivar a ignição, este antiarranque
electrónico tranca o sistema de controlo do motor e impede o arranque\
do motor por roubo.
n
o caso de mau funcionamento, é advertido pelo
acendimento deste avisador, um sinal sonoro e uma
mensagem no ecrã.
n
esse caso, o veículo não efectua o arranque; consultar
rapidamente a rede PEUGEOT.
Esquecimento da chave
Ao abrir a porta do condutor, é apresentada uma mensagem de
alerta, acompanhada por um sinal sonoro, para o informar de que
a chave permanece no contactor na posição 1
(Stop).
Em caso de esquecimento da chave no contactor na posição 2
(Contacto),
o corte de ignição ocorre automaticamente ao fim de
uma hora.
Para ligar novamente a ignição, rode a chave para a posição \
1
(Stop) e, de seguida, novamente para a posição 2
(Contacto).