Peugeot RCZ 2015 Omistajan käsikirja (in Finnish)

Page 101 of 292

99
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015
TURVATYYnYT
Turvatyynyt parantavat matkustajien suojausta voimakkaissa
törmäyksissä. n e täydentävät voimanrajoittimilla varustettuja turvavöitä\
.
Törmäystilanteessa elektroniset törmäysanturit havaitsevat a\
uton
törmäyksen tunnistusalueille kohdistuvat etu- ja sivutörmäyk\
set:
-

V
oimakkaassa törmäyksessä turvatyynyt täyttyvät hetkessä\

parantaen täten matkustajien suojaamista. Turvatyynyt tyhjentyvät
välittömästi törmäyksen jälkeen, jotta matkustajat nä\
htäisiin ja jotta
he voisivat poistua nopeasti autosta.
-

Lievemmissä törmäyksissä, takatörmäyksissä ja tiety\
nlaisissa
ympäripyörähdyksissä turvatyynyt eivät ehkä laukea.

Tällöin vain
turvavyö takaa riittävän suojauksen.
Turvatyynyt eivät toimi, kun sytytysvirta on katkaistu.
Turvatyynyt toimivat ainoastaan yhden kerran. Jos samassa tai eri
onnettomuudessa tapahtuu toinen törmäys, turvatyynyt eivät enä\
ä
laukea. Turvatyynyn tai turvatyynyjen lauetessa vapautuu savua ja kuuluu
pamahdus, mikä johtuu järjestelmässä olevan pyroteknisen
patruunan kytkeytymisestä päälle.
Savu ei ole haitallista, mutta saattaa aiheuttaa ärsytystä herkill\
e
ihmisille.
Turvatyynyn laukeamisesta aiheutuva ääni saattaa hetkellisesti
heikentää kuuloa.
A.
Etutörmäysalue
B.
Sivutörmäysalue
Törmäyksen tunnistusalueet
5/
TURVALLiSUUS

Page 102 of 292

100
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015
ETUTURVATYYNYT
Järjestelmä, joka suojelee voimakkaassa etutörmäyksessä k\
uljettajaa
ja etumatkustajaa sekä rajoittaa pään ja rintakehän vammautu\
misen
riskiä.
Kuljettajan turvatyyny sijaitsee ohjauspyörän keskiössä ja
etumatkustajan turvatyyny kojelaudassa hansikaslokeron yläpuolella.
Turvatyynyjen aktivointi
Mikäli matkustajan etuturvatyynyn toimintaa ei ole estetty, turvatyynyt
laukeavat voimakkaassa etutörmäyksessä, joka kohdistuu kokonaan\

tai osittain etutörmäysalueelle A vaakatasossa olevan auton
pitkittäisakselin suuntaisesti edestä taaksepäin.
Etuturvatyyny aukeaa etumatkustajan pään sekä rintakehän alu\
een ja
kojelaudan väliin, kuljettajan puolella pään sekä rintakehä\
n alueen ja
ohjauspyörän väliin ja vaimentaa kehon iskeytymistä eteenpä\
in.
Toiminnanesto
Vain matkustajan etuturvatyyny voidaan poistaa toiminnasta:
F

kun sytytysvirta on katkaistu
, työnnä virta-avain matkustajan
turvatyynyn toiminnaneston kytkimeen
F

käännä se asentoon OFF
F


vedä avain sitten ulos tässä asennossa.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti kytkettävä pois
toiminnasta, jos lasten turvaistuin kiinnitetään etuistuimelle sel\

menosuuntaan.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia vammoja tai menettää\

henkensä turvatyynyn lauetessa. Merkkivalo syttyy etumatkustajan turvavyön ja etuturvatyynyn
merkkivalojen näytössä, kun sytytysvirta on kytketty

, ja palaa
niin kauan, kun turvatyynyn toiminta on estetty.

Page 103 of 292

101
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015
Uudelleenaktivointi
Heti, kun lastenistuin poistetaan etuistuimelta, käännä kytkin \
asentoon ON.
Tällöin turvatyyny aktivoituu jälleen ja suojaa etumatkustajaa
törmäystilanteessa.Kun sytytysvirta on kytketty, tämä merkkivalo syttyy
etumatkustajan turvavyön ja etuturvatyynyn merkkivalojen
näytössä noin minuutiksi, jos etumatkustajan etuturvatyyny on
aktivoitu.
Toimintahäiriö
Jos oheinen merkkivalo mittaristossa on syttynyt,
varoitusmerkkiääni kuuluu ja näytössä näkyy viesti, vi\
e auto
PEUGEOT-verkoston huoltokorjaamoon tai valtuutettuun
korjaamoon turvatyynyjärjestelmän tarkistusta varten.
Turvatyynyt saattavat olla laukeamatta, vaikka törmäys olisi
voimakaskin.
SIVUTURVATYYNYT
Järjestelmä, joka suojaa kuljettajaa ja etumatkustajaa voimakkaass\
a
sivutörmäyksessä ja vähentää lantion, rintakehän ja\
pään
vammautumisvaaraa*.
Sivuturvatyynyt on asennettu oven puolelle:
-
etuistuimen selkänojan kehykseen (rintakehä ja lantio),
-


etuistuimen niskatukeen* (pää).
Aktivointi
Turvatyyny laukeaa vain yhdellä sivulla voimakkaassa
sivutörmäyksessä, joka kohdistuu kokonaan tai osittain
sivutörmäysalueeseen B, kohtisuoraan auton pitkittäisakseliin nähden
ulkoapäin sisäänpäin auton ollessa vaakatasossa.
Sivutörmäystyyny asettuu etumatkustajan ja vastaavan ovipaneelin
väliin.
*
Paitsi ei mallissa 1.6
THP
270 hv.
5/
TURVALLISUUS

Page 104 of 292

102
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015
Törmäyksen tunnistusalueet
A. etutörmäyksen tunnistusalue
B.
sivutörmäyksen tunnistusalue Sivutörmäystyyny ei välttämättä avaudu lievässä \
sivutörmäyksessä eikä auton ympäripyörähdyksessä\
.
Sivutörmäystyyny ei avaudu myöskään taka- tai etutörmä\
yksessä.
Toimintahäiriö
Jos tämä merkkivalo syttyy mittaristoon, kuuluu
äänimerkki ja näyttöön tulee viesti, vie auto valtuutettu\
un
PEUGEOT-huoltokorjaamoon tai valtuutettuun korjaamoon
turvatyynyjärjestelmän tarkastusta varten. Turvatyynyt eivät
välttämättä avaudu edes voimakkaassa törmäyksessä.

Page 105 of 292

103
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015
Jotta turvatyynyt toimivat tehokkaasti, noudata seuraavia
turvallisuussääntöjä:
istu normaaliasennossa ja pystyssä.
Käytä turvavyötä ja säädä se oikein.
Älä pidä mitään istujan ja turvatyynyjen välissä (\
esimerkiksi lapsia,
eläimiä, tavaroita).
n e saattaisivat estää turvatyynyn toiminnan tai
vahingoittaa matkustajaa tyynyn täyttyessä.
Tarkastuta turvatyynyjärjestelmän kunto aina kolarin tai autoon
tehdyn murron jälkeen.
Turvatyynyjärjestelmän työt on ehdottomasti annettava ainoastaan\

PEUGEOT-huoltoverkoston tai valtuutetun korjaamon tehtäväksi.
Vaikka kaikkia turvallisuussääntöjä noudatettaisiin, pää\
n alueen,
rintakehän tai käsivarsien loukkaantumisvaara tai lievien
palovammojen vaara on olemassa, kun turvatyyny laukeaa.
Turvatyyny täyttyy hyvin nopeasti (muutamassa sekunnin
tuhannesosassa) ja myös tyhjenee yhtä nopeasti. Siitä purkautu\
u
samalla kuumaa kaasua tähän tarkoitukseen varatuista aukoista.
Etuturvatyynyt
Älä pidä ajaessasi kiinni ohjauspyörän haaroista tai jä\
tä käsiä
ohjauspyörän keskiön päälle.
Matkustaja ei saa asettaa jalkoja kojelaudalle.
Älä tupakoi autossa, sillä palava savuke tai piippu saattaa aih\
euttaa
palo- tai muita vammoja turvatyynyn lauetessa.
Älä irrota ohjauspyörää, puhkaise ohjauspyörän kesk\
iötyynyä tai
kohdista siihen voimakkaita iskuja.
Älä kiinnitä tai liimaa mitään ohjauspyörään tai\
kojelautaan, sillä siitä
voi aiheutua vammoja, mikäli turvatyynyt laukeavat.
Sivuturvatyynyt
Älä kiinnitä tai liimaa mitään istuinten selkänojiin. \
Tämä saattaa
aiheuttaa vammoja rintakehään tai käsivarsiin sivuturvatyynyn
auetessa.
Pidä ylävartalo riittävän kaukana ovesta.
5/
TURVALLISUUS

Page 106 of 292

104
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015
PEUGEOT on kiinnittänyt auton suunnittelussa erityistä huomiota lasten
turvallisuuden parantamiseen, mutta lastesi turvallisuus riippuu myös\

sinusta itsestäsi.Vain 9
- 18 kg:n painoisia lapsia voidaan kuljettaa takapenkeillä
i

SOF i X Universal -turvaistuimella kasvot menosuuntaan.
Kun turvaistuin kiinnitetään "kasvot menosuuntaan" takaistuimelle,\

siirrä etuistuinta eteenpäin ja nosta sen selkänoja pystyasento\
on
niin, että turvaistuin ja lapsen jalalat eivät kosketa etuistumeen\
.
YLEiSTiETOJA LASTE n
TUR

VA i STU i M i STA
* Lainsäädäntö lasten kuljetuksesta vaihtelee maittain. n oudata
voimassa olevaa maakohtaista lainsäädäntöä.
Jotta lastesi matka sujuisi mahdollisimman turvallisesti, sinun tulisi o\
ttaa
huomioon alla mainitut suositukset.
-

Euroopan unionin säädösten mukaisesti
alle 12-vuotiaiden tai
alle 150


cm pituisten lasten kuljettamisessa ja kiinnittämiseen
tulee käyttää hyväksyttyjä turvaistuimia, jotka ovat heid\
än
painolleen sopivia . Turvavarusteet on kiinnitettävä auton
turvavöihin tai
i
SOF
i
X-kiinnitysjärjestelmään*.
-

T

ilastollisesti lasten kuljettaminen on turvallisinta auton
takapenkillä.
-

Alle 9


kg:n painoisia lapsia on ehdottomasti kuljetettava selkä
menosuuntaan niin etu- kuin takapenkillä.
TURVAISTUIN TAKApENKILLÄ
pEUGEOT suosittelee, että lapsi kuljetetaan ajoneuvon
takapenkin reunapaikoilla:
-

selkä menosuuntaan
kolmeen ikävuoteen asti
-

kasvot menosuuntaan
3-vuotiaasta alkaen.

Page 107 of 292

105
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015
SELKÄ MENOSUUNTAAN
TURVAiSTUiMEn ASEnTAMinEn ETUi STU i MELLE *
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä menosuuntaan matkustajan
etuistuimelle, säädä etuistuin etäisyyssäädöltään keskiase\
ntoon,
korkeimpaan mahdolliseen asentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti kytkettävä pois
toiminnasta. Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia vammoja tai
jopa menettää henkensä turvatyynyn lauetessa .
KASVOT MENOSUUNTAAN
Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot menosuuntaan matkustajan
etuistuimelle, säädä se etäisyyssäädöltään keskiasentoon, \
korkeimpaan mahdolliseen asentoon, selkänoja pystyasentoon ja jätä\

matkustajan etuturvatyyny toimintavalmiuteen.
Varmista, että turvavyö on kunnolla kiristettynä.
Turvaistuimissa, joissa on varusteena tukitanko, tulee varmistaa,
että tukitanko nojaa tukevasti auton lattiaan. Tarvittaessa säädä
auton istuimen asentoa.
*

Ota selvää maassa voimassa olevasta lainsäädännöstä\
ennen lapsen
turvaistuimen asentamista etuistuimelle. Etumatkustajan istuin säädetty etäisyyssäädöltää\
n keskiasentoon.
5/
TURVALLISUUS

Page 108 of 292

106
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015
MATKUSTAJAn ETUTURVATYYnYn
KYTKEM
in E n
PO
i S
T
O i M inn ASTA
Katso lisätietoja matkustajan etuturvatyynyn valmiustilan
poiskytkennästä luvusta "Turvatyynyt".
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan häikäisysuojan molemmi\
lta
puolilta. Voimassa olevan säädöksen mukaan seuraavissa
taulukoissa on tämä varoitusteksti kaikilla tarvittavilla kielillä\
.
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan \
istuimelle, jonka etuturvatyyny on toiminnassa. Turvatyynyn
lauetessa lapsi voi kuolla tai loukkaantua vakavasti.
Matkustajan turvatyyny OFF

Page 109 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRiG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTiV AiRBAG. BARnET risikerer at blive ALVORLiGT KVÆSTET
eller DRÆBT .
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIER TEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTiVE AiRBAG in front of it, DEATH or SERiOUS inJURY to the CHiLD
can occur
ESnO inSTALAR nUnCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AiRBAG
frontal ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MiTTE KUnAGi paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistm\
ele, mille ESiTURVAPADi on AKTiVEERiTUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕS i SELT või ELUOHTL i KULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAn aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edess\
ä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYnY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSE n KUOLEMA n tai VAKAVA n LOUKKAA n TUM i SE n .
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
T de l’E n FA n T ou le BLESSER GRAVEME n T
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. T o bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁL T (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
iTNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale A
TT i VATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FER i TE GRAV i al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOT AS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP
i LVE n S.
Tas
var izraisīt BĒRNA

NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
107
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015
5/
TURVALLiSUUS

Page 110 of 292

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het K
in D LEVE n SGEVAARL i JK GEWO n D RAKE n
nOinstaller ALDRi et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskytte\
t med en frontal AKTiVERT KOLLiSJOnSPUTE, BARnET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTnUnCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada num banco protegido por um AiRBAG frontal ACTiVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
ROnu instalati niCiODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AiRBAG frontal
ACT i VAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COP i LULU i sau RA ni REA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Эт

о может привести к

ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOV ANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť
k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
T akšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMR
T ili OZB i LJ n A POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvä\
nd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
Dö DAS eller SKADAS ALLVARL i GT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
Y ARALANMASINA sebep olabilir.
108
RCZ_fi_Chap05_securite_ed01-2015

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 300 next >