Peugeot Rifter 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 61 of 316

59
Asientos traseros (segunda fila)
Abatimiento de los respaldos
En primer lugar:
F B aje los reposacabezas de los respaldos.
F

S
i es necesario, desplace hacia delante los
asientos delanteros.
F

C
ompruebe que nada ni nadie inter fiera
en el abatimiento de los respaldos (ropa,
equipaje, etc.).
F

C
ompruebe que los cinturones de
seguridad laterales estén correctamente
colocados a


lo largo de los respaldos.
El abatimiento del respaldo va
acompañado de una ligera bajada del
cojín de asiento correspondiente.
Cuando el respaldo está desbloqueado,
puede verse el testigo rojo de las
empuñaduras de desbloqueo de los
asientos laterales.
Abatimiento desde el habitáculo
Asiento lateral (derecho o izquierdo)
F
H
aga pivotar la empuñadura 1 para
desbloquear el respaldo.
Colocación de los respaldos
en su posición original
Compruebe previamente que los cinturones
de seguridad laterales estén correctamente
colocados verticalmente al lado de las
anillas de bloqueo de los respaldos.
F Enderece el respaldo y empújelo
firmemente para activar su sistema de
bloqueo de los respaldos.
F

V
erifique que el testigo rojo de la
empuñadura 1
de desbloqueo no quede
visible.
F

C
ompruebe que los cinturones de
seguridad laterales no queden pinzados
durante la maniobra.
F

G
ire la empuñadura de desbloqueo del
respaldo 1 .
F
A
compañe el respaldo hacia abajo hasta la
posición horizontal.
F
A
compañe el respaldo hacia abajo hasta la
posición horizontal.
3
Ergonomía y confort

Page 62 of 316

60
Asiento centralF
P
resione la empuñadura 1 para
desbloquear el respaldo.
F

A
compañe el respaldo hacia abajo hasta la
posición horizontal.Abatimiento desde el maletero
Asiento lateral (derecho o izquierdo)
Asiento central
F

T
ire hacia usted de la palanca 2 o 3 de
desbloqueo del respaldo.
El respaldo se abate completamente sobre el
cojín de asiento.
Colocación de los respaldos
en su posición original
Asiento lateral (derecho o izquierdo)
Compruebe previamente que los cinturones
de seguridad laterales estén correctamente
colocados verticalmente al lado de las
anillas de bloqueo de los respaldos.
F Enderece el respaldo y empújelo
firmemente para activar su sistema de
bloqueo de los respaldos.
F

C
ompruebe que el indicador rojo de las
empuñaduras de desbloqueo 1
de los
asientos laterales no quede visible.
F

C
ompruebe que los cinturones de
seguridad laterales no queden pinzados
durante la maniobra.
Compruebe que el respaldo del asiento central
enderezado esté alineado correctamente con
los respaldos de los asientos laterales.
Asiento central
F E nderece el respaldo y empújelo
firmemente para activar su sistema de
bloqueo de los respaldos.
F

C
ompruebe que el cinturón de seguridad
central no quede atrapado durante la
maniobra.
Con el asiento central, solo se debe usar
la correa.
Ergonomía y confort

Page 63 of 316

61
Asientos traseros (tercera fila)
Acceso a la tercera fila Ajuste longitudinal
Long
F

L

evante el mando y deslice el asiento hacia
delante o

hacia atrás.
Colocación del respaldo en posición de mesaF Baje el reposacabezas al máximo.
Colocación del respaldo en la posición normalF Desbloquéelo tirando del mando 1 .
F D evuélvalo a su posición inicial
F

C
ompruebe que el conjunto queda
correctamente anclado.
F

A

ccione el mando 1

para abatir el respaldo
sobre el asiento.
Posición de mesa
F Con la empuñadura del asiento de la segunda fila, abata el respaldo.
F

P
ara recolocarlo, bascule el asiento hacia
atrás hasta que se bloquee en su posición.
Posición completamente plegada
Long
Colocación del asiento en la posición
completamente plegada
F

P

liegue el respaldo en posición de mesa.
Etiqueta en la tercera fila
Durante la conducción, está prohibido que
un pasajero se siente junto a un asiento en la
posición completamente plegada.
3
Ergonomía y confort

Page 64 of 316

62
F Levante la barra 2, situada detrás del
asiento, para soltar las patas del asiento de
su anclaje en el suelo.
F

B
ascule el asiento completo hacia adelante.
F

E
nganche la correa 3 a la varilla del
reposacabezas de la segunda fila.
Recolocación del asiento en la posición normalF Abata el asiento completo hacia atrás.
F C ompruebe que el cinturón de seguridad no
quede atrapado durante la maniobra.
Ajuste de la altura del
reposacabezas
El reposacabezas está provisto de un
armazón con un dentado que impide que
se baje. Esto constituye un dispositivo de
seguridad en caso de choque.
El ajuste es correcto cuando el borde
superior del reposacabezas queda a
la
altura de la par te superior de la cabeza.
No circule con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados
y


correctamente ajustados.
Nunca circule con los reposacabezas
desmontados o en posición baja si viajan
pasajeros en los asientos traseros. Los
reposacabezas deben ir montados y
en
posición alta.
Para más información sobre los
Cinturones de seguridad , consulte el
apartado correspondiente.
F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire
hacia arriba.
F

P
ara volver a colocarlo, introduzca las
varillas del reposacabezas en los orificios
correspondientes manteniéndolas alineadas
con el eje del respaldo.
F

P
ara bajarlo, presione la pestaña A y empuje
al mismo tiempo el reposacabezas.Colocación del asiento en su posición originalF Tire de la correa 3 para abrir los anclajes del
asiento.
F

S
ujetando todavía la correa 3 , colóquelos en
los puntos de anclaje en el piso.
F

S
uelte la correa 3 .
F

C
ompruebe que ningún objeto, ni los pies de
un pasajero, obstruyan los puntos de fijación
traseros 4
y que el cinturón de seguridad
esté correctamente colocado y
disponible.
F

A
bata el asiento hacia atrás para fijar sus
patas de anclaje traseras.
F

U
tilice el mando 1 para levantar el respaldo
a
su posición inicial.
F

V
uelva a

montar el reposacabezas.
Desmontaje del asiento
F B aje el reposacabezas al máximo.
F

C
oloque el asiento en posición
completamente plegada.
F

T
ire de la correa 3 para abrir los anclajes
del asiento.
F

S
ujetando todavía la correa 3 , levante el
asiento.
F

P
ara montarlo, tire del mismo al máximo
hacia arriba (dentado).
Ergonomía y confort

Page 65 of 316

63
Acondicionamiento del interior
Alfombrillas
Montaje
Para el primer montaje de la alfombrilla del
lado del conductor, utilice exclusivamente las
fijaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se
colocan sobre la moqueta.
Desmontaje
Para desmontar la alfombrilla del lado del conductor:
F R etroceda el asiento al máximo.
F

Sue
lte las fijaciones.
F

R
etire la alfombrilla.
Montaje
Para volver a montar la alfombrilla del lado del
c onductor:
F

c
oloque correctamente la alfombrilla,
F vuelva a insertar las fijaciones presionando,
F c ompruebe que la alfombrilla esté bien fijada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
Ut

ilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a


las fijaciones de las
que dispone el vehículo; su uso es
obligatorio.
-
N

unca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas
por PEUGEOT puede obstaculizar el
acceso a
los pedales y entorpecer el
funcionamiento del regulador/limitador de
velocidad.
Las alfombrillas autorizadas por
PEUGEOT están provistas de dos
fijaciones situadas bajo el asiento.
Techo y espacios de almacenamiento
Bandeja superior
Está situado por encima de los parasoles
y puede acomodar varios objetos.
Compartimento central
En el revestimiento del techo hay un espacio
de almacenamiento.
La carga máxima autorizada es de 6
kg.
En el caso de desaceleración busca,
los objetos situados en el espacio de
almacenamiento central del techo se
pueden convertir en proyectiles.
3
Ergonomía y confort

Page 66 of 316

64
Cofre trasero
Se puede acceder a ella desde los asientos
t raseros y desde el maletero.
Su capacidad es de 60
litros y el peso máximo
permitido es de 10
kg.
Abra con cuidado el compartimento de
almacenamiento para evitar que caiga
cualquier objeto almacenado en su interior.
Iluminación ambiental
La iluminación ambiental se puede
configurar a través del menú de
configuración del vehículo.
Persiana de ocultación
Apertura/Cierre
F

M
antenga pulsado el botón; la persiana de
ocultación se abre/cierra y
se detiene al
soltar el botón.
Si la persiana encuentra un obstáculo
durante su funcionamiento, debe invertir el
movimiento de la misma. Para ello, accione
el mando correspondiente.
Cuando se pulsa el botón para abrir/cerrar
la persiana de ocultación, el conductor debe
asegurarse de que nada ni nadie inter fiera
con su movimiento.
El conductor debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente la persiana.
Este atento especialmente a
los niños
durante la manipulación de la persiana de
ocultación.
F Desde los asientos traseros, deslice las tapas del maletero para abrirlo.
F

D
esde el maletero del vehículo, coloque el
pulgar sobre la cavidad y
a continuación tire
de la manecilla para abrirla.
Toma(s) de 12 V
(según versión)
F

P
ara conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120
vatios), abra la tapa
y


conecte un adaptador adecuado.
Respete la potencia máxima de la toma
(de lo contrario, existe el riesgo de que se
dañe el dispositivo portátil).
La conexión de un equipo eléctrico no
autorizado por PEUGEOT, como un
cargador con toma USB, puede provocar
inter ferencias en el funcionamiento de los
sistemas eléctricos del vehículo, como
una mala recepción de la señal telefónica
o
una perturbación de la imagen en las
pantallas.
Ergonomía y confort

Page 67 of 316

65
AC 220V
50Hz120W
Toma(s) USB
(según versión)
Las tomas 1, 2
y 3 permiten conectar
dispositivos portátiles, como reproductores de
audio digitales de tipo iPod
®, para su recarga.
Las tomas 1

y 2

también permiten leer los
archivos de audio, que se transmiten al sistema
de audio para su reproducción a
través de los
altavoces del vehículo.
Los archivos pueden manejarse mediante
los mandos del volante o

los del frontal de la
pantalla táctil.
Toma de 220 V/50 Hz
Hay una toma de 220 V/50 Hz (potencia
m áxima: 120 W) montada en el lateral del
compartimento portaobjetos central.
Esta toma funciona con el motor en marcha
y
en el modo STOP con el Stop & Start. Cuando se utiliza la toma USB,
el dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Aparece un mensaje si el consumo del
dispositivo portátil es superior al amperaje
suministrado por el vehículo.
Para más información relativa a
cómo
usar este equipo, consulte el apartado
Equipo de audio y telemática
.
Las tomas 1 y 2 también permiten
conectar un smartphone por medio
de MirrorLink
TM, Android Auto® o
CarPlay®, de modo que determinadas
aplicaciones del smartphone se
puedan usar en la pantalla táctil. F

A
bra la tapa.
F
C
ompruebe que el testigo esté encendido
en verde.
F
C
onecte un dispositivo multimedia u otro
aparato eléctrico (cargador del teléfono,
ordenador portátil, reproductor de CD-DVD,
calientabiberones…).
Si se produce un fallo de funcionamiento de la
toma, el testigo verde parpadea.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a su revisión.No conecte a la toma más de un aparato
a la vez (no utilice alargadores ni conectores
múltiples).
Conecte únicamente aparatos con aislamiento
de clase II (indicado en el aparato).
No utilice aparatos con carcasa metálica
(maquinilla eléctrica, …).
Como medida de seguridad, la corriente
que llega a
la toma se corta en caso de
sobreconsumo o
cuando el sistema eléctrico
del vehículo lo requiera (condiciones
meteorológicas particulares, sobrecarga
eléctrica…). Si esto ocurre, el testigo verde
se apaga.
3
Ergonomía y confort

Page 68 of 316

66
Cargador de smartphone
inalámbrico
Permite recargar sin cables un dispositivo
portátil, como un smartphone, utilizando el
principio de inducción magnética, según la
nor ma Q i 1.1.
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
ser compatible con la norma Qi, por su propio
diseño o
con ayuda de un estuche o una
carcasa compatible.
La zona de carga está identificada con el
símbolo Qi.
Funcionamiento
El cargador funciona con el motor en marcha
y en modo STOP del Stop & Start.
La carga se gestiona desde el smartphone.
En las versiones con Acceso y
arranque manos
libres, el funcionamiento del cargador puede
verse interrumpido cuando se abre una puerta
o
se quita el contacto.
Carga
F Compruebe previamente que la zona de carga esté despejada.
F

C
oloque el dispositivo portátil en el centro
de la zona de carga.
El sistema no está diseñado para recargar
varios dispositivos a
la vez.
F

C
uando se detecta el dispositivo, el testigo
de carga se enciende en color verde.
F

L
a carga de la batería del dispositivo se
inicia enseguida.
F

C
uando la batería del dispositivo portátil
está completamente cargada, el testigo de
carga se apaga.
No coloque ningún objeto metálico
(monedas, llaves, mando a
distancia del
vehículo, etc.) en la zona de carga durante
la recarga del dispositivo; existe un riesgo
de sobrecalentamiento o
de interrupción
de la carga.
Control de funcionamiento
El estado del testigo de carga permite
supervisar el funcionamiento del cargador.
Testigo de carga Significado
Apagado
Motor apagado.
No se ha detectado ningún
dispositivo compatible.
Carga finalizada.
Verde fijo Detección de un
dispositivo compatible.
Cargando.
Naranja
intermitente Detección de un objeto
extraño en la zona de
carga.
Dispositivo mal centrado
en la zona de carga.
Naranja fijo Fallo de funcionamiento del indicador de carga
del dispositivo.
Temperatura demasiado
elevada de la batería del
dispositivo.
Fallo de funcionamiento
del cargador.
Ergonomía y confort

Page 69 of 316

67
Compartimentos del piso
Si el testigo se enciende en color naranja:
- R etire el dispositivo y vuelva a colocarlo en
el centro de la zona de carga.
o
-

R
etire el dispositivo e inténtelo de nuevo un
cuarto de hora más tarde.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a
la
red PEUGEOT o
a un taller cualificado para
proceder a
la revisión del sistema.
Hay dos compartimentos guardaobjetos
situados debajo de la zona de los pies de los
pasajeros traseros.
F

P
ara abrirlos, deslice los dedos por debajo
de la ranura y
levante la tapa.
Bandejas tipo avión
Nunca ponga objetos duros o pesados en
l a bandeja. En caso de desaceleración
brusca, estos objetos podrían
transformarse en proyectiles peligrosos.
F Para plegar la bandeja, tire de ella hacia arriba.
Como medida de seguridad, la bandeja tipo avión
se desenganchar sola si se aplica demasiada
presión.
F

P
ara plegar la bandeja, tire de ella hacia abajo.
Estores laterales
Se montan en las ventanillas de las puertas
laterales correderas (según versión).
Para evitar dañar el estor:
- A compáñelo lentamente con la lengüeta,
tanto al subirlo como al bajarlo.
-

A
segúrese de que la lengüeta está
correctamente sujeta antes de abrir la
puerta.
F Para subir o bajar el estor, tire de él por la
lengüeta.
3
Ergonomía y confort

Page 70 of 316

68
Red de retención de carga
alta
Esta red, enganchada en las fijaciones
específicas superiores e inferiores, permite
utilizar todo el espacio de carga hasta el techo:
-
D
etrás de los asientos traseros (2ª fila).
-

d
etrás de los asientos delanteros (fila
1) cuando los asientos traseros están
abatidos.
En el momento de poner la red, verifique
que los extremos de las correas
están visibles desde el maletero; esto
le facilitará su manipulación para
destensarlos o


tensarlos.
Montaje detrás de la 1ª fila
F Abra las tapas de las fijaciones altas 1 .
F D esenrolle la red de retención de carga
alta.
F

C
oloque uno de los extremos de la barra
metálica de la red en la fijación superior
1
correspondiente, y luego haga lo mismo
con el otro extremo.
F

D
estense las correas al máximo.
F
Enrolle cada correa alrededor de la barra 3 debajo del
cojín del asiento delantero (primera fila), a continuación
fije cada gancho elástico a
la correa correspondiente.
Montaje detrás de la 2ª fila
F Pliegue o retire la cubierta del espacio de
carga.
F

A
bra las tapas de las fijaciones altas 2 .
F

D
esenrolle la red de retención de carga alta.
F

P
onga uno de los extremos de la barra
metálica de la red en la fijación alta
2
correspondiente y, a continuación, haga lo
mismo con el otro extremo.
F

E
nganche el gancho de cada una de las
correas de la red en la anilla de anclaje
4
correspondiente (ubicado en el piso).
F

T
ense las correas.
F

C
ompruebe que la red está bien
enganchada y


tensada.
F Abata los asientos traseros.
F T ense las correas sin levantar la banqueta.
F

C
ompruebe que la red está bien
enganchada y


tensada.
Ergonomía y confort

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 320 next >