Peugeot Rifter 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Rifter, Model: Peugeot Rifter 2019Pages: 316, tamaño PDF: 9.87 MB
Page 101 of 316

99
Para que el sistema se active, la
pendiente debe ser superior al 5 %.
El sistema puede utilizarse con la caja de
cambios en punto muerto.
En caso contrario, engrane una marcha
para evitar que se cale el motor.
Con caja de cambios automática,
el sistema se puede utilizar cuando
el selector de marchas está en las
posiciones N , D o
R.
Cuando el sistema está en regulación, el
sistema Active Safety Brake se desactiva
automáticamente.
El sistema no está disponible:
-
S
i la velocidad del vehículo es superior
a
70 km/h.
-
S
i la velocidad del vehículo está
controlada por el Regulador de
velocidad adaptativo, según el tipo de
caja de cambios.
Encendido
Por defecto, el sistema no está seleccionado.
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto.
El conductor puede seleccionar el sistema si
el motor está en marcha, si el vehículo está
parado o
si se mueve a velocidades de hasta
50
km/h aproximadamente. F
S
i la velocidad es inferior
a 50 km/h, pulse este botón
hasta que el testigo se encienda
para seleccionar el sistema; este
testigo aparece en verde en el
cuadro de instrumentos.
F
C
uando el vehículo empiece a reducir la
velocidad, puede soltar los pedales del
acelerador y del freno, el sistema regula la
velocidad:
-
S
i la caja de cambios está en
primera o segunda velocidad, la
velocidad se reduce y el testigo
parpadea rápidamente.
-
S
i la caja de cambios está
en punto muerto o si el pedal
del embrague está pisado, la
velocidad se reduce y
el testigo
parpadea lentamente; en este
caso, la velocidad descendente
mantenida es inferior.
Durante un descenso, con el vehículo parado, si
suelta los pedales del acelerador y del freno, el
sistema soltará los frenos para que el vehículo
empiece a
moverse gradualmente.
Las luces de freno se encienden automáticamente
cuando el sistema está en regulación.
Si la velocidad supera los 30
km/h, la regulación
se pone automáticamente en pausa, el
testigo vuelve a
ponerse gris en el cuadro de
instrumentos pero el testigo del botón permanece
encendido.
La regulación se reanuda automáticamente
cuando la velocidad vuelve a
caer por debajo
de los 30
km/h y se cumplen las condiciones de
pendiente y
pedal del freno.
Puede volver a
pisar el pedal del freno o del
acelerador en cualquier momento.
Desactivación
El sistema se activa cuando la velocidad es
inferior a 30 km/h.
F
P
ulse este botón hasta que su testigo se
apague; el testigo se apaga en el cuadro de
instrumentos.
Por encima de 70
km/h, el sistema se desactiva
automáticamente; el testigo del botón se
apaga.
5
Seguridad
Page 102 of 316

100
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento del sistema, este
testigo se enciende, acompañado
de la indicación de un mensaje en el
cuadro de instrumentos.
Lleve a
revisar el sistema a la red PEUGEOT
o
a un taller cualificado.
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica individual (o doble en el lado
del conductor, según el equipamiento) y
con limitadores de esfuerzo (o limitadores
de esfuerzo progresivos en el lado del
conductor, según el equipamiento).
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras el caso de choque frontal o
lateral.
En función de la importancia del choque, el
sistema de pretensión pirotécnica individual
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
El sistema de pretensión pirotécnica doble
funciona de forma idéntica, excepto que
combina dos puntos de fijación en lugar de
uno, lo que refuerza su eficiencia.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está dado.
Bloqueo
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F
C
ompruebe que el cinturón de seguridad
está correctamente abrochado tirando de la
correa.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
El limitador de esfuerzo progresivo
funciona
de forma idéntica, excepto que tiene en cuenta
la complexión del conductor, por lo que se
optimiza la reducción de la presión del cinturón
de seguridad contra el tórax, tras un impacto.
Cinturones de seguridad
traseros (segunda fila)
Plazas exteriores
Según el equipamiento, pueden ir equipadas
con un sistema de pretensión individual y con
limitadores de fuerza.
Asegúrese de enganchar cada cinturón en su
cierre correspondiente.
No invierta el cinturón o
el cierre de las plazas
laterales con el cierre o
el cinturón de la plaza
central.
Plaza central
Las plazas laterales están equipadas con
un sistema de pretensión pirotécnica y con
limitadores de fuerza.
Seguridad
Page 103 of 316

101
Instalación
Desabrochado y
recogida
F Presione el botón rojo del cierre B , y
a continuación el botón del cierre A .
F
G
uíe la correa mientras se enrolla y lleve la
hebilla B , y después la A hasta el imán del
punto de anclaje en el techo. Antes de realizar ninguna operación en
los asientos traseros, a fin de evitar dañar
los cinturones de seguridad, compruebe
que los cinturones de seguridad laterales
estén correctamente tensados. El
cinturón de seguridad central debe estar
completamente enrollado.
Cinturones de seguridad
traseros (tercera fila)
F Tire de la correa e inserte la hebilla A en el
cierre derecho.
F
I
nserte la hebilla B en el cierre derecho.
F
V
erifique que cada cierre está
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.
No están equipadas con un sistema de
pretensión pirotécnica y
con limitadores de
fuerza.
Testigos de los cinturones de seguridad
1. Testigo de cinturón de seguridad delantero
izquierdo no abrochado/desabrochado
(o, según el país, testigo de alerta del
conductor).
2. Testigo de cinturón de seguridad delantero
derecho no abrochado/desabrochado
(o, según el país, testigo de alerta del
conductor).
3. Testigo de cinturón de seguridad trasero
derecho (segunda fila).
4. Testigo de cinturón de seguridad trasero
central (segunda fila).
5. Testigo de cinturón de seguridad trasero
izquierdo (segunda fila).
A partir de 20
km/h aproximadamente,
el testigo parpadea durante 2
minutos,
acompañado de una señal sonora.
Transcurridos esos 2
minutos, el o los
testigos permanecen encendidos hasta
que el conductor o
el acompañante y/o uno
o
más ocupantes de los asientos traseros se
abrochen el cinturón.
5
Seguridad
Page 104 of 316

102
Testigo(s) de cinturones de
seguridad delanteros
Al dar el contacto, el testigo de alerta 1 se enciende en el
c uadro de instrumentos y el testigo correspondiente ( 1
o
2 ) se enciende en rojo en la pantalla de los testigos de
cinturones de seguridad y
airbag frontal si el conductor y/o
el acompañante o
acompañantes no se han abrochado
o
se han desabrochado el cinturón de seguridad.
Testigo(s) de cinturón de
seguridad trasero(s)
Los testigos de alerta correspondientes ( 3 a 5) se encienden
en rojo en la pantalla de los testigos de cinturones de
seguridad y
de airbag frontal del acompañante cuando
uno o
varios de los pasajeros traseros (segunda fila) se
desabrochan el cinturón de seguridad.
Recomendaciones
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros
utilizan correctamente los cinturones de
seguridad y
de que todos ellos están bien
abrochados.
Independientemente del lugar que ocupe en
el vehículo, abróchese siempre el cinturón
de seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que
si no, estas no cumplirían completamente
su función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que permite
que la longitud de la correa se ajuste
automáticamente a
la mor fología
del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y
después de su uso, asegúrese
de que el cinturón está correctamente
enrollado.
La parte inferior de la correa debe colocarse
lo más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si
se produce una colisión, una frenada
de emergencia o
en caso de vuelco del
vehículo. Puede desbloquear el dispositivo
tirando con firmeza de la correa y
soltándola
para que esta se enrolle ligeramente.
Estos testigos de los cinturones de seguridad
solamente aplican a la segunda fila.
Recomendaciones
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d
ebe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo,
-
d
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no se tuerce,
-
d
ebe utilizarse para sujetar a una sola
persona,
-
n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado,
-
n
o debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier
tipo de reparación de los cinturones
de seguridad del vehículo, acuda a
un
taller cualificado que disponga de la
competencia y
el material adecuado, como
puede proporcionarle la red PEUGEOT.
Haga revisar periódicamente los
cinturones de seguridad en la red
PEUGEOT o
en un taller cualificado, sobre
todo si las correas presentan signos de
deterioro.
Limpie las correas de los cinturones de
seguridad con agua jabonosa o
con un
producto limpiador de textiles, a la venta
en la red PEUGEOT.
Después de abatir o
desplazar un asiento
o
la banqueta trasera, asegúrese de que
el cinturón queda correctamente colocado
y
enrollado.
Seguridad
Page 105 of 316

103
Instrucciones para los niños
Utilice un asiento para niños adecuado si
el pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y
cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón de
seguridad para sujetar a
más de una
persona.
Nunca lleve a
un niño en el regazo.
Para más información relativa a
los
asientos para niños , consulte el apartado
correspondiente.
En caso de impacto
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto , el dispositivo pirotécnico
se activa antes del despliegue de
los airbags y
con independencia de
ellos. La activación del dispositivo
pirotécnico va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo
y
de un ruido, debido a la activación del
cartucho pirotécnico integrado en el
sistema.
En todos los casos, el testigo de airbag se
enciende.
Después de un impacto, haga que revisen
el sistema de cinturones de seguridad y, si
es necesario, que los sustituyan en la red
PEUGEOT o
en un taller cualificado.
Airbags
Sistema diseñado para contribuir a reforzar la
seguridad de los ocupantes (excepto la plaza central
del asiento trasero de la segunda fila) en caso de
colisiones violentas.
Los airbags completan la acción de los cinturones de
seguridad con limitador de esfuerzo.
Si se produce una colisión, los detectores electrónicos
registran y
analizan los choques frontales y
laterales
producidos en las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags se despliegan instantáneamente y contribuyen
a
una mayor protección de los pasajeros
(excepto las plazas centrales de la segunda
fila). Inmediatamente después del choque,
los airbags se desinflan rápidamente para
no obstaculizar la visibilidad o
la posible
salida de los ocupantes.
-
e
n caso de impacto poco violento en
la parte trasera y
en determinadas
condiciones de vuelco, los airbags podrían
no desplegarse. En estas situaciones, el
cinturón de seguridad es el único sistema
que contribuye a
garantizar su protección.
Los airbags no funcionan con el
contacto quitado.
Este equipamiento solo se despliega una
vez. Si se produce un segundo impacto
(durante el mismo accidente o
en otro), el
airbag no se volverá a
desplegar.
Zonas de detección de impacto
A.Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
El despliegue del airbag genera un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y
un
ruido, debido a
la activación del cartucho
pirotécnico integrado en el sistema.
Aunque este humo no es nocivo, es
posible que pueda ser ligeramente
irritante para las personas sensibles.
El ruido generado por el despliegue de
uno o
varios airbags (detonación) puede
ocasionar una ligera disminución temporal
de la capacidad auditiva.
5
Seguridad
Page 106 of 316

104
Airbags frontales
Sistema que protege al conductor y al
a compañante o acompañantes en caso de
choque frontal violento limitando los riesgos de
traumatismo en la cabeza y
el tórax.
El del conductor está integrado en el centro del
volante y
el del acompañante en el techo.
Despliegue
Salvo si el airbag frontal del acompañante está
desactivado, todos los airbags se despliegan
en caso de choque frontal violento en toda
o parte de la zona de impacto frontal A , en
el eje longitudinal del vehículo, en un plano
horizontal y
en sentido de delante hacia atrás
del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y
la
cabeza del ocupante del vehículo y
el volante,
en el lado del conductor, y entre el salpicadero
y
el ocupante, en el lado del acompañante
o
acompañantes, para amortiguar su
proyección hacia adelante. Durante la conducción
, mantenga la
guantera cerrada. En caso contrario,
podría provocar lesiones en caso de
accidente o de frenada brusca.Si el vehículo está equipado con ellos, este
sistema protege al conductor y
al acompañante
en caso de choque lateral violento, limitando
el riesgo de traumatismo en el busto, entre el
abdomen y la cabeza.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Despliegue
Los airbags laterales se despliegan
unilateralmente en caso de choque lateral
violento en toda la zona de impacto lateral
o
parte de ella, perpendicularmente al eje
longitudinal del vehículo en un plano horizontal
y
en sentido desde el exterior hacia el interior
del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera
y
el hombro del acompañante y el panel de
puerta correspondiente.
Airbags laterales
Seguridad
Page 107 of 316

105
Airbags de cortina
Si el vehículo está equipado con ellos, es un
sistema que contribuye a reforzar la protección
del conductor y
los pasajeros (excepto de las
plazas centrales) en caso de choque lateral
violento limitando el riesgo de traumatismo en
el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y
en la parte superior del habitáculo.
Despliegue
Los airbags laterales se despliegan
unilateralmente en caso de choque lateral
violento en toda la zona de impacto lateral o parte
de ella, perpendicularmente al eje longitudinal
del vehículo en un plano horizontal y
en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante lateral trasero y
las lunas.
Los airbags podrían no desplegarse en caso
de impacto violento.En caso de impacto o
golpe ligero en el
lateral del vehículo o
en caso de vuelco,
los airbags podrían no desplegarse.
En caso de colisión trasera o
frontal, los
airbags laterales no se desplegarán.
Recomendaciones
Para que los airbags sean plenamente
eficaces, respete las siguientes medidas
de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad
correctamente ajustado.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y
los airbags (niños, animales,
objetos…), no fije ni pegue nada ni cerca ni
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
que ello podría provocar lesiones durante su
despliegue.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o
de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar los
sistemas de airbag.
Toda inter vención que se efectúe en
los sistemas de airbag debe realizarse
exclusivamente en la red PEUGEOT o
en un
taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad mencionadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o
quemaduras leves en
la cabeza, el pecho o
los brazos debido al
despliegue de un airbag. El airbag se infla
casi instantáneamente (en milisegundos)
y a
continuación se desinfla con la misma
rapidez, descargando el gas caliente a
través
de las aberturas previstas para tal fin.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o
dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
Los ocupantes del asiento del acompañante
no deben colocar los pies sobre el
salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u
otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o
la pipa.
Nunca desmonte, per fore o
someta el
volante a
golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones en caso de desplegarse los
airbags.
Airbags de cor tina
No coloque nada sujeto al techo ni
colgando del mismo, ya que se podrían
producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no
desmonte los asideros instalados en el
techo sobre las puertas, ya que estos
inter vienen en la fijación de los airbags de
cortina.
5
Seguridad
Page 108 of 316

106
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el
despliegue de los airbags laterales. Para
conocer la gama de fundas de asiento
adecuadas para el vehículo, póngase en
contacto con la red PEUGEOT.
No coloque nada sujeto a los respaldos
de los asientos ni colgando de los
mismos (ropa, etc.), ya que se podrían
producir lesiones en el tórax o
el brazo al
desplegarse el airbag lateral.
No se siente con la parte superior del
cuerpo más cerca de la puerta de lo
necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto
lateral.
Una puerta dañada o
cualquier intervención
no autorizada o
incorrecta (modificación
o
reparación) en las puertas delanteras
o
en su guarnecido interior pueden
comprometer el funcionamiento de estos
sensores, dando lugar a
un riesgo de fallo
de funcionamiento de los airbags laterales.
Estos trabajos deben ser realizados
exclusivamente en la red PEUGEOT o
en
un taller cualificado.Consideraciones generales
relacionas con las sillas infantiles
La reglamentación sobre el transporte
de los niños es específica de cada país.
Consulte la legislación vigente en su país.
Para garantizar una seguridad óptima, respete
las siguientes indicaciones:
-
C
onforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12
años o que
midan menos de un metro y
cincuenta
centímetros deben viajar en sillas
infantiles homologadas adecuadas a
su
peso e instaladas en las plazas del vehículo
equipadas con cinturón de seguridad
o
fijaciones ISOFIX.
-
E
stadísticamente, los asientos más
seguros del vehículo para que viajen
niños son los asientos traseros.
-
L
os niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar obligatoriamente en posición de
espaldas al sentido de la marcha, tanto en
la plaza delantera como en las traseras.
Se recomienda que los niños viajen en
las plazas traseras del vehículo:
-
"de espaldas al sentido de la
marcha " hasta los 3
años,
-
"en el sentido de la marcha " a partir
de los 3
años. Asegúrese de que el cinturón de
seguridad está correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada y
estable en el suelo.
En la parte delantera: si es necesario,
ajuste el asiento del acompañante.
En la parte trasera: si es necesario, ajuste
el asiento delantero correspondiente.
Retire y guarde el reposacabezas antes
de instalar un asiento para niños con
respaldo en una de las plazas destinadas
a los pasajeros. Vuelva a colocarlo
cuando retire el asiento para niños.
Silla infantil en la plaza
del acompañante
Cuando instale una silla infantil en el asiento
del acompañante , ajuste el asiento en la
posición más alta , desplazado hacia
atrás hasta el máximo , con el respaldo en
posición vertical .
Seguridad
Page 109 of 316

107
Se debe desactivar el airbag frontal del
acompañante. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves, o incluso
de muer te, por el despliegue el airbag.
"En el sentido de la marcha "
El airbag frontal del acompañante debe
estar activado.
Desactivación del airbag
frontal del acompañante
No instale un sistema de retención para niños
de espaldas al sentido de la marcha en un
asiento protegido por un airbag frontal activado.
Ello podría provocar heridas graves al niño
o
incluso la muerte.
La etiqueta situada a ambos lados del parasol
d el acompañante recoge este aviso.
Conforme a
la reglamentación en vigor, en las
siguientes tablas encontrará esta advertencia
en todos los idiomas necesarios.
Desactivación del airbag
del acompañante
F Con el contacto quitado , introduzca la llave
en el mando de desactivación del airbag del
acompañante, al que se tiene acceso en un lado
de la guantera cuando está abierta la puerta del
acompañante.
F
G
írela hasta la posición OFF .
F
R
etírela, manteniendo el mando en esta posición.
Al dar el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de
los testigos de los cinturones de
seguridad. Permanece encendido
mientras el airbag esté desactivado.
"De espaldas al sentido de la marcha "
5
Seguridad
Page 110 of 316

108
Para garantizar la seguridad del niño,
se debe desactivar el airbag frontal del
acompañante cuando se instala un asiento
para niños de espaldas al sentido de la
marcha en el asiento del acompañante.
De lo contrario, existe el riesgo de que
el niño pueda sufrir lesiones graves si el
airbag se desplegase.
Reactivación del airbag
frontal del acompañante
Cuando retire la silla infantil, con el contacto
quitado, gire el interruptor a
la posición ON
para volver a
activar el airbag y garantizar así la
seguridad del acompañante en caso de choque.
Al dar el contacto, este testigo se
enciende en la pantalla de los testigos
de los cinturones de seguridad durante
aproximadamente un minuto para
indicar la activación del airbag frontal.
Fallo de funcionamiento
Si se enciende este testigo en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red PEUGEOT o
un
taller cualificado para proceder a
la
revisión del sistema.
Los airbags podrían no desplegarse en caso
de impacto violento.
Seguridad