audio RENAULT TWINGO 2017 3.G Radio Connect R And Go User Manual

Page 314 of 412

RO.20
Sistemul dumneavoastră audio dispune de
intrări pentru conectarea surselor audio ex- terne (cheie USB, cititor MP3, iPod®, dispo-
zitiv audio portabil Bluetooth® etc.).
Ave ţi mai multe posibilit ăţi de a conecta dis-
pozitivul audio portabil:
– priză(e) USB;
– priză Jack ;– conectare Bluetooth®.
Notă: formatele sursei audio auxiliare pot fi
MP3,WMA şi AAC.
Priză(e) USB
Conectare
Conecta ţi priza iPod®-ului sau cheia USB la
priza USB.
După conectarea prizei aparatului, pista
redată este afişată automat.
SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3)
Utilizare
– iPod® :
După ce aţi conectat iPod®, meniurile sunt
accesibile din sistemul dumneavoastr ă
audio.
Sistemul păstrează listele de redare identice cu cele ale iPod®.
– cheie USB:
Citirea fişierelor audio se lanseaz ă automat.
Pentru a accesa ierarhia sursei audio, roti ţi
sau apăsaţi 5 pe panoul frontal al sistemului
sau 20 ori 25 pe comanda de sub volan.
Notă : redarea aleatorie pe o cheie USB
funcţioneaz ă în acelaşi mod ca pentru un CD
MP3. Consulta ţi informaţiile despre „Redare
aleatorie Mix” în capitolul „Ascultarea unui
CD/CD MP3”.
Notă : funcţ ia de repetare pe o cheie USB
funcţ ioneaz ă la fel ca la un CD MP3.
Consulta ţi paragraful despre „Repetare” în
„Ascultarea unui CD/CD MP3”. Încărcare cu portul USB
După
ce conectorul cititorului audio USB
este conectat la portul USB al unit ăţii, puteţi
s ă încă rcaţi sau să menţineţi bateria în
timpul utiliz ării sale.
Notă: anumite dispozitive nu reîncarc ă sau
menţin nivelul de înc ărcare a bateriei, atunci
când sunt conectate la portul USB de pe sis-
temul audio.

Page 315 of 412

RO.21
Priză Jack
Conectare
Cu ajutorul unui cablu specific (care nu este
furnizat), conectaţi priza Jack a intrării auxi-
liare 13 la priza cască a dispozitivului audio
portabil (în general o priz ă jack 3,5 mm).
Notă: nu puteţi să selectaţi o pistă direct prin
sistemul dumneavoastr ă audio. Pentru a se-
lecta o pistă, trebuie să acţiona ţi direct dis-
pozitivul audio portabil, cu vehiculul oprit.
Utilizare
Pe ecranul sistemului se afi şează numai
textul „AUX”. Nu este vizibil numele artistului
sau al pistei.
Notă : Pentru a regla sensibilitatea prizei
Jack, consultaţ i capitolul „Reglaje de
sistem”. Conectare
Pentru un aparat deja împerecheat, efectu-
aţi următoarele opera
ţiuni:
– activaţ i conexiunea Bluetooth® a dispo-
zitivului audio portabil şi faceţ i-l vizibil
pentru celelalte dispozitive (consulta ţi
manualul dispozitivului audio);
– selecta ţi sursa audio Bluetooth® ap ă-
sând butonul 4 sau 15 pe comanda de
sub volan.
Redare audio Bluetooth®
Pentru a putea utiliza un dispozitiv digital
Bluetooth®, trebuie să îl împerecheaţi cu ve- hiculul la prima utilizare (consulta ţi informaţi-
ile despre „Func ţia Bluetooth®” din capitolul
„Descriere general ă”).
Împerecherea îi permite sistemului audio s ă
recunoasc ă şi să memoreze un dispozitiv di-
gital Bluetooth®.
Notă : dacă dispozitivul digital Bluetooth®
prezint ă funcţ ii de telefon şi player audio
portabil, împerecherea uneia dintre aceste
funcţii va determina în mod automat împere-
cherea celeilalte.
SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3)
Manipula ţi dispozitivul audio
portabil atunci când condi ţiile
de circula ţie vă permit acest
lucru.
Asigura ţi-vă că dispozitivul audio por-
tabil este bine aş ezat în autovehicul în
timpul mersului (risc de proiectare în caz
de frânare brusc ă sau în caz de impact).

Page 316 of 412

RO.22
SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3)
Utilizare
Dispozitivul audio portabil trebuie să fie co-
nectat la sistemul audio pentru a permite ac-
cesul la toate funcţiile sale.
Notă: niciun dispozitiv digital nu poate fi co-
nectat la sistemul audio dac ă nu a fost împe-
recheat în prealabil.
Odată ce dispozitivul audio portabil digital
Bluetooth® este conectat, puteţi să îl contro- laţi prin intermediul sistemului dumneavoas-
tră audio.
Apă saţi pe 17 şi 19 simultan sau pe 18
ori 24 pe comanda de pe coloana de direc ţie
pentru a întrerupe piesa audio (ap ăsaţ i din
nou pentru a relua redarea).
Apăsaţi 7 pe panoul frontal al sistemului sau
rotiţ i moleta 20 pe comanda de sub volan
pentru a trece la piesa urm ătoare sau pre-
cedentă.
Notă : numă rul funcţ ionalităţilor accesibile
variază în funcţie de tipul dispozitivului audio portabil şi compatibilitatea acestuia cu sis-
temul audio.
Notă: în anumite situaţii particulare, consul-
taţ i manualul echipamentului dumneavoas-
tră pentru a finaliza procedura de conectare.
Manipula ţi dispozitivul audio
portabil atunci când condi ţiile
de circula ţie vă permit acest
lucru.
Asigura ţi-vă că dispozitivul audio por-
tabil este bine aş ezat în autovehicul în
timpul mersului (risc de proiectare în caz
de frânare brusc ă sau în caz de impact).

Page 317 of 412

RO.23
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/2)
Conexiune Bluetooth®
Pentru a activa funcţia Bluetooth® a sis-
temului audio, ap ăsaţ i pe 9 , selectaţ i
„Bluetooth” rotind 5, apoi selecta ţi
„Activat”/„Dezactivat” apăsând pe 5.
Împerechere telefon
Pentru a utiliza sistemul mâini libere,
împerecheaţ i telefonul dumneavoastr ă
mobil Bluetooth® cu vehiculul. Controla ţi
dacă Bluetooth®-ul telefonului dvs. este ac-
tivat şi reglaţi starea acestuia pe „vizibil”.
Împerecherea îi permite sistemului de telefo-
nie mâini libere s ă recunoască şi să memo-
reze un telefon.
Puteţ i să împerechea ţi până la cinci tele-
foane, dar nu pot fi conectate mai multe dis-
pozitive simultan la sistemul audio.
Împerecherea se efectueaz ă pe sistem şi pe
telefonul dumneavoastr ă. Sistemul dumnea-
voastră audio şi telefonul dumneavoastr ă
trebuie să fie aprinse.
Notă: dacă un telefon este deja conectat, în
momentul unei noi împerecheri conexiunea
existentă este deconectată automat. Pair device
Scan devices
Sel. Device
Sunt disponibile dou ă metode de împere-
chere a telefonului:
– metoda „Scan devices”;
– metoda „Pair device”.
Metoda „Scan devices”
Aceast

ă metodă v ă permite efectuarea unei
căutări din sistemul audio c ătre telefon.
Pentru a împerechea un telefon cu ajuto-
rul acestei metode, efectuaţ i următoarele
opera ţiuni:
– afiş aţi meniul telefonului prin ap ăsare
pe 10 de pe panoul frontal al sistemului
sau pe 16, 21 sau 27 de pe comanda sub
volan; – selectaţi „Scan devices” prin rotire
şi apă-
sare pe 5 de pe panoul frontal al sistemu-
lui sau pe 20 sau 25 de pe comanda sub
volan.
C ăutarea dispozitivelor Bluetooth® din
apropiere începe (aceast ă c ăutare poate
dura pân ă la ş aizeci de secunde). Mesajul
„Că utare...” este afi şat pe ecranul sistemu-
lui audio.
– Urmaţ i etapele afi şate pe ecranul siste-
mului audio;
– atunci când mesajul „Conectat” se afişează pe ecranul sistemului audio, dis-pozitivul Bluetooth® este memorat auto-
mat şi conectat la vehicul.
După ş
aizeci de secunde, dac ă împere-
cherea e şuează, repetaţi aceste opera ţiuni.
Pentru mai multe detalii, consulta ţi manualul
de utilizare a telefonului dumneavoastr ă.
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

Page 318 of 412

RO.24
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/2)
Desperechere telefon
Desperecherea permite ştergerea unui te-
lefon din memoria sistemului de telefonie
mâini libere.
– Afiş aţi meniul de reglaje ale telefonului
prin ap ăsare pe 10 de pe panoul frontal
al sistemului sau pe 16, 21 sau 27 de pe
comanda sub volan;
– selectaţ i meniul „Ş tergere telefon” prin
rotire şi apăsare pe 5 de pe panoul fron-
tal al sistemului sau pe 20 sau 22 de pe
comanda sub volan;
Sistemul dumneavoastră de
telefonie mâini libere are ca
unic scop facilitarea convor-
birii şi reducerea factorilor de
risc, fă ră însă a îi elimina în totalitate.
Respecta ţi obligatoriu legile în vigoare
din ţara în care vă aflaţi.
Metoda „Pair device”
Această metodă v ă permite efectuarea unei
c ă ută ri din telefonul dvs. că tre sistemul
audio.
– Afi şa ţi meniul telefonului prin ap ăsare
pe 10 de pe panoul frontal al sistemului
sau pe 16, 21 sau 27 de pe comanda sub
volan;
– selectaţ i „Pair device” prin rotire şi apă -
sare pe 5 de pe panoul frontal al sis-
temului sau pe 20 de pe comanda sub
volan.
– mesajul „Please re-enter Pin” se afi şează
pe ecranul sistemului şi începe o numă-
rătoare invers ă de şaizeci de secunde;
– urmaţ i etapele afiş ate pe ecranul siste-
mului audio.
Mesajul „MyCAR conectat” se afi şează pe
telefonul dumneavoastr ă indicând faptul că
sistemul audio este împerecheat şi conectat
la telefon.
Dacă împerecherea a eş uat, ecranul siste-
mului revine la meniul ini ţial.
Dacă lista telefoanelor împerecheate este
completă, pentru împerecherea unui nou te- lefon este necesar ă desperecherea unui te-
lefon existent. – selectaţ
i din list
ă
telefonul pe care dori ţi
să îl dezasocia ţi, rotind 5 sau 20 sau 25
de pe comanda sub volan;
– apăsaţi pe 5 de pe panoul frontal al siste- mului sau pe 20 sau 22 de pe comanda
sub volan, apoi selecta ţi „YES”;
– valida ţi selecţ ia apăsând pe 5 de pe
panoul frontal al sistemului sau pe 20
sau 22 de pe comanda sub volan.
Notă : desperecherea unui telefon şterge
toate contactele din agenda telefonic ă
descă rcată în sistemul audio, precum ş i is-
toricul asociat.
YES
Ştergeţi iPhone?
NO
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste opera ţiuni cu vehi-
culul oprit.

Page 319 of 412

RO.25
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (1/3)
Conectarea unui telefon
împerecheat
Telefonul dumneavoastr ă trebuie să fie co-
nectat la sistemul de telefonie mâini libere
pentru a avea acces la toate func ţiile sale.
Niciun telefon nu poate fi conectat la siste-
mul de telefonie mâini libere dac ă nu a fost
împerecheat în prealabil.
Consulta ţi paragraful „Împerechere telefon”
din capitolul „Împerechere/desperechere te-
lefon”.
Notă : conexiunea telefonului dvs.
Bluetooth® trebuie s ă fie activă şi setată pe
"vizibil".
Conectare automat ă
De îndată ce se cupleaz ă contactul vehicu-
lului, sistemul audio caut ă telefoanele împe-
recheate în apropiere.
Notă : telefonul prioritar este ultimul telefon
conectat.
C ăutarea continu ă până la gă sirea unui te-
lefon împerecheat (această căutare poate
dura pân ă la 5 minute). Notă
: Pentru informaţ ii suplimentare referi-
toare la telefoanele compatibile, contacta ţi
un reprezentant al m ărcii sau vizita ţi site-ul
web al produc ătorului, dacă este disponibil.
Notă:
– cu contactul pus, pute ţi să beneficia ţi
de o conectare automat ă a telefonu-
lui dumneavoastr ă. Poate fi necesar să
activaţ i funcţ
ia de conectare Bluetooth®
automată a telefonului dumneavoastr ă


cu sistemul mâini libere. Pentru aceasta,
consulta ţi manualul de utilizare al telefo-
nului dumneavoastr ă.
– la reconectare şi în prezenţa a două tele-
foane împerecheate în aria de recep ţie a
sistemului mâini libere, are prioritate ulti-
mul telefon conectat, chiar dacă acesta
se află în exteriorul vehiculului dar este în
aria de recep ţie a sistemului mâini libere. Notă: dacă în momentul conectării la siste-
mul de telefonie mâini libere v ă aflaţ i într-o
convorbire, telefonul va fi conectat automat
şi convorbirea va fi transferat ă în difuzoarele
autovehiculului.

Page 320 of 412

RO.26
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (2/3)Eşec de conectare
În cazul unei eşec de conectare, verifica ţi
dacă:
– telefonul dumneavoastr ă este aprins;
– bateria telefonului dumneavoastr ă nu
este descărcată;
– telefonul dumneavoastr ă a fost împere-
cheat în prealabil cu sistemul de telefonie
mâini libere;
– funcţia Bluetooth® de pe telefon şi de pe
sistem este activă;
– telefonul este configurat pentru a accepta solicitarea de conectare a sistemului
audio.
Notă: utilizarea prelungit ă a sistemului dum-
neavoastră de telefonie mâini libere des-
carcă mai rapid bateria telefonului dumnea- voastră.
Conectare manuală (schimbarea
telefonului conectat)
Afiş aţi meniul cu reglajele telefonului prin
apă sare pe 10 de pe panoul frontal al sis-
temului sau pe 16, 21 sau 27 de pe co-
loana sub volan, apoi selecta ţi meniul „Sel.
device”. Se afiş ează lista telefoanelor deja
împerecheate. Selecta ţi telefonul pe care
doriţi să îl selectaţi din listă, prin rotirea 5 de
pe panoul frontal al sistemului sau a 20 sau
a 25 de pe comanda sub volan şi confirmaţi
prin ap ăsare pe 5 de pe panoul frontal al sis-
temului sau pe 20 sau pe 22 de pe comanda
sub volan.
Scan devices
Sel. device Pair device Un mesaj vă
informează c ă telefonul este
conectat.
Notă

: dacă un telefon este deja conectat, în
momentul schimb ării telefonului în lista de
telefoane deja împerecheate, conexiunea
existentă este deconectată automat.

Page 321 of 412

RO.27
Deconectare telefon
Pentru a deconecta telefonul, puteţi să:
– dezactiva ţi funcţia Bluetooth® a sistemu-
lui audio;
– dezactiva ţi funcţia Bluetooth® a telefonu-
lui;
– ştergeţi telefonul împerecheat cu ajutorul
sistemului audio. Consulta ţi informa ţiile
despre «Desperecherea unui telefon» din
capitolul «Împerecherea, desperecherea
unui telefon».
Stingerea telefonului provoac ă de aseme-
nea deconectarea acestuia. Pe ecranul sistemului audio este afiş
at un
mesaj care confirm ă deconectarea telefo-
nului.
Notă: dacă v ă aflaţi într-o convorbire în mo-
mentul deconectă rii telefonului, aceasta va
fi transferată automat pe telefonul dumnea- voastră.
Pentru a dezactiva func ţia Bluetooth® a sis-
temului audio, consulta ţi informaţiile despre
«Funcţia Bluetooth®» din capitolul «Descriere
general ă».
Pentru a dezactiva func ţia Bluetooth® a tele-
fonului dvs., consulta ţi manualul de utilizare
al telefonului.
Pentru desperecherea şi ştergerea tele-
fonului Bluetooth®, consulta ţi paragra-
ful «Desperechere telefon» din capitolul
«Împerechere/desperechere telefon».
Pair device
Ştergere telefon Sel. device
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (3/3)

Page 322 of 412

RO.28
Efectuarea unui apel prin
formarea unui număr
Afişaţi meniul de telefonului prin ap ăsare
pe 10 de pe panoul frontal al sistemului sau
pe 16, 21 sau 27 de pe comanda sub volan,
apoi selecta ţi „Apelare”.
Formaţi numărul dorit pe tastatura numeric ă
rotind şi apă sând pe 5 de pe panoul fron-
tal al sistemului sau pe 20 de pe comanda
sub volan.
După ce aţ i format numă rul, selectaţi
þ
pentru a efectua apelul.
Puteţ i apela ultimul num ăr format apă sând
lung pe 10 de pe panoul frontal al sistemului
sau pe 21 de pe comanda sub volan.
Apelarea unui contact din
registrul de apeluri
Vizualiza ţi jurnalul de apeluri ap ăsând
pe 10, 16 sau 21 pe comanda de pe coloana
de direc ţie, apoi selecta ţi „Apeluri”.
Selectaţi meniul „Efectuate”, „Recep ţionate”
sau „Nepreluate”. Jurnalul de apeluri se afi-
şează pe ecran. Selecta ţi contactul sau nu-
mărul pe care dori ţi să îl apelaţi, apoi confir-
maţi apăsând pe 5, 20 sau 22 pe comanda
de pe coloana de direc ţie pentru a efectua
apelul.
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/3)
Apelarea unui contact din
agenda telefonului
Când împerechea ţi un telefon, agenda sa te-
lefonic ă este încă rcată automat în sistemul
audio (în func ţie de model).
Afişaţi meniul telefonului ap ăsând pe 10 de
pe panoul frontal al sistemului sau pe 16, 21
sau 27 de pe comanda de sub volan şi se-
lectaţ i „Agend ă telefonic ă” rotind 5 de pe
panoul frontal al sistemului sau 20 sau 25
de pe comanda de sub volan. Pentru a afi şa
lista de contacte, ap ăsaţi pe 5 de pe panoul
frontal al sistemului sau pe 20 sau 25 de pe
comanda sub volan.
Selectaţi din listă un contact pe care doriţi să
îl apela ţi, apoi valida ţi apăsând pe 5 pentru
a efectua apelul.
Notă : pentru a reveni la ecranul, ap ăsaţ i
pe 6.
Este recomandat să vă opriţ i
pentru a forma un num ăr sau
pentru a căuta un contact.Sistemul permite gestionarea func ţiei de
apel în aş teptare atunci când telefonul
dumneavoastr ă este conectat (în funcţie
de abonament).
Apeluri
Agend ă
Apelare

Page 324 of 412

RO.30
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (3/3)
Notă: pentru a răspunde la telefon, apăsaţi
pe 28 de pe volan sau ap ăsaţi scurt pe 18,
21 sau 27 de pe comanda sub volan.
Pentru a respinge un apel, ap ăsaţ i lung
pe 18, 21, 27 de pe comanda sub volan sau
pe 28 de pe volan.
Pentru a încheia apelul, ap ăsaţ i scurt
pe 18, 21 sau 27 de pe comanda sub volan
sau pe 28 de pe volan.
Rotiţi
5 de pe panoul frontal al sistemului, 20
sau 25 de pe comanda sub volan pentru a
selecta pictograma dorit ă, apoi confirmaţ i
apăsând pe 5, 20 sau 22.
Puteţi să:
– terminaţi un apel selectând 31;
– comutaţ i convorbirea de pe sistemul
audio pe telefonul dumneavoastr ă selec-
tând 33;
– pune ţi un apel în aşteptare selectând 32;
– reluaţ i un apel pus în a şteptare selec-
tând

30.
– comutaţ i convorbirea de pe telefonul
dumneavoastr ă pe sistemul audio selec-
tând 35;
– controlaţ i tastatura telefonului dumnea-
voastră prin sistemul audio selectând 34.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 230 next >