RENAULT TWINGO 2017 3.G Radio Connect R And Go User Manual

Page 341 of 412

RO.47
R & GO: FUNCŢIA DE NAVIGARE (2/2)
\f„Găsire vehicul”
Această funcţie permite propune-
rea rutei pentru a ajunge la vehiculul dum-
neavoastr ă.
În meniul „Navigare”, ap ăsaţ i pictograma
„Găsire vehicul”.
Pentru a vă găsi vehiculul, pute ţi să:
– completa ţi câmpul „Adresă de parcare a
vehiculului”;
– ap ăsaţ i butonul „Mergi spre vehiculul
meu” pentru a lansa navigarea „CoPilot”
în modul pieton spre adresa presetat ă.
Notă: pentru a fi funcţ ională, aplica ţia tre-
buie să fie conectată la sistemul audio al ve- hiculului. Aceasta înregistreaz ă poziţia GPS
a vehiculului dumneavoastr ă atunci când:
– contactul este întrerupt;
– conexiunea cu sistemul audio al vehicu- lului s-a pierdut.
Dacă vehiculul dumneavoastr ă a fost de-
plasat de o terţă persoan ă între momentul
înregistră rii poziţiei sale GPS ş i momentul
în care doriţ i să îl gă siţi, aplica ţia nu poate
căuta poziţia actual ă a vehiculului.”Aplicaţie de navigare”
Această funcţie vă permite să reglaţi aplica-
ţia de navigare implicit ă aleasă.
Din meniul „Navigare”, ap ăsaţ i pe picto-
grama „Aplica ţie de navigare”, apoi selecta ţi
aplica ţia de navigare pe care dori ţi să o utili-
zaţi din lista propus ă.

Page 342 of 412

RO.48
Un traseu trebuie să fie mai lung de 400 de
metri pentru a fi luat în calcul. Dac ă durata
dintre oprirea şi pornirea motorului este mai
scurtă de patru ore, aplica ţia continu ă s ă
mărească traseul înainte de oprire.
R & GO: FUNCŢIE VEHICUL (1/3)
”Driving eco²”
în meniul „Vehicul”, ap ăsaţ i pictograma
„Driving eco²”. Funcţ ia „Driving eco²” per-
mite afişarea în timp real a unui scor global
care reflectă stilul dumneavoastr ă de condu-
cere.
Acest scor ţine cont de următoarele criterii:
– acceler ări;
– capacitatea de anticipare a frân ărilor;
– respectarea schimb ărilor de viteză.
Ave ţi posibilitatea de a ob ţine scorul global
ş i recomand ări personalizate la sfâr şitul
fiecăreia dintre rutele dumneavoastr ă.
De asemenea, pute ţi să consultaţi:
– distanţa parcursă fără consum; – scorurile ultimelor zece rute.
Notă: în funcţie de telefon, aplica ţia „Driving
eco²” nu mai înregistrează scorurile dvs. în
fundal.
Notă : apă saţi pe butonul „Reset” de pe ta-
bloul de bord pentru a porni un nou traseu,
atunci când aplica ţia este lansată.Prezentarea meniului „Vehicul”
Pentru a accesa meniul „Vehicul”, în meniul
principal, apăsaţ i pictograma „Meniu”, apoi
„Vehicul”.
Sistemul este compus din patru mari ansam-
bluri, toate accesibile din meniul vehicul:
– Driving eco² ;
– consum de carburant;
– turometru (rot/min x 1.000);
– „Servicii” afi şează informaţ iile de pe ta-
bloul de bord;
– „My Renault”.
Din motive de securitate,
efectuaţ i aceste reglaje cu
vehiculul oprit.

Page 343 of 412

RO.49
R & GO: FUNCŢIE VEHICUL (2/3)
”Turometru”
În meniul „Vehicul”, ap ăsaţ i pictograma
„Turometru”.
Această funcţie vă permite să vizualiza ţi tu-
raţiile vehiculului dumneavoastr ă în timp real
(rot/min x 1.000).”Consum de carburant”
În meniul „Vehicul”, ap ăsaţ i pictograma
„Consum de carburant”.
Această funcţie permite afişarea consumului
instantaneu de carburant în raport cu con-
sumul mediu al vehiculului dumneavoastr ă.”Servicii”
În meniul „Vehicul”, ap ăsaţ i pictograma
„Servicii”.
Meniul „Servicii” v ă permite să accesaţi ur-
mătoarele elemente:
– datele înregistrate pe tabloul de bord (viteză medie, consum mediu, distan ţă
totală , distanţă parcursă de la ultima re-
setare);
– „E-guide”, pentru consultarea manualului de utilizare.

Page 344 of 412

RO.50
R & GO: FUNCŢIE VEHICUL (3/3)
„MYRENAULT”
în meniul „Vehicul”, apăsaţ i pictograma
„MYRENAULT”.
Meniul „MYRENAULT” permite accesul la
serviciile personalizate de pe site-ul web
Renault®.
Notă : pentru a accesa „MYRENAULT” şi
a beneficia de serviciile sale, trebuie s ă in-
stalaţ i aplicaţ ia „MYRENAULT” pe telefonul
dumneavoastr ă.
Dacă aplica ţia nu este instalat ă, se afişează
un mesaj care v ă solicită să o instalaţi.
Din motive de securitate,
efectuaţi aceste reglaje cu
vehiculul oprit.

Page 345 of 412

RO.51
R & GO: MODIFICARE REGLAJE (1/3)
– vizualizarea termenilor şi condi ţiilor de
utilizare;
– vizualizarea versiunii „ R&Go” instalate
pe telefonul dvs.;
– vizualizarea informa ţiilor solicitate de
asistenţa Renault;
„Conexiune Bluetooth®”
Bifaţi această opţiune pentru a activa sau a
dezactiva Bluetooth® pentru sistemul audio
în momentul lans ării aplicaţiei. „Conectare la radioul MY CAR”
Acest meniu permite prezentarea unei
liste a sistemelor audio din apropierea
dumneavoastr
ă.
Apă saţi pe acest meniu pentru a afiş a lista
sistemelor audio recunoscute, apoi selecta ţi
numele sistemului audio al vehiculului
dumneavoastr ă.
„Lansare R & GO”
Bifaţ i această opţiune pentru a activa sau
a dezactiva lansarea automat ă a aplica ţiei
imediat s-a stabilit conexiunea cu sistemul
audio al vehiculului dumneavoastr ă.
Conexiune Bluetooth®
Pentru a activa conexiunea Bluetooth®,
din pagina de pornire, apăsaţ i pe "Meniu",
„Setă ri aplica ţie” şi selecta ţi „Conexiune
Bluetooth”.
Accesarea reglajelor
Din meniul principal, ap ăsaţi pe „Parametri”.
Prin intermediul meniului „Reglaje” al siste-
mului „R&Go", puteţi regla urm ătoarele ele-
mente:
– conexiunea Bluetooth® (automată sau
manual ă);
– conectare cu radioul sistemului;
– lansarea automat ă a aplicaţ iei „R&Go”
după conectarea cu radioul;
– gestionarea volumului Bluetooth®;
– gestionarea „Mod nocturn” pentru ecra- nul de navigare;
– butonul de comand ă rapidă pentru reve-
nire la aplica ţia „R&Go”;
– gestionarea widget-urilor pe pagina de pornire;
– revenirea la valorile implicite;
Setări aplica ţie
Conexiune Bluetooth
Conexiune radio MY CAR
Lansare R & GOVolum Bluetooth
Mod nocturn
Activare informa ţii R & GO
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste reglaje cu vehicu-
lul oprit.
Setări aplica ţie

Page 346 of 412

RO.52
R & GO: MODIFICARE REGLAJE (2/3)
„Mod nocturn”
Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea ecranu-
lui de navigare între zi şi noapte, puteţ i să
schimba ţi combina ţia de culori a h ărţii.
Selecta ţi bifând una dintre op ţiunile
următoare:
– „Auto”: comutarea automată între modu- rile zi şi noapte este reglat ă în funcţie de
setările dispozitivului dvs. smartphone.
– „Activat”: ecranul hă rţii este afiş at întot-
deauna în culori deschise.
– „Dezactivat”: ecranul h ărţii este afişat în-
totdeauna în culori închise.
Mod nocturn
Automat
Activat
Dezactivat
„Volum Bluetooth”
Selectaţ i una dintre cele dou ă opţ iuni pro-
puse pentru reglarea volumului Bluetooth®
al sistemului dvs. audio la lansarea aplica-
ţiei.
„Activare informaţii R & GO”
Selectaţi una dintre cele dou ă opţiuni pentru
a activa sau dezactiva afi şarea butonului de
comand ă rapidă al aplica ţiei. Acest buton
poate fi vă zut numai atunci când sunte ţi în
afara aplica ţiei „R&Go”. Atunci când ap ă-
saţi butonul de comand ă rapidă 99, aplicaţia
„R&Go” se deschide.99

Page 347 of 412

RO.53
„Widget-uri pe pagina de pornire”
Ecranul de pornire este ecranul implicit al
sistemului dumneavoastră audio. Acesta
este compus dintr-un anumit num ăr de
comenzi rapide spre alte funcţ ionalităţi
precum navigarea sau radioul.
Puteţi modifica şi seta cele dou ă favorite să
se afişeze pe ecranul de pornire.
Apă saţi pe meniul „Widget pagin ă de por-
nire”, apoi selecta ţi doar una sau maximum
două tipuri de favorite.
Navigare
AUDIO
Driving eco2
Rot/min
Widgeturi pe pagina de
pornire etc.
„Reglaje implicite”
Această opţiune vă permite să reveniţi la re- glajele implicite.
„Termeni şi condi ţii”
Această opţiune vă permite să vizualizaţi
termenii şi condi ţiile de utilizare.
„Versiune R & GO”
Această opţiune vă permite să controlaţi ver- siunea aplica ţiei dvs.
„Asistenţă”
Această opţiune vă afişează datele solicitate de asisten ţa Renault.
R & GO: MODIFICARE REGLAJE (3/3)

Page 348 of 412

RO.54
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3)
DescriereCauze posibile Soluţii
Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minim sau în pauză.Măriţi volumul sau dezactiva ţi pauza.
Sistemul audio nu funcţionează şi afişajul
nu se aprinde. Sistemul audio nu este sub tensiune. Pune
ţi sistemul audio sub tensiune.
Siguran ţa sistemului audio s-a topit. Înlocuiţi siguran ţa (consultaţi secţiunea «Siguran ţe»
în manualul de utilizare a vehiculului).
Sistemul audio nu func ţionează dar afişajul
se aprinde. Volumul este reglat la minim.
Apăsaţi pe 17 sau rotiţi 1.
Scurtcircuit pe difuzoare. Consultaţi un Reprezentant al m ărcii.
Nu este emis nici un sunet de către difuzo- rul stânga sau dreapta fie c ă este vorba de
radio sau de un CD. Reglajul balansului sunetului (reglaj stânga/
dreapta) este incorect.
Regla
ţi corect balansul sunetului.
Difuzor debran şat. Consultaţi un Reprezentant al m ărcii.
Recep ţie necorespunz ătoare radio sau ab-
senţă recepţie. Vehiculul este prea îndep
ărtat de emiţătorul pe
care radioul auto este acordat (zgomot de fond
şi interferen ţe). Alege
ţi un alt emiţător al cărui semnal este mai bine
captat local.
Recep ţia este împiedicat ă de interferen ţe
motor. Consulta
ţi un Reprezentant al m ă

rcii.
Antena este deteriorat ă sau nu este conec-
tată. Consulta
ţi un Reprezentant al m ărcii.

Page 349 of 412

RO.55
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3)
DescriereCauze posibile Soluţii
Timpul necesar citirii ini ţiale a unui CD/CD
MP3 pare lung. CD murdar.
Scoateţi şi curăţaţi CD-ul.
CD MP3. Aşteptaţ i: baleierea acestor CD MP3-uri este
mai lung ă.
„CD Reading Error” se afiş ează sau CD/CD
MP3 este ejectat de sistemul audio. CD introdus gre
şit /murdar/deteriorat/necom-
patibil. Scoateţ
i CD/CD MP3. Introduce ţi corect un
CD/CD MP3 curat/în stare bună/compatibil.
Anumite fişiere ale CD MP3-ului nu sunt citite. Fi şiere audio şi care nu sunt audio au fost în-
registrate pe un acela şi CD. Înregistraţi pe CD-uri diferite fi
şierele audio şi
care nu sunt audio.
Sistemul audio nu reu şe şte să citească CD
MP3. CD-ul a fost inscrip
ţionat la o viteză mai mică
de 8x sau o viteză mai mare de 16x. Inscripţiona
ţi CD-ul la viteza 8x.
CD-ul a fost inscrip ţionat în mod sesiuni mul-
tiple. Inscripţ
ionaţi CD-ul dumneavoastr ă în mod
Disc at Once sau inscripţ ionaţi CD-ul dum-
neavoastr ă în mod Track
At Once şi finaliza ţi
discul dup ă ultima sesiune.
Redarea CD MP3-ului este de calitate proast ăCD-ul este negru sau de culoare care are o
putere de reflectare mai mic ă, ceea ce degra-
dează calitatea citirii. Copia
ţi CD-ul dumneavoastr ă pe un CD alb
sau de culoare deschis ă.

Page 350 of 412

RO.56
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3)
DescriereCauze posibile Soluţii
Telefonul nu se conecteaz ă la sistem. – Telefonul dumneavoastr ă este stins.
– Bateria telefonului dumneavoastr ă este
descărcată.
– Telefonul dumneavoastr ă nu a fost împere-
cheat în prealabil cu sistemul de telefonie
mâini libere.
– Funcţia Bluetooth® a telefonului şi a siste-
mului dumneavoastr ă nu este activată.
– Telefonul nu este configurat pentru a ac- cepta solicitarea de conectare a sistemului
audio. – Aprinde
ţi telefonul.
– Reîncă rcaţi bateria telefonului dumnea-
voastră.
– Împerechea ţi telefonul dumneavoastr ă cu
sistemul de telefonie mâini libere.
– Activaţi funcţia Bluetooth® a telefonului şi a
sistemului dumneavoastr ă.
– Configura ţi telefonul pentru a accepta soli-
citarea de conectare a sistemului audio.
Dispozitivul audio portabil Bluetooth® nu se
conecteaz ă la sistem. – Dispozitivul dumneavoastr
ă portabil este
stins.
– Bateria dispozitivului dumneavoastr ă audio
portabil este desc ărcată.
– Dispozitivul dumneavoastr ă audio portabil
nu a fost împerecheat în prealabil cu siste-
mul audio.
– Funcţ ia Bluetooth® a dispozitivului audio
portabil şi a sistemului audio nu este acti-
vată.
– Dispozitivul audio portabil nu este configu- rat pentru a accepta solicitarea de conec-
tare a sistemului audio.
– Muzica nu este lansat ă de pe dispozitivul
dumneavoastr ă audio portabil. – Aprinde
ţi dispozitivul audio portabil.
– Reîncă rca

ţi bateria dispozitivului dumnea-
voastră audio portabil.
– Împerechea ţi dispozitivul audio portabil cu
sistemul audio.
– Activaţ i funcţia Bluetooth® a dispozitivul
audio portabil şi a sistemului audio.
– Configura ţi dispozitivul audio portabil
pentru a accepta solicitarea de conectare
a sistemului.
– În funcţie de gradul de compatibilitate a te- lefonului dumneavoastr ă, poate fi necesar
s ă lansaţ i muzica de pe dispozitivul dum-
neavoastr ă audio portabil.
Apariţia mesajului „Baterie slab ă”.Utilizarea prelungit ă a sistemului dumnea-
voastră de telefonie mâini libere descarc ă mai
rapid bateria telefonului dumneavoastr ă.Reîncă
rcaţi bateria telefonului dumneavoas-
tră.

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 420 next >