Seat Alhambra 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)
Page 191 of 311
Tecnología inteligente189
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Funcionamiento del ABS
Cuando una rueda gira a una velocidad insuficiente en relación a la velocidad
del vehículo y tiende a bloquearse, se reduce la presión de frenado aplicada
a dicha rueda. Este proceso de regulación se pone de manifiesto mediante
una
vibración del pedal de freno , que va acompañada de ruidos. De esta
forma, se advierte al conductor de que las ruedas tienden a bloquearse y de
que interviene el ABS. Para que el ABS funcione de forma óptima en estas
circunstancias, debe mantenerse pisado el pedal de freno, pero en ningún
caso se ha de “bombear”.
Al frenar bruscamente sobre firme resbaladizo, este sistema permite
mantener en gran media el vehículo bajo control, puesto que las ruedas no
se bloquean.
Sin embargo, el ABS no reduce siempre la distancia de frenado. Si se
conduce sobre grava o nieve reciente sobre un piso resbaladizo, la distancia
de frenado puede ser incluso mayor.
¡ATENCIÓN!
Trate de adecuar siempre la velocidad a las condiciones climatológicas, el
estado de la calzada y la situación del tráfico. El mayor nivel de seguridad
que le ofrece este sistema no debería llevarle a correr riesgos innecesarios,
ya que podría provocar un accidente.•
El ABS no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas; un
firme resbaladizo o mojado supone un peligro incluso con ABS. Cuando
interviene el ABS, debe adaptarse inmediatamente la velocidad a las condi-
ciones de la calzada y del tráfico.
•
El ABS no puede reducir el riesgo de accidente si, por ejemplo, conduce
a una velocidad inadecuada o se acerca demasiado al vehículo precedente.¡ATENCIÓN!
•
Las modificaciones o trabajos efectuados en el vehículo de forma
inadecuada (p. ej., en el motor, en el sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de llantas/neumáticos), pueden afectar considerable-
mente el funcionamiento del ABS, BAS, EDS, ASR y ESP y empeorar la
eficacia de los mismos .
•
La eficacia del ABS depende también de los neumáticos
⇒ página 238.
Testigo de control del ABS
Este testigo de control supervisa el ABS.El testigo de control
se enciende durante unos instantes al conectar el
encendido. Se apaga una vez finalizado el proceso automático de verifica-
ción.
El ABS está averiado si:
•
El testigo de control del ABS
no se enciende al co nectar el encendido.
•
El testigo de control no se apaga después de unos segundos.
•
El testigo de control se enciende durante la marcha.
Todavía puede frenar con el sistema de frenos normal, es decir, sin el ABS.
Acuda cuanto antes a un taller especializado.
Si hay una anomalía en el ABS, se enciende también el testigo de control del
ESP 42).
Avería general del sistema de frenos
Si se enciende el testigo del ABS
junto con el testigo del sistema de frenos
, tanto el ABS como el sistema de frenos están averiados ⇒.42)Equipamiento opcional¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.1.book Seite 189 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 192 of 311
Tecnología inteligente
190Asimismo puede que en el cuadro de instrumentos aparezca un mensaje
informativo o las operaciones necesarias a realizar.
¡ATENCIÓN!
Deben extremarse las precauciones al efectuar trabajos en el motor o el
vano motor.•
Lea y tenga en cuenta las advertencias correspondientes antes de
realizar cualquier trabajo en el vano motor ⇒página 221.
•
En caso de que el testigo del sistema de frenos
se encienda junto
con el testigo del ABS
, detenga inmediatamente el vehículo y
compruebe el nivel del líquido de frenos ⇒página 235. Si el nivel del
líquido de frenos se encuentra por debajo de la marca “MIN”, detenga el
vehículo, ya que existe peligro de accidente. Solicite la ayuda de personal
especializado.
•
Si el nivel del líquido de frenos es correcto, entonces puede que la
anomalía se deba a un mal funcionamiento del ABS. Cuando falla esta
función, las ruedas traseras pueden bloquearse con relativa rapidez. En
determinadas circunstancias, puede producirse un derrape en la parte
trasera, con el peligro de que se pierda el control del vehículo. Continúe con
precaución hasta el taller especializado más cercano para reparar la
avería.
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
El bloqueo electrónico del di ferencial ayuda a evitar que
patinen las ruedas motrices.El bloqueo electrónico del diferencial (EDS) sólo funciona con el motor en
marcha. Mediante el EDS se mejora notablemente, o incluso se hace posible,
el arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aun cuando la calzada
presenta condiciones desfavorables. El sistema controla el número de vuelta
s de las ruedas motrices mediante los
sensores del ABS.
A una velocidad de hasta 80 km/h, las diferencias de giro del orden de unas
100 vueltas/min. que pueden darse entre las ruedas motrices debido al piso
resbaladizo de un lado de la calzada se compensan frenando la rueda que
patina, transmitiéndose la motricidad a la otra rueda por medio del diferen-
cial.
Para que el freno de disco de la rueda que frena no se caliente excesiva-
mente, el EDS se desconecta de manera automática si se somete a un
esfuerzo extremo. El vehículo se comportará en este caso como otro sin EDS.
Por este motivo, no se advierte de la desconexión del EDS.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se ha
enfriado.
¡ATENCIÓN!
Trate de adecuar siempre la velocidad a las condiciones climatológicas, el
estado de la calzada y la situación del tráfico. El mayor nivel de seguridad
que le ofrece este sistema no debería llevarle a correr riesgos innecesarios,
ya que podría provocar un accidente.•
Pise el acelerador con precaución al acelerar sobre firme resbaladizo,
por ejemplo, sobre hielo y nieve. Las ruedas motrices pueden llegar a
patinar a pesar del EDS, mermando la seguridad.
•
El estilo de conducción debe adaptarse siempre al estado de la calzada
y a las condiciones del tráfico.¡ATENCIÓN!
Las modificaciones o trabajos efectuados en el vehículo de forma inade-
cuada (p. ej., en el motor, en el sistema de frenos, en el tren de rodaje o en
la combinación de llantas/neumáticos), pueden afectar considerablemente
el funcionamiento del ABS, BAS, EDS, ASR y ESP y empeorar la eficacia de
los mismos .
s1ho.1.book Seite 190 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 193 of 311
Tecnología inteligente191
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Programa electrónico de estabilización (ESP)
El programa electrónico de esta bilización reduce el peligro
de patinaje.El programa electrónico de estabilización (ESP) incluye los sistemas ABS,
EDS y ASR y sólo funciona con el motor encendido.
Por lo general, el ESP debe estar siempr e activo. Sólo en aquellas situaciones
en las que no se pueda alcanzar la tracción necesaria se debería desconectar
el ESP.
Por ejemplo:•
al conducir con cadenas para nieve,
•
al conducir por nieve profunda o terreno blando,
•
para desatascar el vehículo en vaivén,
A continuación se debe presionar la tecla para activar de nuevo el ESP.
Al desactivar el ESP se desconecta si multáneamente el ASR. Lo que significa
que estos sistemas no están disponibles mientras el ESP permanece desco-
nectado.
Descripción y funcionamiento del ESP
El ESP reduce el peligro de derrape fr enando las ruedas de forma individual.
Partiendo del grado de giro del volante y de la velocidad del vehículo, se
determina la dirección deseada por el conductor y se compara constante-
mente con el comportamiento real del vehículo. De producirse divergencias,
p. ej., si el vehículo empieza a derrapar, el ESP frena la rueda adecuada auto-
máticamente.
El vehículo recupera la estabilidad mediante las fuerzas aplicadas sobre la
rueda al frenar. Si el vehículo tiende a sobrevirar (derrape del tren trasero), el
sistema actúa sobre la rueda delantera que describe la trayectoria exterior de
la curva y si tiende a subvirar (derrape del tren delantero), interviene en la
rueda trasera que describe la trayectoria interior. Descripción y funcionamiento de la regulación antipatinaje en la aceleración
(ASR)
En los vehículos con tracción delantera, el sistema ASR interviene reduciendo
la potencia del motor para evitar el patinaje de las ruedas motrices al
acelerar. Este sistema opera independientemente de la velocidad junto con
el ABS. Si se produce una avería en el ABS, deja de funcionar también el ASR.
Mediante el ASR se mejora notablem
ente, o incluso se hace posible, el
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aun cuando la calzada
presente condiciones desfavorables.
¿Cuándo se enciende o parpadea el testigo de control
?
•
El testigo de control
se enciende durante aproximadamente dos
segundos al conectar el encendido, mientras se realiza un control de la
función.
•
Con el vehículo en marcha, el testigo de control
parpadea cuando el
ESP y el ASR están interviniendo.
•
El testigo
se enciende si existe una anomalía en el ESP.
•
Se enciende si el ESP está desconectado.
•
Puesto que el ESP funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS
también se enciende el testigo del ESP.
Si el testigo de control
se enciende inmediatamente después de poner en
marcha el motor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada
por el sistema. En este caso, el ESP puede volver a activarse desconectando
y volviendo a conectar el encendido. Cu ando el testigo de control se apaga,
el sistema queda de nuevo listo para funcionar.
Si se desemborna la batería se encenderá el testigo
después de conectar
el encendido. Tras un breve recorrido deberá apagarse.
¡ATENCIÓN!
Trate de adecuar siempre la velocidad a las condiciones climatológicas, el
estado de la calzada y la situación del tráfico. El mayor nivel de seguridad
s1ho.1.book Seite 191 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 194 of 311
Tecnología inteligente
192que le ofrece este sistema no debería llevarle a correr riesgos innecesarios,
ya que podría provocar un accidente.•
Tenga presente que ni con el ESP ni el ASR se pueden salvar los límites
impuestos por las leyes físicas. Téngase en cuenta este hecho sobre todo
al circular por una carretera resbaladiza o mojada o al circular con
remolque.
•
El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y a las condiciones del tráfico.
•
El ESP no puede reducir el riesgo de accidente si, por ejemplo, conduce
a una velocidad inadecuada o se acerca demasiado al vehículo precedente.¡ATENCIÓN!
•
Las modificaciones o trabajos efec tuados en el vehículo de forma
inadecuada (p. ej., en el motor, en el sistema de frenos, en el tren de rodaje
o en la combinación de llantas/neumáticos), pueden afectar considerable-
mente el funcionamiento del ABS, BAS, EDS, ASR y ESP y empeorar la
eficacia de los mismos .
•
La eficacia del ESP depende también de los neumáticos ⇒página 238.¡Cuidado!
Para garantizar el correcto funcionamiento del ESP o del ASR deberán utili-
zarse neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presen-
taran perímetros de rodadura diferent es, podría reducirse la potencia del
motor.
Dirección asistidaDe producirse una avería en la dirección asistida o estando el motor parado,
la dirección asistida no funciona. En este caso, para mover el volante hay que
aplicar mucha fuerza.
¡Cuidado!
Con el motor en funcionamiento, no de bería mantenerse el volante girado a
tope durante más de 15 segundos, de lo contrario se corre el riesgo de dañar
la dirección asistida.Tracción total*
En los vehículos con tracción total, el par motor se reparte a
las cuatro ruedas.El sistema de tracción total funciona automáticamente. La propulsión se
reparte entre las cuatro ruedas de manera constante. La propulsión y su
distribución a los ejes se adapta automáticamente al estilo de conducción
del conductor y a las condiciones de la calzada.
Neumáticos de invierno
Gracias a la tracción total, la tracción de su vehículo continua siendo buena
en condiciones invernales incluso con los neumáticos de serie. Sin embargo,
le aconsejamos que en invierno utilice neumáticos de invierno (al igual que
en los vehículos de tracción delantera) o de todo tiempo en las 4 ruedas para
mejorar sobre todo el comportamiento del vehículo al frenar.
Cadenas para nieve
Cuando sea obligatorio el uso de cadenas, también se montarán en las
ruedas delanteras en los vehículos con tracción total.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.1.book Seite 192 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 195 of 311
Tecnología inteligente193
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Cambio de neumáticos
En los vehículos con tracción total los
cuatro neumáticos no deben presentar
desigual desgaste. Las cuatro ruedas deben tener idéntico perímetro de
rodadura.
¡ATENCIÓN!
Jamás conduzca a gran velocidad sobre superficies heladas, resbaladizas o
mojadas. La velocidad excesiva puede hacerle perder el control del vehí-
culo. Lo que puede producir lesiones graves.•
Trate de adecuar siempre la velocidad al estado de la calzada y al
tráfico. La mejora que experimenta el comportamiento de marcha con la
tracción total, no debe inducirle a correr riesgos innecesarios.
•
Incluso con la calzada en condiciones invernales el vehículo mantiene
una buena aceleración, gracias a la tracción total. No obstante, al frenar se
comporta como un vehículo de tracción delantera.
•
Con la calzada mojada y circulando a una velocidad excesiva, las ruedas
delanteras pueden llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso (y no como
ocurre en vehículos con tracción delantera), el comienzo del aquaplaning
no se advierte por el aumento repentino de las revoluciones del motor.
s1ho.1.book Seite 193 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 196 of 311
Conducción y medio ambiente
194Conducción y medio ambienteRodajeRodaje del motor
Un motor nuevo debe someterse durante los primeros 1.500
kilómetros a un rodaje.Hasta los 1.000 kilómetros
– No conduzca a más de 3/4 de la velocidad máxima.
– No pise a fondo el acelerador.
– Evite regímenes muy altos.
– No conduzca con remolque.
De los 1.000 a los 1.500 kilómetros
– Se puede ir aumentando paulatinamente la velocidad, hasta
llegar a la máxima o hasta el régimen máximo admisible de revo-
luciones del motor.Durante las primeras horas de funcionamiento, la fricción interna del motor
es mucho mayor hasta que todas las piezas móviles se han ajustado entre sí.
Nota relativa al medio ambiente
Si somete el motor a un buen rodaje, aumentará su vida útil y reducirá el
consumo de aceite.
Rodaje de los neumáticos y de las pastillas de frenos
Los neumáticos nuevos deben someterse a un rodaje de 500
km y las pastillas a un rodaje de 200 km con precaución.Durante los primeros 200 km hay que pisar con mayor fuerza el pedal del
freno para compensar el menor efecto de frenado de las pastillas nuevas. En
caso de frenazo brusco con pastillas nuevas puede ocurrir que la distancia de
frenado sea mayor que después del rodaje.
¡ATENCIÓN!
•
Los neumáticos nuevos no desarrollan su máxima capacidad de adhe-
rencia hasta haberlos sometido a un rodaje. Existe peligro de accidente.
Por ello, conduzca con precaución los primeros 500 km.
•
Las pastillas de freno nuevas deben “a sentarse”, por lo que no ofrecen
una fricción óptima durante los primeros 200 km. Sin embargo, esta ligera
reducción de la capacidad de frenado se puede compensar pisando con
mayor fuerza el freno.
Capacidad y distancia de frenado
La capacidad y la distancia de frenado dependen de las
distintas situaciones de marcha y del estado de la calzada.La efectividad de los frenos depende considerablemente del grado de
desgaste de las pastillas de freno. El desgaste de las pastillas de freno
depende, en gran medida, del uso del vehí culo y del estilo de conducción. Si
utiliza su vehículo frecuentemente en tráfico urbano y recorridos breves, o
bien conduce deportivamente, le recomendamos que acuda con mayor
s1ho.1.book Seite 194 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 197 of 311
Conducción y medio ambiente195
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
frecuencia a un Servicio Oficial SEAT,
incluso antes de lo previsto en el Plan
de Asistencia Técnica, para que comprueben el grosor de las pastillas.
Si conduce con frenos mojados, como por ejemplo, al atravesar zonas de
agua, en días de fuerte lluvia o incluso después de lavar el coche, el efecto
de los frenos se resiente al estar mo jados o incluso helados (en invierno) los
discos de freno: en este caso, habrá que frenar repetidas veces hasta que los
frenos se “sequen”.
¡ATENCIÓN!
Las anomalías en el sistema de frenos y las mayores distancias de frenado
aumentan el peligro de sufrir un accidente.•
Las pastillas de freno nuevas deben asentarse primero, por lo que en
los primeros 200 km no ofrecen todavía una fricción óptima. Esta ligera
reducción de la capacidad de frenado se puede compensar pisando con
mayor fuerza el freno. Lo cual también es válido cuando sea necesario
cambiar más adelante las pastillas.
•
En caso de frenos mojados o helados y al circular por calzadas rociadas
con sal, puede verse disminuida la eficacia de la frenada.
•
En pendientes se someten los frenos a un esfuerzo excesivo y se reca-
lientan con rapidez. Antes de bajar una pendiente prolongada muy pronun-
ciada, reduzca la velocidad y cambie a una marcha o gama (según el caso)
más corta. De esta forma se aprovecha la acción del freno motor y no se
exige tanto de los frenos.
•
No “haga patinar” los frenos pisando ligeramente el pedal. Un frenado
constante provoca el recalentamiento de los frenos y alarga la distancia de
frenado. En lugar de ello, frene a intervalos.
•
No circule con el motor parado. La distancia de frenado aumenta consi-
derablemente, ya que el servofreno está desactivado.
•
Si el líquido de frenos pierde viscosidad y se somete el freno a grandes
esfuerzos, pueden formarse burbujas de vapor en el sistema de frenos.
Como consecuencia queda reducida la efectividad de los frenos.
•
Los faldones delanteros que no sean de serie o presenten desperfectos
pueden repercutir negativamente en la ventilación de los frenos y provocar
un recalentamiento de los mismos. Antes de la compra de accesorios hay
que tener en cuenta las indicaciones correspondientes ⇒página 213.
•
Si uno de los circuitos de frenos deja de funcionar, la distancia de
frenado aumenta considerablemente. Acuda inmediatamente a un taller
especializado y evite recorridos innecesarios.
Sistema de depuración de los gases de
escapeCatalizador*Para que el catalizador funcione durante mucho tiempo
– Utilice sólo gasolina sin plomo.
– No espere a que se vacíe el depósito de combustible.
– Al realizar el cambio o al añadir aceite de motor no sobrepase la cantidad necesaria ⇒página 227, “Reposición del nivel de
aceite del motor ”.
– No arranque el vehículo por remolcado, utilice los cables de emergencia ⇒página 265.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.1.book Seite 195 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 198 of 311
Conducción y medio ambiente
196Si durante la marcha notara fallos de combustión, una disminución de
potencia o una marcha irregular del mo tor, reduzca inmediatamente la velo-
cidad y diríjase al taller especializado más cercano para que revisen el vehí-
culo. Los síntomas descritos se indican mediante la iluminación del testigo
de gases de escape ⇒página 76. En estos casos, el combustible que no se
haya quemado puede llegar al sistema de gases de escape y, de esta forma,
a la atmósfera. Además, el recalentam iento puede deteriorar el catalizador.
¡ATENCIÓN!
El catalizador alcanza temperaturas muy altas. ¡Peligro de incendio!•
Al aparcar el vehículo evite el contacto del catalizador con hierba seca
o material inflamable.
•
No utilice en ningún caso una protección adicional para los bajos del
vehículo o productos anticorrosivos para los tubos de escape, los cataliza-
dores o los elementos de protección térmica, ya que con el motor caliente
dichas sustancias podrían inflamarse durante la marcha.¡Cuidado!
No apure nunca totalmente el depósito de combustible, ya que, en ese caso,
la irregularidad en la alimentación de combustible puede provocar fallos de
encendido. En estos casos llega gasolina sin quemar al sistema de gases de
escape, lo que puede originar un sobrecalentamiento y un deterioro del cata-
lizador.
Nota relativa al medio ambiente
En algunas ocasiones puede ocurrir que, aunque el sistema de depuración de
gases de escape funcione perfectamente, los gases de escape emitan un olor
parecido al azufre. Ello dependerá del porcentaje de azufre que contenga el
combustible. Este fenómeno puede evit arse, en muchos casos, repostando
combustible de otra marca.
Filtro de partículas diesel*En el filtro de partículas diésel se retiene y se quema el hollín
originado en el proceso de combustión.El sistema de filtro de partículas diésel se compone de los siguientes
elementos:•
Depósito del aditivo con bomba integrada
•
Aditivo
•
Filtro de partículas diésel
•
Sonda lambda
El filtro de partículas diesel filtra prácticamente todas las partículas de hollín
del gas de escape. El filtro retiene estas partículas y las quema.
Al añadirse aditivo de forma automática, baja la temperatura de ignición del
hollín. El aditivo se encuentra en un depósito separado y, tras repostar, es
bombeado al interior del depósito de combustible. El aditivo también se
quema en el filtro junto con el hollín , de modo que no es expulsado a la
atmósfera.
¡ATENCIÓN!
El filtro de partículas alcanza temperaturas muy altas. ¡Peligro de incendio!•
Al aparcar el vehículo, evite el contacto del filtro con hierba seca o
material inflamable.
•
No utilice en ningún caso una protección adicional para los bajos del
vehículo o productos anticorrosivo s para los tubos de escape, los
elementos de protección térmica o el filtro de partículas diésel, ya que con
el motor en caliente dichas sustancias podrían inflamarse.
s1ho.1.book Seite 196 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 199 of 311
Conducción y medio ambiente197
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
¡ATENCIÓN!
El aditivo es un producto tóxico.•
Si fuera necesario realizar trabajos en el depósito del aditivo diríjase a
un taller especializado por peligro de intoxicación.
•
El aditivo sólo se debe guardar en el envase original cerrado y fuera del
alcance de los niños. Existe peligro de intoxicación.¡Cuidado!
•
Los vehículos con filtro de partículas diésel no deben repostarse con
biodiésel, pues podría resultar dañado el sistema de combustible.
•
El uso de gasóleo con alto índice de azufre puede reducir considerable-
mente la vida útil del filtro. Consulte en el Servicio Oficial Seat los países en
los que el gasóleo contiene un alto índice de azufre.
Viajes al extranjeroObservacionesPara viajes al extranjero, hay que tener también en cuenta lo siguiente:•
En los vehículos de gasolina y equip ados con catalizador hay que tener
en cuenta que durante el viaje se pueda disponer de gasolina sin plomo.
Véase el capítulo “Repostar”. Los clubs automovilísticos le informarán sobre
la red de estaciones de servicio que tienen gasolina sin plomo.
•
En algunos países es posible que el modelo de su coche no se comercia-
lice, de modo que no dispongan de algunos recambios pare el mismo, o que
los Servicios Técnicos sólo puedan hacer limitadas reparaciones.
Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gustosa-
mente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que hacer en su vehículo, así como el mantenimiento que se necesite y las posibili-
dades de reparación.
Pegar adhesivos en los farosSi se conduce por países en los que se circula por el lado contrario al que se
hace en el país de origen, la luz de cruce asimétrica deslumbra a los conduc-
tores que vienen en sentido contrario.
Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir ciertas zonas de los cristales de los
faros con adhesivos antideslumbrantes. En cualquier Servicio Técnico podrá
recibir más información.Conducción con remolqueInstrucciones a tener en cuentaCon el equipamiento adecuado, el vehículo puede utilizarse también para
tirar de un remolque.
Si el vehículo lleva
de fábrica un enganche de remolque, va provisto de todo
lo necesario desde el punto de vista técnico y legal para poder conducir con
remolque. Para el montaje posterior de un enganche de remolque
⇒ página 216.
Conector
Su vehículo dispone de un conector de 12 contactos para la conexión eléc-
trica entre el vehículo y el remolque.
s1ho.1.book Seite 197 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 200 of 311
Conducción y medio ambiente
198En el caso de que el conector del remolque sea de 7 contactos, habrá que
utilizar un cable adaptador. Éste puede adquirirse en cualquier Servicio
Oficial SEAT.
Carga de remolque / carga de apoyo
La carga de remolque autorizada no debe excederse en ningún caso. En el
caso de no aprovecharse completamente la carga de remolque autorizada
podrán superarse pendientes de mayor inclinación.
Las cargas de remolque indicadas sólo son válidas para altitudes que no
superen los 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado que un aumento de
la altitud y la consiguiente reducción de la densidad atmosférica hacen que
disminuya el rendimiento del motor y con ello la capacidad de superar
pendientes, la carga de remolque ad misible disminuye proporcionalmente a
la altitud. El peso autorizado del conjunto vehículo tractor/remolque debe
reducirse en un 10% por cada 1.000 m de altura. La carga de apoyo autori-
zada sobre el cabezal esférico del enganche de remolque debería aprove-
charse al máximo, aunque sin excederla.
Los datos de la placa del modelo del enganche de remolque, referidos a la
carga del remolque y a la carga de apoyo , son sólo valores de comprobación
del enganche. Los valores referido s al vehículo, que a menudo son inferiores
a estos valores, los encontrará en la documentación del vehículo o bien en el
capítulo “Datos técnicos”.
Peso del conjunto
Por peso del conjunto se entiende la suma de pesos del vehículo y el
remolque cargados . Si se aprovecha al máximo el peso autorizado del
remolque, se tendrá que reducir correspo ndientemente el peso del vehículo.
Distribución de la carga
Distribuya la carga en el remolque de forma que los objetos pesados queden
lo más cerca posible del eje. Sujete los objetos de forma que no puedan
desplazarse. Presión de los neumáticos
La presión máxima de los neumáticos se indica en el adhesivo que se
encuentra en la cara interior de la tapa del depósito de combustible. La
presión de los neumáticos del remolque se rige por la recomendación del
fabricante del mismo.
Retrovisores exteriores
Si los retrovisores de serie no propor
cionan suficiente visibilidad circulando
con remolque, habrá que instalar retrovisores exteriores adicionales. Los dos
retrovisores exteriores deberían ir fi jados a radios abatibles. Ajústelos de
forma que la visibilidad sea siempre suficiente.
Ajuste de los faros
Si se arrastra un remolque, la luz de cruce puede deslumbrar a otros conduc-
tores. Por ello, baje el haz de luz en la medida necesaria mediante la regula-
ción del alcance de los faros. Si el vehículo no dispone de este sistema,
acuda a un taller especializado para el ajuste de los faros.
¡ATENCIÓN!
•
No lleve nunca personas en el remolque, pues correrían un gran peligro.
•
Para no deslumbrar a otros conductores, debe ajustar la cruz de cruce
en función de la carga. De lo contrario, podría provocar un accidente.Nota
•
Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente-
mente con remolque, recomendamos que lo revise más a menudo, incluso
entre los intervalos de inspección.
•
Consulte las prescripciones vigentes en su país para la conducción con
remolque.
s1ho.1.book Seite 198 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10