Seat Alhambra 2012 Manuale del proprietario (in Italian)
Page 251 of 404
249
Guida con rimorchio
Particolarità della guida con rimorchio
● Se il rimorchio è dotato di freni ad inerzia, frenare prima in modo lieve e
poi con decisione. Si eviteranno così eventuali strappi dovuti al bloccaggio
delle ruote del rimorchio.
● A causa del peso del treno (veicolo/rimorchio) la distanza di frenata sarà
maggiore.
● Prima di affrontare una discesa ripida, innestare una marcia bassa per
sfruttare il freno motore. In caso contrario, l'impianto frenante potrebbe sur-
riscaldarsi e non funzionare correttamente.
● Il baricentro del veicolo e le caratteristiche dinamiche si modificano a
causa del carico del rimorchio e del maggior peso del treno veicolo/rimor-
chio.
● Se il veicolo è vuoto e il rimorchio è carico, la distribuzione del carico
sarà inadeguata. Se si è costretti a viaggiare in queste condizioni, guidare
con cautela e ridurre opportunamente la velocità.
Avviamento con rimorchio in pendenza
In funzione della pendenza e del peso totale del treno veicolo/rimorchio,
può accadere che durante l'avviamento il veicolo del rimorchio si muovano
leggermente "all'indietro".
Quando ci si trova in pendenza, l'avviamento con rimorchio deve essere
svolto nel modo seguente:
● Tenere premuto il pedale del freno.
● Premere una volta il tasto
per disinserire il freno di stazionamento
elettronico ⇒ pagina 191.
● Premere e tenere premuto il tasto
per immobilizzare il treno veicolo/
rimorchio per mezzo del freno di stazionamento elettronico.
● Con cambio meccanico: premere a fondo la frizione.
● Innestare la prima marcia oppure la serie di marce D ⇒ pagina 182,
Cambio della marcia.
● Togliere il piede dal pedale del freno. ●
Avviare lentamente. A questo scopo rilasciare lentamente il pedale della
frizione (veicolo con cambio meccanico).
● Rilasciare il tasto
soltanto quando il motore fornisce potenza suffi-
ciente per muovere il treno veicolo/rimorchio.
ATTENZIONE
Trainare il rimorchio in modo inadeguato può causare la perdita di con-
trollo del veicolo, con gravi conseguenze.
● La guida con rimorchio e il trasporto di oggetti pesanti o di grande vo-
lume possono modificare le proprietà dinamiche e aumentare la distanza
di frenata.
● Guidare sempre anticipando le manovre degli altri e prestando la
massima attenzione. Frenare con sufficiente anticipo.
● Adeguare la velocità e la guida alle condizioni della visibilità, del fon-
do stradale, del traffico e meteorologiche. Ridurre la velocità, soprattutto
in caso di pendenza ripida.
● Accelerare dolcemente e con particolare cautela. Evitare manovre bru-
sche e frenate improvvise.
● In caso di sorpasso adottare la massima cautela. Se il rimorchio oscil-
la, ridurre immediatamente la velocità.
● Non cercare mai di „raddrizzare“ il treno veicolo/rimorchio acceleran-
do.
● Rispettare i limiti di velocità previsti per veicoli con rimorchio e senza
rimorchio.
Stabilizzazione del treno veicolo/rimorchio
La funzione di stabilizzazione del treno veicolo/rimorchio è un'estensione
del Controllo elettronico della stabilità ESC. Insieme al supporto per il con-
trosterzo contribuisce a ridurre il „rollio“ del rimorchio.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 252 of 404
250Guida con rimorchio
Quando lo stabilizzatore del treno veicolo/rimorchio è attivo, la spia del si-
stema ESC sul cruscotto rimane accesa alcuni secondi in più rispetto alla
spia dell'ABS.
Requisiti per la stabilizzazione del treno
● È stato installato un dispositivo di traino in fabbrica o un altro dispositi-
vo compatibile in seguito.
● Il sistema ESC è attivo. La spia sul quadro strumenti non si accende.
● Il rimorchio è collegato elettricamente al veicolo per mezzo della presa
del rimorchio.
● Si sta circolando a più di 60 km/h.
● Si sta sfruttando il carico statico massimo.
● Il rimorchio deve essere provvisto di timone fisso.
● I rimorchi dotati di freno devono essere equipaggiati con un freno a iner-
zia manuale.
ATTENZIONE
L'accresciuto livello di sicurezza fornito dalla stabilizzazione del treno
non deve indurre a correre alcun rischio.
● Adeguare la velocità e la guida alle condizioni della visibilità, del fon-
do stradale, del traffico e meteorologiche.
● Se il fondo è scivoloso, accelerare con precauzione.
● Quando un sistema è in funzione, alzare il piede dall'acceleratore.
ATTENZIONE
È possibile che il sistema di stabilizzazione non riconosca correttamente
tutte le situazioni di guida.
● In alcuni casi il sistema di stabilizzazione non rileva i movimenti di
rollio di un rimorchio leggero, di conseguenza non li ammortizza.
ATTENZIONE (continua)
● Quando si circola su fondo sdrucciolevole con scarsa aderenza, il ri-
morchio potrebbe uscire dalla traiettoria nonostante il sistema di stabiliz-
zazione.
● Se il rimorchio ha un baricentro molto alto è possibile che si ribalti
prima che si produca rollio.
● Se non è stato agganciato alcun rimorchio e il collettore del rimorchio
è inserito nella presa di corrente (ad esempio quando si utilizza un porta-
biciclette con illuminazione), in condizioni di marcia estreme potrebbero
verificarsi frenate automatiche improvvise.
Montaggio successivo di un dispositivo di traino
Fig. 159 Tolleranze e punti di fissaggio per l'installazione successiva di un dispositivo
di traino.
Page 253 of 404
251
Guida con rimorchio
Per l'installazione di un dispositivo di traino, SEAT consiglia di rivolgersi a
un'officina specializzata. Può essere necessario, ad esempio, adattare l'im-
pianto di raffreddamento o inserire lamiere termoisolanti. SEAT raccomanda
di rivolgersi a un centro Service.
In ogni caso, per il montaggio di un dispositivo di traino è necessario rispet-
tare le tolleranze di accoppiamento. La distanza tra il centro del giunto e la
carreggiata ⇒ fig. 159 D
non dovrà mai essere inferiore a quella indicata.
Questa norma è valida anche per un veicolo a pieno carico, compreso il cari-
co statico verticale.
Tolleranze di accoppiamento ⇒ fig. 159:
Punti di fissaggio
1.040 mm (41 pollici)
74 mm (3 pollici)
364 mm (14 pollici)
247 mm (10 pollici)
596 mm (23 pollici)
1.097 mm (43 pollici)
1.102 mm (43 pollici)
ATTENZIONE
L'esecuzione errata o inadeguata dei collegamenti elettrici potrebbe cau-
sare anomalie nei circuiti elettronici del veicolo, che a loro volta potreb-
bero provocare un incidente con conseguenze gravi.
● Non collegare mai l'impianto elettrico del rimorchio ai connettori elet-
trici delle luci posteriori o ad altre fonti di alimentazione non adeguate.
Per collegare il rimorchio utilizzare soltanto connettori adeguati.
● Per l'installazione successiva di un dispositivo di traino sul veicolo,
rivolgersi a un'officina specializzata.
ABCDEFGH
ATTENZIONE
Se il dispositivo di traino non è adeguato o non è montato correttamente,
il rimorchio può sganciarsi dal veicolo. Ciò potrebbe causare un incidente
con conseguenze gravi.
Avvertenza
Utilizzare solo dispositivi di traino omologati da SEAT per il tipo di veicolo
corrispondente.
Carichi rimorchiabili massimi consentiti
Le indicazioni riportate nei documenti ufficiali del veicolo sono sempre pre-
valenti. Tutti i dati tecnici forniti in questi documenti si riferiscono al model-
lo base. Il tipo di motore con cui è equipaggiato il veicolo è indicato sulla
targhetta dati del Programma di Manutenzione e sui documenti ufficiali.
Si tenga presente che i valori indicati per determinati modelli possono diffe-
rire da quelli effettivi in base all'allestimento o alla versione.
ATTENZIONE
Superando il carico rimorchiabile massimo indicato, si possono provoca-
re incidenti con conseguenze gravi.
● Non superare mai il carico rimorchiabile indicato.
ATTENZIONE
Superando il carico rimorchiabile massimo indicato, si possono causare
danni al veicolo.
● Non superare mai il carico rimorchiabile indicato.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 254 of 404
252Guida con rimorchio
Peso totale ammesso del treno
Le indicazioni riportate nei documenti ufficiali del veicolo sono sempre pre-
valenti. Tutti i dati tecnici forniti in questi documenti si riferiscono al model-
lo base. Il tipo di motore con cui è equipaggiato il veicolo è indicato sulla
targhetta dati del Programma di Manutenzione e sui documenti ufficiali.
Si tenga presente che i valori indicati per determinati modelli possono diffe-
rire da quelli effettivi in base all'allestimento o alla versione.
I pesi del treno indicate sono validi solamente per altitudini fino a 1.000
metri sul livello del mare. Il peso massimo del treno veicolo/rimorchio deve
essere ridotto di circa il 10% ogni 1.000 metri di altitudine o frazione degli
stessi.
ATTENZIONE
Se il treno veicolo/rimorchio supera il peso massimo indicato, si possono
provocare incidenti con conseguenze gravi.
● Non superare mai il peso indicato per il treno.
ATTENZIONE
Superando il peso massimo indicato per il treno, si possono causare danni
rilevanti al veicolo.
● Non superare mai il peso indicato per il treno.
Page 255 of 404
253
Cura e pulizia del veicolo
Cura e pulizia del veicolo Cura e pulizia dell'esterno del veicolo
Introduzione
Il lavaggio e la manutenzione regolari del veicolo contribuiscono a conser-
varne il valore . Una cura adeguata può costituire uno dei requisiti necessari
per far valere i diritti di garanzia in caso di eventuali danni da corrosione o
di difetti della vernice.
In tutti i centri Service sono disponibili prodotti per la cura del veicolo.
Informazioni supplementari e avvertenze:
● Cura e pulizia dell'abitacolo ⇒ pagina 261
● Preparativi per lavorare nel vano motore ⇒ pagina 289
● Accessori, ricambi, riparazioni e modifiche ⇒ pagina 269
ATTENZIONE
I prodotti per la cura del veicolo possono essere tossici e pericolosi. Se i
prodotti per la cura del veicolo sono inadeguati o vengono utilizzati in
modo non corretto possono provocare incidenti, lesioni gravi, ustioni e
intossicazioni.
● I prodotti devono essere conservati esclusivamente nel recipiente ori-
ginale ben chiuso.
● Osservare le indicazioni della casa produttrice.
● Non conservare mai i prodotti per la cura del veicolo in barattoli vuoti
per alimenti, bottiglie o altri contenitori per evitare di confonderli.
● Conservare tutti i prodotti per la cura del veicolo fuori dalla portata
dei bambini.
ATTENZIONE (continua)
● Durante l'uso possono diffondersi vapori nocivi. I prodotti devono
quindi essere utilizzati esclusivamente all'esterno o in ambienti ben ven-
tilati.
● Non usare mai carburante, trementina (acquaragia), olio motore, ace-
tone o altri liquidi facilmente evaporanti, in quanto tossici e altamente
infiammabili.
ATTENZIONE
La cura e la pulizia inadeguate dei componenti del veicolo possono avere
conseguenze negative sui dispositivi di sicurezza, incrementando il ri-
schio di ferite gravi.
● I componenti del veicolo devono essere puliti seguendo le indicazioni
del produttore.
● Utilizzare prodotti protettivi omologati o raccomandati.
ATTENZIONE
I detergenti che contengono solventi aggrediscono il materiale e possono
anche danneggiarlo.
Per il rispetto dell'ambiente
● Lavare il veicolo esclusivamente nelle aree predisposte allo scopo, per
evitare di introdurre nella rete fognaria acqua sporca e inquinata da olio,
grasso o carburante. In alcune zone è vietato lavare i veicoli al di fuori di tali
aree di lavaggio.
● Utilizzare preferibilmente prodotti rispettosi dell'ambiente.
● I residui di prodotti per la cura del veicolo non devono essere gettati fra i
rifiuti domestici. Osservare le indicazioni della casa produttrice.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 256 of 404
254Cura e pulizia del veicolo
Lavaggio del veicolo
Quanto più a lungo rimangono sulla vernice escrementi di uccelli, resti d'in-
setti, resine vegetali, polveri stradali ed industriali, macchie di catrame, par-
ticelle di fuliggine, sali antigelo ed altri depositi nocivi, tanto più dannosa
sarà la loro azione. Le alte temperature, causate ad esempio da un'intenso
irraggiamento solare, intensificano l'azione corrosiva. Anche il sottoscocca
deve essere lavato regolarmente in modo accurato.
Autolavaggio
Osservare le indicazioni riportate presso l'impianto di lavaggio. Prima del
lavaggio in impianti automatici, adottare tutte le precauzioni necessarie per
evitare danni (chiudere tutti i finestrini, ripiegare gli specchietti retrovisori).
Se sul veicolo sono stati montati dei componenti speciali (spoiler, portapac-
chi, antenna e così via), prima di utilizzare l'autolavaggio consultare il re-
sponsabile dell'impianto ⇒
.
La vernice del veicolo è abbastanza resistente da consentire, generalmente
senza problemi, il lavaggio in impianti automatici. L'usura effettiva alla qua-
le la vernice sottoposta dipende comunque dal tipo di autolavaggio. SEAT
raccomanda gli autolavaggi senza spazzole.
Per eliminare eventuali residui di cera dai vetri ed evitare danni alle spazzo-
le dei tergicristalli, attenersi alle seguenti indicazioni ⇒ pagina 256, Pulizia
dei finestrini e degli specchietti retrovisori esterni.
Lavaggio a mano
Se si lava il veicolo a mano, bagnare sempre abbondantemente con abbon-
dante acqua per ammorbidire lo sporco, quindi rimuoverlo risciacquando
con altra acqua.
Pulire quindi il veicolo usando una spugna morbida, un guanto da lavaggio
o una spazzola da lavaggio e applicando una leggera pressione. Iniziare dal
tetto e lavorare dall'alto verso il basso. Usare uno shampoo solo quando lo
sporco è particolarmente resistente.
Risciacquare spesso e con molta acqua la spugna o il guanto. Lavare per ultime le ruote e le soglie. Per questa operazione usare un'altra
spugna.
ATTENZIONE
Le parti taglienti del veicolo potrebbero provocare lesioni.
● Proteggere le mani e le braccia dai bordi affilati, ad esempio durante
la pulizia del sottoscocca o della parte interna dei passaruota.
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio, a causa dell'umidità (e al ghiaccio, in inverno), l'effetto
della frenata sarà ridotto; la distanza di frenata risulterà quindi maggio-
re.
● „Asciugare i freni ed eliminare il ghiaccio“ frenando con cautela. Pre-
stare attenzione a non mettere in pericolo altri utenti della strada e ri-
spettare il codice della strada.
ATTENZIONE
● La temperatura dell'acqua non dovrà essere superiore ai +60 °C
(+140 °F).
● Non lavare il veicolo in pieno sole per evitare di danneggiare la vernice.
● Non utilizzare spugne ruvide o prodotti simili per rimuovere resti di in-
setti: la superficie potrebbe danneggiarsi.
● Non pulire mai il vetro dei fari con una spugna o con un panno asciutti,
utilizzarli solo bagnati. Usare possibilmente acqua e sapone.
● Lavaggio del veicolo a temperature basse: se si lava il veicolo con una
manichetta a pressione, evitare di orientare il getto d'acqua direttamente
verso le serrature, le guarnizioni delle porte o quelle del tetto. Le serrature e
le guarnizioni potrebbero congelare.
Page 257 of 404
255
Cura e pulizia del veicolo
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare il veicolo, prima di entrare in un autolavaggio è
opportuno attenersi alle seguenti precauzioni:
● Confrontare la distanza tra le ruote del veicolo con la distanza tra i bina-
ri-guida dell'autolavaggio, per evitare danni ai cerchi e agli pneumatici.
● Prima di entrare con il veicolo in un autolavaggio, disattivare il sensore
di pioggia e la funzione Auto Hold.
● Assicurarsi che l'impianto di autolavaggio sia di dimensioni compatibili
all'ingombro della vettura!
● Ribaltare gli specchietti retrovisori esterni. Gli specchi retrovisori esterni
elettrici non devono essere aperti e ripiegati a mano.
● Per non danneggiare la vernice del cofano, appoggiare le spazzole sul
parabrezza dopo averle asciugate. Non lasciare che cadano gocce.
● Bloccare il portellone per evitare che si apra improvvisamente all'interno
dell'autolavaggio.
Lavaggio del veicolo con dispositivi di pulizia ad alta
pressione
Se si lava il veicolo con un dispositivo di pulizia ad alta pressione, rispetta-
re scrupolosamente le istruzioni per l'uso dell'apparecchiatura. Prestare
particolare attenzione alla pressione e alla distanza del getto rispetto alla
carrozzeria ⇒
.
Rimanere a sufficiente distanza da materiali morbidi, come tubi flessibili in
gomma o in materiale isolante, oltre che dai sensori di controllo della di-
stanza di parcheggio. I sensori della distanza di parcheggio sono situati sui
paraurti posteriori ed eventualmente su quelli anteriori ⇒
.
Non usare mai ugelli a getto circolare o frese pulitrici ⇒
.
ATTENZIONE
L'uso non corretto dei dispositivi di pulizia ad alta pressione può provo-
care danni permanenti, visibili o invisibili, agli pneumatici e ad altri ma-
teriali. Ciò potrebbe causare un incidente con conseguenze gravi.
● Tenere l'ugello a una distanza sufficiente dagli pneumatici.
● Non usare ugelli a getto circolare („beccucci rotanti“) per pulire gli
pneumatici. Gli pneumatici possono subire dei danni (visibili o invisibili)
anche se la distanza da cui si spruzza è relativamente grande o se l'azio-
ne è limitata nel tempo.
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio, a causa dell'umidità (e al ghiaccio, in inverno), l'effetto
della frenata sarà ridotto; la distanza di frenata risulterà quindi maggio-
re.
● „Asciugare i freni ed eliminare il ghiaccio“ frenando con cautela. Pre-
stare attenzione a non mettere in pericolo altri utenti della strada e ri-
spettare il codice della strada.
ATTENZIONE
● La temperatura dell'acqua non dovrà essere superiore ai +60 °C
(+140 °F).
● Non lavare il veicolo in pieno sole per evitare di danneggiare la vernice.
● Per garantire il buon funzionamento del controllo della distanza di par-
cheggio e dell'assistente di manovra, i sensori sul paraurti devono essere
sempre puliti e privi di ghiaccio. Se si lava il veicolo con una idropulitrice ad
alta pressione o con getti di vapore, si abbia cura che i getti vadano a colpi-
re direttamente i sensori soltanto per un breve lasso di tempo e da una di-
stanza di almeno 10 cm.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 258 of 404
256Cura e pulizia del veicolo
●Non utilizzare dispositivi di pulizia ad alta pressione per il lavaggio di
vetri coperti da ghiaccio o neve.
● Lavaggio del veicolo a temperature basse: se si lava il veicolo con una
manichetta a pressione, evitare di orientare il getto d'acqua direttamente
verso le serrature, le guarnizioni delle porte o quelle del tetto. Le serrature e
le guarnizioni potrebbero congelare.
Pulizia dei finestrini e degli specchietti retrovisori esterni
Pulizia dei vetri e degli specchietti retrovisori esterni
Inumidire i finestrini e i retrovisori esterni con un detergente per vetri conte-
nente alcol.
Asciugare i vetri con una pelle di daino pulita o con un panno che non lasci
pelucchi. Sulle pelli di daino utilizzate per pulire superfici verniciate riman-
gono residui grassi delle sostanze protettive che potrebbero sporcare i vetri.
I residui di gomma, olio, grasso o silicone si possono eliminare con un de-
tergente per vetri o con solvente per silicone ⇒
.
Rimuovere i residui di cera
Dopo l'autolavaggio, su tutte le superfici dei vetri possono rimanere residui
di cera. Tali residui possono essere rimossi soltanto con un prodotto specifi-
co o con panni per la pulizia. Sotto la pressione dei tergicristalli, i residui di
cera sul parabrezza possono sfregare sul vetro. SEAT raccomanda di elimi-
nare i residui di cera dal parabrezza con uno straccio dopo ciascun lavaggio
del veicolo.
Introducendo nel serbatoio del liquido di lavaggio dei vetri un detergente
specifico per dissolvere la cera è possibile evitare che le spazzole raschino;
rispettare le proporzioni di miscelazione del detergente. I detergenti sgras-
santi non consentono di eliminare questi residui di cera ⇒
. In tutti i centri Service SEAT sono disponibili prodotti specifici o pelli di dai-
no per la pulizia dei vetri. Per rimuovere i residui di cera, SEAT raccomanda i
seguenti detergenti:
●
Per il periodo estivo: il detergente per vetri specifico per l'esta-
te G 052 184 A1. Proporzione di miscelazione 1:100 (1 parte di detergente,
100 parti d'acqua) nel serbatoio tergicristalli.
● Per tutto l'anno: il detergente per vetri G 052 164 A2; Proporzione di mi-
scelazione 1:2 nel serbatoio tergicristalli (una parte di concentrato, 2 parti
d'acqua) in inverno, fino a -18 °C (-0,4 °F), oppure, 1:4, per il resto dell'an-
no.
● Pelli di daino G 052 522 A1 per tutti i vetri e gli specchietti retrovisori
esterni.
Rimuovere la neve
Rimuovere la neve dai vetri e dagli specchietti retrovisori esterni utilizzando
una spazzola.
Rimuovere il ghiaccio
Per rimuovere il ghiaccio usare preferibilmente un'apposita bomboletta
spray. Se si usa un raschietto, raschiare sempre e solo in una direzione, non
avanti e indietro. Se si eseguono movimenti all'indietro, lo sporco potrebbe
graffiare il vetro.
ATTENZIONE
I finestrini sporchi e appannati riducono la visibilità in tutte le direzioni,
incrementando il rischio di incidenti e lesioni gravi.
● Mettersi alla guida del veicolo solo se si ha una buona visibilità da
tutti i cristalli!
● Rimuovere il ghiaccio e la neve dai finestrini e pulirli internamente ed
esternamente se sono appannati.
Page 259 of 404
257
Cura e pulizia del veicolo
ATTENZIONE
● Non miscelare in nessun caso i nostri prodotti detergenti raccomandati
con altri prodotti. Potrebbe verificarsi una flocculazione dei componenti e i
diffusori potrebbero ostruirsi.
● Non utilizzare mai acqua tiepida o calda per rimuovere la neve o il
ghiaccio dai finestrini e dagli specchietti retrovisori. Il vetro potrebbe rom-
persi!
● I filamenti dello sbrinatore del lunotto si trovano nella parte interna del
cristallo. Non applicare adesivi sui filamenti dello sbrinatore e non pulire
mai la parte interna del lunotto con detergenti corrosivi o acidi, o con pro-
dotti analoghi.
● Le antenne installate sul lato interno dei finestrini possono deteriorarsi
in caso di sfregamento con gli oggetti trasportati o se vengono trattate con
detergenti o altre sostanze chimiche corrosive o acide. Non applicare adesi-
vi sui filamenti dello sbrinatore e non pulire mai la parte interna del lunotto
con detergenti corrosivi o acidi, o con prodotti analoghi.
Pulizia e sostituzione delle spazzole dei tergicristalli
Fig. 160 Sostituzione
delle spazzole dei tergi-
cristalli.
Fig. 161 Sostituzione
della spazzola del lunot-
to.
Le spazzole dei tergicristalli sono dotate di uno strato di grafite. Lo strato di
grafite fa sì che l'azione delle spazzole sul vetro sia silenziosa. Se lo strato è
danneggiato, il rumore prodotto durante la rimozione dell'acqua dal vetro
aumenta.
Controllare regolarmente lo stato delle spazzole dei tergicristalli. Quando le
spazzole sfregano sul vetro , se sono deteriorate devono essere sostituite,
mentre se sono solo sporche è sufficiente pulirle ⇒
.
Se le spazzole dei tergicristalli sono deteriorate devono essere sostituite
immediatamente. Le spazzole sono disponibili presso le officine specializ-
zate.
Alzare e abbassare i bracci portaspazzole
I bracci portaspazzole possono essere alzati soltanto afferrandoli nella la
zona in cui è fissata la spazzola.
Se il veicolo dispone di tergi-lavacristalli, considerare i seguenti elementi:
prima di abbassare i tergicristalli è necessario disporli in posizione service
⇒ pagina 108.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 260 of 404
258Cura e pulizia del veicolo
Pulizia delle spazzole dei tergicristalli
●Alzare e abbassare i bracci portaspazzole.
● Eliminare con cura la polvere e lo sporco dalle spazzole dei tergicristalli
usando un panno morbido.
● Se sono molto sporche, utilizzare con cura una spugna o un panno ⇒
.
Sostituzione delle spazzole dei tergicristalli del parabrezza
● Alzare e abbassare i bracci portaspazzole.
● Tenere premuto il tasto di sblocco ⇒ fig. 160 1
tirando delicatamente
la spazzola nella direzione indicata dalla freccia.
● Inserire nel braccio portaspazzola una nuova spazzola della stessa lun-
ghezza e dello stesso tipo e incastrarla.
● Appoggiare nuovamente i bracci portaspazzole sul parabrezza.
Sostituzione della spazzola tergicristalli del lunotto
● Sollevare e aprire il braccio portaspazzola.
● Piegare la spazzola da sopra verso il braccio del tergicristallo ⇒ fig. 161
(freccia A
).
● Tenere premuto il tasto di sblocco 1 tirando delicatamente la spazzola
nella direzione indicata dalla freccia B. Potrebbe essere necessario appli-
care molta forza.
● Inserire nel braccio portaspazzola una nuova spazzola della stessa lun-
ghezza e dello stesso tipo, in direzione opposta a quella indicata dalla frec-
cia B
e incastrarla. Per farlo, la spazzola deve trovarsi in posizione di chiu-
sura (freccia A).
● Appoggiare nuovamente il braccio portaspazzola sul lunotto.
ATTENZIONE
Le spazzole dei tergicristalli consumate o sporche riducono la visibilità e
aumentano il rischio di incidenti e lesioni gravi.
● Sostituire sempre le spazzole dei tergicristalli danneggiate o consu-
mate, che non puliscono in modo soddisfacente il parabrezza.
ATTENZIONE
● Se le spazzole sono deteriorate o sporche possono graffiare il parabrez-
za.
● Se utilizzano prodotti contenenti solventi, spugne ruvide e oggetti ap-
puntiti per pulire le spazzole, lo strato di grafite verrà danneggiato.
● Non pulire mai i vetri con carburante, acetone, diluente o liquidi simili.
Cura e lucidatura della vernice del veicolo
Trattamento protettivo
Utilizzando prodotti adeguati si proteggerà la vernice del veicolo. È oppor-
tuno proteggere lo strato di vernice del veicolo applicando un agente protet-
tivo a base di cera solida di buona qualità, al più tardi quando sulla vernice
pulita non si formano più delle gocce chiare d'acqua.
Anche se negli autolavaggi si applica regolarmente un agente protettivo a
base di cera SEAT consiglia di trattare la vernice almeno due volte l'anno
con della cera solida.
Lucidatura
Solo quando il colore del veicolo si opacizza e non è più possibile riportarlo
alla lucentezza originaria con un normale trattamento protettivo, diventa ne-
cessaria un'operazione di lucidatura.
Se il prodotto lucidante non contiene agenti protettivi, in seguito è necessa-
rio applicare un prodotto protettivo.
ATTENZIONE
● Per evitare danni, non trattare con prodotti lucidanti o cera solida le par-
ti verniciate opache, le parti in plastica, i vetri dei fari e quelli dei fanali.
● Non lucidare la vernice del veicolo se è sporca oppure in ambienti sab-
biosi o polverosi.