Seat Alhambra 2014 Manual del propietario (in Spanish)

Page 301 of 399

299
Verificación y reposición de niveles
Verificación del nivel del aceite del motor y reposición del
nivel
Fig. 171 Varilla de medi-
ción con marcas para el
nivel del aceite.
Fig. 172 En el vano mo-
tor: Tapón de la boca de
llenado del aceite del mo-
tor. Preparativos

Estacione el vehículo en llano para evitar que la lectura del nivel del
aceite sea incorrecta.
● Después de apagar el motor, espere unos minutos para que el aceite
pueda volver al cárter. Con el motor en frío se puede comprobar inmediata-
mente el nivel del aceite y rellenar, en su caso.
● Abra el capó del motor  ⇒  página 293.
● La boca de llenado del aceite del motor se puede reconocer por llevar el
símbolo  en el tapón ⇒ fig. 172 y la varilla de medición por tener el man-
go pintado.
Verificación del nivel de aceite del motor
● Extraiga la varilla de medición del tubo y séquela con un paño limpio.
● Introduzca la varilla de medición de nuevo en el tubo hasta el tope. Si la
varilla tiene una marca, cuando vuelva a introducir la varilla, dicha marca
deberá encajarse en la ranura correspondiente situada en el extremo supe-
rior del tubo.
● Extraiga de nuevo la varilla de medición de aceite y compruebe el nivel
del aceite del motor ⇒ tabla de la página 299.
● Tras leer el nivel del aceite, vuelva a encajar la varilla de medición en el
tubo hasta el fondo.
Márgenes del nivel de llenado del aceite del motor
fig. 171Operación necesaria según el nivel de llenado del aceite
del motor:
Zona ANo agregue aceite ⇒ .
Zona BPuede añadir aceite 0,5 l, aproximadamente (1/2 cuarto
de galón). El nivel del aceite puede quedar en la zona A,
aunque nunca por encima de A.
Zona C
Es
imprescindible que añada aceite (aproximadamente
1,0 l o bien 1 cuarto de galón) Asegúrese que, después de
reponer aceite, el nivel quede por el centro de la zona B
,
aproximadamente. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 302 of 399

300Verificación y reposición de niveles
Reponer aceite de motor tras verificar el nivel
Reponga aceite de motor únicamente en cantidades pequeñas, en varios
pasos.
● Desenrosque el tapón de la boca de llenado del aceite, situado en la cu-
lata ⇒ fig. 172. Si no tiene claro dónde se encuentra el tapón, solicite la
ayuda de personal especializado.
● Reponga exclusivamente aceite para motor expresamente homologado
por SEAT en pequeñas cantidades (no superiores a 0,5 l / 1/2 cuarto de ga-
lón cada vez) ⇒ página 298.
● Para evitar añadir demasiado aceite, cada vez que reponga una canti-
dad, espere hasta que el aceite haya fluido hasta el cárter, para que conste
en la marca de la varilla.
● Vuelva a comprobar el nivel del aceite antes de añadir otra cantidad pe-
queña. No reponga jamás demasiado aceite para motor ⇒ 
.
● Cuando el nivel se encuentre al menos en la zona ⇒ fig. 171 B, intro-
duzca la varilla de medición en el tubo hasta el fondo para evitar que salga
aceite cuando el motor esté en marcha.
● Tras reponer el aceite, enrosque correctamente el tapón de la boca de
llenado.
ATENCIÓN
El aceite puede inflamarse si entra en contacto con piezas calientes del
motor. Esto puede provocar incendios, quemaduras y otras lesiones gra-
ves.
● Asegúrese siempre que, tras reponer aceite, el tapón de la boca de
llenado quede bien enroscado. Con ello se evitará que pueda derramarse
aceite del motor sobre partes calientes del mismo con el motor en mar-
cha.
CUIDADO
● No arranque el motor si el nivel de aceite del motor se encuentra por en-
cima de la zona ⇒ fig. 171 A
. Solicite la ayuda de personal especializado.
De lo contrario, el catalizador y el motor podrían sufrir daños.
● Al reponer o cambiar líquidos de servicio, asegúrese de introducir los lí-
quidos en el depósito adecuado. Equivocarse al reponer un líquido puede
provocar deficiencias graves en el funcionamiento y averiar el motor.
Nota relativa al medio ambiente
El nivel de aceite no deberá rebasar en ningún caso la zona ⇒ fig. 171 A.
De no ser así, podría aspirarse aceite por el respiradero del cárter del cigüe-
ñal y llegar a la atmósfera a través del sistema de escape. 
Consumo del aceite del motor
El consumo de aceite puede ser distinto de un motor a otro, así como variar
durante la vida útil del motor.
Dependiendo del estilo de conducción y de las condiciones de uso, el con-
sumo de aceite puede llegar a 1 l cada 2.000 km (1 cuarto de galón cada
1.200 millas); en el caso de vehículos nuevos, durante los primeros 5000
kilómetros (3.000 millas) puede ser incluso superior. Por este motivo, debe
controlarse el nivel de aceite con regularidad, preferiblemente cada vez que
reposte y antes de emprender viajes largos.
Si se somete el motor a esfuerzos intensos, el nivel de aceite debe mante-
nerse en la zona ⇒ fig. 171 A
, p. ej. al efectuar largos recorridos por auto-
pista en verano, al circular con remolque o al cruzar puertos de alta monta-
ña. 

Page 303 of 399

301
Verificación y reposición de niveles
Cambio de aceite del motor
El aceite del motor deberá cambiarse a intervalos regulares, según las es-
pecificaciones del Programa de Mantenimiento.
Debido al problema que supone desechar el aceite usado, y a la necesidad
de disponer de herramientas adecuadas y conocimientos especiales, acuda
siempre a un taller especializado para que cambien el aceite de motor y el
filtro. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico.
En el Programa de Mantenimiento encontrará información detallada sobre
los intervalos de servicio.
Los aditivos del aceite del motor hacen oscurecer el aceite nuevo tras un
breve tiempo de funcionamiento del motor. Esto es algo normal y no implica
cambios más frecuentes del aceite.
ATENCIÓN
Si, en casos excepcionales, va a cambiar el aceite del motor usted mis-
mo, tenga en cuenta lo siguiente:
● Utilice siempre gafas protectoras.
● Espere siempre a que el motor se enfríe por completo para evitar que-
maduras.
● Mantenga los brazos en horizontal al desenroscar con los dedos el
tornillo de vaciado del aceite para que el aceite que salga no se le derra-
me por el brazo.
● Utilice un recipiente apropiado para recolectar el aceite usado con ca-
pacidad suficiente, como mínimo, para toda la cantidad que quepa en el
motor.
● Nunca recolecte aceite para motor en latas de alimentos vacías, bote-
llas u otros recipientes, pues no todas las personas pueden reconocer
siempre el aceite del motor.
● El aceite es tóxico y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Nota relativa al medio ambiente
Antes de cambiar el aceite del motor, deberá localizar un sitio para llevarlo
a desechar convenientemente.
Nota relativa al medio ambiente
Deseche el aceite usado respetando el medio ambiente. Nunca deseche el
aceite usado, por ejemplo, derramándolo en el jardín, en bosques, canali-
zaciones, carreteras, caminos, ríos o desagües. 
Líquido refrigerante del motor
Introducción al tema
¡Nunca trabaje en el sistema de refrigeración del motor si no conoce las
operaciones necesarias a realizar y no dispone de los medios de trabajo
adecuados, líquidos y herramientas necesarios ⇒ 
! De lo contrario, acuda
a un taller especializado para que realicen todos los trabajos. SEAT reco-
mienda que acuda al Servicio Técnico.
Trabajar negligentemente puede ocasionar graves lesiones.
Información complementaria y advertencias:
● Conducción con remolque
⇒ página 248
● Preparativos para trabajar en el vano motor
⇒ página 293
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
⇒ pági-
na 273 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 304 of 399

302Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
¡El líquido refrigerante del motor es tóxico!
● Guarde el líquido refrigerante exclusivamente en el envase original,
cerrándolo bien y colocándolo en un lugar seguro.
● No guarde jamás el líquido refrigerante del motor en latas de alimen-
tos vacías, botellas ni otros envases, ya que otras personas podrían be-
ber dicho líquido.
● Guarde el líquido refrigerante del motor siempre fuera del alcance de
los niños.
● Asegúrese de que la proporción del aditivo correcto para el refrigeran-
te se corresponda con la temperatura ambiental más baja a la cual se
prevea exponer al vehículo.
● Si la temperatura exterior fuera extremadamente baja, el refrigerante
podría congelarse y el vehículo detenerse. Como en este caso la calefac-
ción tampoco funcionaría, los ocupantes sin suficiente ropa de abrigo se
congelarían.
Nota relativa al medio ambiente
Los líquidos refrigerantes y los aditivos pueden contaminar el medio am-
biente. Recoja los líquidos operativos que se derramen en recipientes ade-
cuados y deséchelos convenientemente respetando el medio ambiente. Testigo de advertencia e indicador de temperatura del
líquido refrigerante
Fig. 173 Indicador de
temperatura del líquido
refrigerante en el cuadro
de instrumentos:
A
zona
fría; B zona normal; Czona de advertencia.
En caso de un estilo de conducción normal, la aguja se encuentra en la zo-
na media. Al someter el motor a grandes esfuerzos, especialmente si la
temperatura exterior es muy elevada, es posible que el indicador también
se desplace considerablemente hacia la derecha.
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes-
tigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la fun-
ción. Se apagan transcurridos unos segundos. 

Page 305 of 399

303
Verificación y reposición de niveles
se encien-
dePosición
del indica- dor
⇒  fig. 173
Posible causaSolución

Zona de
adverten- cia CTemperatura exce-
siva del líquido re-
frigerante del mo-
tor.

¡Deténgase!
Tan pronto como sea posible
y seguro, detenga el vehículo.
Apague el motor y espere
hasta que se enfríe y la aguja
vuelva a la zona normal. Com-
pruebe el nivel del líquido re-
frigerante del motor
⇒ página 305.
Zona nor- mal BNivel insuficiente
del líquido refrige-
rante del motor.
Verifique el nivel del refrige-
rante con el motor frío y, si se
encuentra muy bajo, reponga
líquido refrigerante
⇒ página 305.
Aunque el nivel de líquido re-
frigerante sea correcto, existe
una avería.
--Sistema del líqui-
do refrigerante del
motor averiado.
No prosiga la marcha.
Solicite la ayuda de personal
especializado.
--Zona fría A--
Evite revolucionar demasiado
y someter el motor a grandes
cargas mientras no haya al-
canzado la temperatura nor-
mal de servicio.
parpadeaPosible causaSolución
Sistema del líquido refrigeran-
te del motor averiado.Solicite la ayuda de personal
especializado.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● Tenga siempre en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo. 
Especificación del líquido refrigerante
El sistema de refrigeración del motor lleva de fábrica una mezcla de agua
especialmente tratada y de, al menos, un 40 % del aditivo G 13 (TLVW 774
J). El aditivo del líquido refrigerante del motor se reconoce por su coloración
lila. Esta mezcla de agua y aditivo no solo ofrece una protección anticonge-
lante hasta -25 °C (-13 °F), sino que también protege las piezas de aleación
ligera del sistema refrigerante del motor contra la corrosión. Además, evita
la sedimentación de cal y aumenta considerablemente el punto de ebulli-
ción del líquido refrigerante.
Para proteger el sistema refrigerante del motor, el porcentaje de aditivo de-
be ser siempre de al menos un 40 %, incluso cuando el tiempo o el clima
sea cálido y no sea necesaria la protección anticongelante.
Si por razones climáticas se necesita mayor protección, se podrá aumentar
la proporción de aditivo. No obstante, solo hasta un 60 % como máximo
porque, de lo contrario, descendería la protección anticongelante y, a su
vez, empeoraría la refrigeración. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 306 of 399

304Verificación y reposición de niveles
Cuando se reponga líquido refrigerante, se ha de utilizar una mezcla de
agua destilada y de, al menos, un 40 % del aditivo G 13 o G 12 plus-plus
(TL-VW 774 G) (ambos de coloración lila) para obtener una protección anti-
corrosión óptima ⇒ 
. La mezcla de G 13 con los líquidos refrigerantes del
motor G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (coloración roja) o G 11 (coloración
azul verdosa) empeora la protección anticorrosión considerablemente y, por
ello, se deberá evitar ⇒ 
.
ATENCIÓN
Si en el sistema refrigerante no hay suficiente líquido anticongelante, po-
dría fallar el motor y, como consecuencia, producirse lesiones graves.
● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje del aditivo sea el correcto
teniendo en cuenta la temperatura ambiente más baja prevista en el lu-
gar donde se vaya a utilizar el vehículo.
● Cuando la temperatura exterior es extremadamente baja, el líquido
refrigerante se puede congelar y el vehículo quedar inmovilizado. Como
en este caso tampoco funcionaría la calefacción, los ocupantes insufi-
cientemente abrigados podrían morir de frío.
CUIDADO
Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrige-
rantes que no hayan sido homologados por SEAT. De lo contrario se corre el
riesgo de provocar daños graves en el motor y en su sistema de refrigera-
ción.
● Si el líquido del depósito de expansión no es de color lila sino, por
ejemplo, marrón, se habrá mezclado el aditivo G 13 con un líquido refrige-
rante no adecuado. En tal caso habrá que cambiar el líquido refrigerante in-
mediatamente. ¡De lo contrario podrían producirse fallos graves de funcio-
namiento o daños en el motor!
Nota relativa al medio ambiente
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden contaminar el medio ambiente.
Si sale algún líquido operativo, se deberá recoger y desechar conveniente-
mente y de manera respetuosa con el medio ambiente. 

Page 307 of 399

305
Verificación y reposición de niveles
Verificar el nivel del líquido refrigerante y reponer
Fig. 174 En el vano mo-
tor: Marca en el depósito
de expansión del líquido
refrigerante.
Fig. 175 En el vano mo-
tor: Tapón del depósito
de expansión del líquido
refrigerante.
Si el nivel de refrigerante es muy bajo, se encenderá el testigo de aviso del
refrigerante. Preparativos

Estacione el vehículo sobre un terreno llano y firme.
● Deje enfriar el motor ⇒ 
.
● Abra el capó del motor  ⇒  página 293.
● El depósito de expansión del líquido refrigerante se reconoce por el sím-
bolo  del tapón ⇒ fig. 175.
Verificación del nivel del líquido refrigerante del motor
● Con el motor en frío, verifique el nivel del líquido refrigerante mediante
la marca lateral del depósito de expansión ⇒ fig. 174.
● Si el nivel del líquido en el depósito está por debajo de la marca mínima
“MIN”, añada líquido refrigerante. Con el motor en caliente, el nivel tam-
bién puede rebasar un poco el borde superior de la marca zona marcada.
Reposición del nivel del líquido refrigerante del motor
● Protéjase siempre la cara, las manos y los brazos del líquido refrigerante
caliente o del vapor, colocando un trapo adecuado sobre el tapón del depó-
sito de expansión.
● Desenrosque el tapón con precaución ⇒ 
.
● Reponga exclusivamente líquido refrigerante nuevo que cumpla con la
especificación de SEAT ( ⇒ página 303) ⇒ 
.
● El nivel del líquido refrigerante debe encontrare dentro de las marcas
grabadas en el depósito de expansión ⇒ fig. 174. No rebase el borde supe-
rior de la zona marcada ⇒ 
.
● Enrosque bien el tapón.
● Si en un caso de emergencia no dispone de un líquido refrigerante que
cumpla las especificaciones requeridas ( ⇒ página 303), en ningún caso uti-
lice otro tipo de aditivo. En su lugar, rellene primero únicamente agua desti-
lada ⇒ 
. A continuación encargue restablecer la proporción de mezcla co-
rrecta con el aditivo prescrito lo antes posible ⇒ página 303.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 308 of 399

306Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
El vapor caliente o el líquido refrigerante pueden ocasionar quemaduras
de gravedad.
● Nunca abra el capó si ve o escucha que sale vapor o líquido refrige-
rante del compartimento del motor. Espere hasta que no vea ni escuche
que sale vapor o líquido refrigerante.
● Espere siempre a que el motor se enfríe por completo antes de abrir
cuidadosamente el capó. El contacto con componentes calientes puede
producir quemaduras en la piel.
● Una vez se ha enfriado el motor, antes de abrir el capó deberá obser-
varse lo siguiente:
–Conecte el freno electrónico de estacionamiento y posicione la pa-
lanca selectora en P, o bien la palanca del cambio en punto muerto.
– Extraiga la llave del vehículo del contacto.
– Mantenga a los niños siempre alejados del vano motor y no los de-
je nunca sin supervisión.
● Con el motor caliente, el sistema de refrigeración permanece bajo pre-
sión. Nunca abra el tapón del depósito de expansión del líquido refrige-
rante si el motor está caliente. Con ello, el líquido refrigerante podría sa-
lir a presión, ocasionando quemaduras y lesiones graves.
–Desenrosque lenta y muy cuidadosamente el tapón en el sentido
contrario a las agujas del reloj, presionando al hacerlo el tapón lige-
ramente hacia abajo.
– Protéjase siempre la cara, las manos y los brazos del líquido refri-
gerante caliente o del vapor con un trapo amplio y grueso.
● Al reponer líquidos, evite derramarlos sobre piezas del motor o del
sistema de escape. Los líquidos derramados podrían ocasionar un incen-
dio. Bajo determinadas circunstancias, el etilenglicol del refrigerante
puede prenderse.CUIDADO
● Únicamente rellene agua destilada. Cualquier otro tipo de agua puede
causar una corrosión considerable en el motor debido a sus componentes
químicos. Por consiguiente se puede averiar el motor. Si no se ha rellenado
agua destilada, sino otro tipo de agua, un taller especializado debe renovar
inmediatamente todo el líquido del sistema de refrigeración del motor.
● Añada líquido refrigerante sólo hasta el borde superior de la zona mar-
cada ⇒  fig. 174. De lo contrario, al subir la temperatura el líquido sobrante
saldrá por presión del sistema de refrigeración causando deterioros.
● Si la pérdida de líquido refrigerante es considerable, sólo rellene el lí-
quido refrigerante una vez se haya enfriado completamente el motor. Una
pérdida de líquido refrigerante mayor puede significar que existen fugas en
el sistema de refrigeración del motor. Lleve inmediatamente el vehículo a
un taller especializado para que revisen el sistema de refrigeración del mo-
tor. Pues podría provocar daños en el motor.
● Al reponer líquidos de servicio, asegúrese de añadir el líquido en el de-
pósito correspondiente. ¡Equivocarse de líquido puede provocar deficien-
cias graves en el funcionamiento y averiar el motor! 

Page 309 of 399

307
Verificación y reposición de niveles
Batería del vehículo Introducción al tema
La batería del vehículo es un componente del sistema eléctrico del mismo.
¡Nunca trabaje en el sistema eléctrico si no conoce las operaciones necesa-
rias a realizar, las normas generales de seguridad válidas, y no dispone de
las herramientas adecuadas ⇒ 
! De lo contrario, acuda a un taller espe-
cializado para que realicen todos los trabajos. SEAT recomienda que acuda
al Servicio Técnico. Trabajar negligentemente puede ocasionar graves lesio-
nes.
Ubicación y número de baterías del vehículo
La batería se encuentra en el compartimento del motor.
Explicación de las indicaciones de advertencia en la batería del vehículo
SímboloSignificado
¡Utilice siempre gafas protectoras!
El electrólito de la batería es muy corrosivo. ¡Utilice
siempre guantes y gafas protectoras!
Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utili-
zar una llama desprotegida o fumar.
Al cargar la batería del vehículo se origina una mezcla
de gases altamente explosiva.
¡Mantenga siempre a los niños alejados del ácido y de
las baterías!
Información complementaria y advertencias:
● ⇒ libro Programa de Mantenimiento
● Sistemas de asistencia al arranque (funcionamiento Start-Stop) ⇒ pági-
na 206 ●
Preparativos para trabajar en el vano motor ⇒ página 293
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones ⇒ pági-
na 273
ATENCIÓN
Trabajar en la batería del vehículo y en el sistema eléctrico puede ocasio-
nar corrosiones, incendios o descargas eléctricas. Lea siempre y tenga en
cuenta las advertencias y normas de seguridad siguientes antes de reali-
zar cualquier trabajo:
● Antes de cualquier tipo de trabajo en la batería, desconecte el encen-
dido y todos los consumidores eléctricos, y desemborne el cable negati-
vo de la batería.
● Mantenga siempre a los niños alejados del ácido de la batería y de la
batería misma.
● Utilice siempre gafas protectoras.
● El ácido de la batería es muy agresivo. Puede corroer la piel y provo-
car ceguera. Al manipular la batería, protéjase de las salpicaduras del
ácido, sobre todo en manos, brazos y cara.
● No fume y no trabaje nunca cerca de lugares expuestos a llamas o
chispas.
● Evite que se formen chispas al trabajar con cables y aparatos eléctri-
cos, así como las descargas electroestáticas.
● No provoque nunca un cortocircuito en los polos de la batería.
● No utilice jamás una batería dañada. Puede explotar. Sustituya la ba-
tería deteriorada inmediatamente.
● Sustituya la batería deteriorada o helada lo antes posible. Una bate-
ría descargada puede incluso helarse a temperaturas próximas a los 0 °C
(+32 °F).
● En vehículos con la batería en el maletero: Asegúrese de que el man-
guito de la batería para airear los gases esté bien fijado. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 310 of 399

308Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
● Nunca desemborne la batería del vehículo con el encendido conectado
o con el motor en marcha, pues se dañaría el sistema eléctrico o los compo-
nentes electrónicos.
● Para evitar que la carcasa de la batería resulte dañada por los rayos ul-
travioleta, la batería no se debe exponer durante demasiado tiempo a la luz
solar.
● Si la batería está mucho tiempo en desuso, habrá que protegerla de las
heladas para que no se “congele” y, en consecuencia, se estropee. 
Testigo de advertencia
se en-
ciendePosible causaSolución
Generador averiado.
Acuda a un taller especializado.
Encargue la revisión del sistema
eléctrico.
Desconecte los consumidores
eléctricos innecesarios. El gene-
rador no carga la batería del ve-
hículo durante la marcha.
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes-
tigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la fun-
ción. Se apagan transcurridos unos segundos.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo. 

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 400 next >