Seat Cordoba 2005 Manual del propietario (in Spanish)
Page 111 of 243
Climatización109
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
Fallos de funcionamiento
• Si en alguna ocasión el sistema de refrigeración no funciona,
puede ser por las siguientes causas:
– Temperatura exterior inferior a unos +5°C
– Fusible fundido.
Comprobar y sustituir el fusible si es necesario. Si la anomalía no
se debe a un fusible defectuoso, desconectar el sistema de
refrigeración y hacer que lo comprueben en un Servicio Técnico.
Desconexión pasajera del compresor del sistema de refrigeración
debido a una temperatura excesiva del líquido refrigerante del
motor.
• Si disminuye la potencia frigorífica, hay que desconectar y hacer
comprobar el equipo de aire acondicionado.
K
C Cl
li
im
ma
at
tr
ro
on
ni
ic
c*
*
Observaciones
El Climatronic es un sistema combinado de calefacción y de aire
acondicionado que permite regular la temperatura exacta en el
interior del habitáculo. Al mismo tiempo, también permite reducir
el grado de humedad del aire contribuyendo de esta forma a un
mayor confort y seguridad.
La regulación de la temperatura es completamente automática,
siendo el sistema el encargado de mantener de forma constante la
temperatura seleccionada. Sin embargo, esa regulación
automática podrá modificarse manualmente en caso necesario.
K
• • PPa
ar
ra
a gga
ar
ra
an
nt
ti
iz
za
ar
r uun
na
a vvi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
d óóp
pt
ti
im
ma
a nne
ec
ce
es
sa
ar
ri
ia
a ppa
ar
ra
a uun
na
a cco
on
nd
du
uc
cc
ci
ió
ón
n
s se
eg
gu
ur
ra
a ees
s nne
ec
ce
es
sa
ar
ri
io
o qqu
ue
e tto
od
do
os
s llo
os
s ccr
ri
is
st
ta
al
le
es
s ees
st
té
én
n eex
xe
en
nt
to
os
s dde
e hhi
ie
el
lo
o,
, nni
ie
ev
ve
e yy
v va
ah
ho
o.
.
P Po
or
r eel
ll
lo
o,
, dde
eb
be
er
rá
á lle
ee
er
r dde
et
te
en
ni
id
da
am
me
en
nt
te
e lla
as
s iin
nd
di
ic
ca
ac
ci
io
on
ne
es
s aac
ce
er
rc
ca
a dde
el
l mma
an
ne
ej
jo
o
c co
or
rr
re
ec
ct
to
o dde
e lla
a cca
al
le
ef
fa
ac
cc
ci
ió
ón
n yy vve
en
nt
ti
il
la
ac
ci
ió
ón
n aas
sí
í cco
om
mo
o dde
el
l ssi
is
st
te
em
ma
a dde
e
d de
es
se
em
mp
pa
añ
ña
ad
do
o yy dde
es
sh
hi
ie
el
lo
o dde
e llo
os
s ccr
ri
is
st
ta
al
le
es
s.
.
• • SSó
ól
lo
o ccu
ua
an
nd
do
o eel
l mmo
ot
to
or
r hha
ay
ya
a aal
lc
ca
an
nz
za
ad
do
o ssu
u tte
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ra
a dde
e ffu
un
nc
ci
io
on
na
am
mi
ie
en
nt
to
o
s se
e ppo
od
dr
rá
á cco
on
ns
se
eg
gu
ui
ir
r eel
l mmá
áx
xi
im
mo
o rre
en
nd
di
im
mi
ie
en
nt
to
o dde
e lla
a cca
al
le
ef
fa
ac
cc
ci
ió
ón
n yy uun
n dde
es
sh
hi
ie
el
lo
o
r rá
áp
pi
id
do
o dde
e llo
os
s ccr
ri
is
st
ta
al
le
es
s.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 112 of 243
Climatización110
S Se
el
le
ec
cc
ci
ió
ón
n dde
e vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
d dde
el
l vve
en
nt
ti
il
la
ad
do
or
r A
Girando el mando a la derecha, se aumentará la velocidad del
ventilador.
Girando el mando a la izquierda, se reducirá la velocidad del
ventilador.
En el display se podrá observar la velocidad actual del ventilador,
mediante segmentos.
Al actuar sobre este mando, si la función AUTO estuviese activada,
se pasaría a modo manual.
S Se
el
le
ec
cc
ci
ió
ón
n dde
e tte
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ra
a
B
Girando el mando a la derecha, aumenta la temperatura de
selección.
Girando el mando a la izquierda, disminuye la temperatura de
selección.En el display se visualiza cual es la temperatura seleccionada para
el interior del vehículo.
La temperatura interior se puede regular entre 18°C (64°F) y 29°C
(84°F).
T Te
ec
cl
la
a AAU
UT
TO
O ((a
au
ut
to
om
má
át
ti
ic
co
o –– FFu
un
nc
ci
io
on
na
am
mi
ie
en
nt
to
o nno
or
rm
ma
al
l)
)
Pulsando la tecla AUTO, el sistema pasará a modo automático,
actuando sobre el sistema para conseguir la temperatura
seleccionada.
Al pulsar esta tecla aparecerá en el display la palabra "AUTO".
En modo AUTO, la temperatura, el caudal y la distribución se regula
automáticamente, para obtener lo antes posible la temperatura
deseada dentro del habitáculo.
Si durante el modo automático se actúa sobre algún otro mando
que no sea el de selección de temperatura, o recirculación de aire,
el modo automático se desactivará.
Mandos
Fig. 88
AUTO
AB
ECON
IBN-014a
Page 113 of 243
Climatización111
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
T Te
ec
cl
la
a
Pulsando la tecla , el sistema direcciona el aire hacia la rejilla
del parabrisas y las ventanas laterales (
1, 2).
Al pulsar esta tecla, el sistema entiende que el parabrisas está
empañado/helado, por lo que considera prioritario realizar dicha
operación. Desactivará la función de recirculación de aire si
estuviese activada, elevará la velocidad del ventilador y
desactivará el modo ECON si estuviese activado.
En el display se visualiza
La mayor eficacia se consigue con los difusores
3cerrados y los4señalando a las ventanillas.
T Te
ec
cl
la
a EEC
CO
ON
N
Pulsando esta tecla se desconecta el compresor de aire
acondicionado.
En el display aparecerá la palabra "ECON".
Con el compresor desactivado disminuye el consumo de
combustible.
El Climatronic, con esta función activada, realiza la regulación de
temperatura del habitáculo, sin contar con el sistema de aire
acondicionado.
En este caso si la temperatura seleccionada es inferior a la
temperatura exterior no la podrá conseguir.
Según las condiciones climáticas exteriores (temperatura exterior
baja y poca humedad relativa), no es necesario llevar conectado el
sistema de aire acondicionado, siendo recomendable llevar el
modo ECON activado.
Igualmente en vehículos equipados con calefacción adicional*,
desactiva esta función.T Te
ec
cl
la
a rre
ec
ci
ir
rc
cu
ul
la
ac
ci
ió
ón
n
Pulsando esta tecla se activa el modo recirculación de aire.
Con esta función se cierra la entrada de aire del exterior. Si hay
alguna velocidad de ventilador seleccionada, se aspira el aire del
interior del habitáculo, en lugar del exterior, permitiendo la
recirculación del aire. De esta forma se puede evitar
momentáneamente la entrada de malos olores, humos, polvo.
Conviene no utilizar durante un tiempo prolongado la
recirculación, debido a que no se renueva el aire del habitáculo y
éste estaría muy viciado y reseco.
En el display se visualizará el símbolo de recirculación de aire si
este modo estuviera activado.
T Te
ec
cl
la
as
s sse
el
le
ec
cc
ci
ió
ón
n ddi
is
st
tr
ri
ib
bu
uc
ci
ió
ón
n dde
e aai
ir
re
e
Pulsando las teclas de la figura se puede seleccionar de modo
manual, por donde se desea, la salida de aire hacia el habitáculo.
Si el modo A AU
UT
TO
O
está activado y se pulsa alguna de estas teclas se
pasará a modo M MA
AN
NU
UA
AL
L
. En el display se visualizarán las flechas
que indican las zonas de salida de aire.
M Ma
an
nd
do
o een
n ssí
ím
mb
bo
ol
lo
oS
Sa
al
li
id
da
a ppr
ri
in
nc
ci
ip
pa
al
l dde
e aai
ir
re
e ppo
or
r ddi
if
fu
us
so
or
re
es
s:
:
1, 2
5
3, 4
Page 114 of 243
Climatización112
La salida de aire para las plazas traseras, situadas bajo los
asientos delanteros, se consigue conjuntamente con las salidas de
aire
5(salida pies).K
Difusores
En función de la tecla seleccionada, el aire saldrá por unos
difusores o por otros.
Además los difusores
3y4pueden cerrarse o abrirse
individualmente y orientar el flujo de aire según la necesidad.
Difusor cerrado: mando de accionamiento en posición vertical.
Difusor abierto: mando de accionamiento en posición horizontal.
Basculando el difusor a través del mando de accionamiento,
conseguiremos orientar la salida de aire según se desee.
K
Generalidades
• A elevadas temperaturas exteriores y alta humedad del aire,
puede ocurrir que del evaporador gotee agua de condensación. El
agua es canalizada al exterior, pudiendo llegar a formarse un
charco debajo del vehículo. Ello es normal, y no supone señal
alguna avería.
• Para que la ventilación funcione correctamente, hay que retirar el
hielo, la nieve o las hojas que se encuentren en la entrada de aireal habitáculo, en la rejilla bajo parabrisas (lado acompañante,
zona exterior).
• A bajas temperaturas exteriores se desconecta el compresor
automáticamente. No pudiendo conectarse tampoco en la tecla
AUTO.
• El aire viciado sale por la zona maletero al exterior. Por ello,
deberá procurar no obstaculizar el paso del aire desde el
habitáculo hacia la parte trasera, colocando prendas de ropa sobre
la bandeja posterior.
• • EEs
s aac
co
on
ns
se
ej
ja
ab
bl
le
e cco
on
ne
ec
ct
ta
ar
r eel
l aai
ir
re
e aac
co
on
nd
di
ic
ci
io
on
na
ad
do
o aal
l mme
en
no
os
s uun
na
a vve
ez
z
a al
l mme
es
s ppa
ar
ra
a qqu
ue
e lla
as
s jju
un
nt
ta
as
s dde
el
l ssi
is
st
te
em
ma
a sse
e llu
ub
br
ri
iq
qu
ue
en
n yy ppr
re
ev
ve
en
ni
ir
r lla
a
a ap
pa
ar
ri
ic
ci
ió
ón
n dde
e ffu
ug
ga
as
s.
. SSi
i oob
bs
se
er
rv
va
a uun
na
a ddi
is
sm
mi
in
nu
uc
ci
ió
ón
n een
n lla
a ppo
ot
te
en
nc
ci
ia
a
f fr
ri
ig
go
or
rí
íf
fi
ic
ca
a,
, ddi
ir
rí
íj
ja
as
se
e aa uun
n SSe
er
rv
vi
ic
ci
io
o TTé
éc
cn
ni
ic
co
o ppa
ar
ra
a cco
om
mp
pr
ro
ob
ba
ar
r eel
l
s si
is
st
te
em
ma
a.
.
• • PPa
ar
ra
a uun
n cco
or
rr
re
ec
ct
to
o ffu
un
nc
ci
io
on
na
am
mi
ie
en
nt
to
o dde
el
l ssi
is
st
te
em
ma
a,
, nno
o oob
bs
st
tr
ru
ui
ir
r lla
a
r re
ej
ji
il
ll
la
a ssi
it
tu
ua
ad
da
a een
nt
tr
re
e lla
a tte
ec
cl
la
a AAU
UT
TO
O yy lla
a tte
ec
cl
la
a ..
• • SSi
i sse
e cci
ir
rc
cu
ul
la
a cco
on
n lla
as
s vve
en
nt
ta
an
na
as
s aab
bi
ie
er
rt
ta
as
s,
, ppu
ul
ls
sa
ar
r lla
a tte
ec
cl
la
a EEC
CO
ON
N,
, yy
p pa
ar
ra
ar
r eel
l vve
en
nt
ti
il
la
ad
do
or
r ppa
ar
ra
a aah
ho
or
rr
ra
ar
r cco
om
mb
bu
us
st
ti
ib
bl
le
e.
.
• Cuando se requiere un esfuerzo extremo del motor, se
desconectará el compresor momentáneamente.
• El cartucho del filtro de polen*/olores, deberá cambiarse con la
regularidad prevista en el Plan de Inspección y Mantenimiento,
para que no disminuya el rendimiento del sistema.
K
Page 115 of 243
Conducción113
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
C Co
on
nd
du
uc
cc
ci
ió
ón
n
C
Ca
am
mb
bi
io
o mma
an
nu
ua
al
l
Conducción con cambio manual
La marcha atrás sólo se debe colocar cuando el coche esté parado.
Con el motor en marcha, se deben esperar unos segundos con el
embrague pisado a fondo, antes de meter dicha marcha, a fin de
evitar ruidos.
Con la marcha atrás metida y el encendido conectado, se
encienden las luces de marcha atrás.
Determinadas versiones del modelo pueden incorporar un cambio
manual de 6 velocidades*, cuyo esquema viene representado en la
palanca de cambio.N No
ot
ta
a
Por motivos de seguridad no circule con la mano sobre la palanca del
cambio de velocidades.K
C Ca
am
mb
bi
io
o aau
ut
to
om
má
át
ti
ic
co
o*
*
Programas de conducción
La caja de cambios va equipada con diferentes programas de
conducción. Dependiendo del conductor o de la situación de
24
531
R
TO8-028
B8L-009
Fig. 89
Fig. 90
Page 116 of 243
Conducción114
marcha se selecciona un programa “e ec
co
on
nó
óm
mi
ic
co
o
” de ahorro, o un
programa "d de
ep
po
or
rt
ti
iv
vo
o
".
La selección del programa se realiza de forma a au
ut
to
om
má
át
ti
ic
ca
a
según el
accionamiento del pedal del acelerador.
Pisando despacio o de forma normal el pedal del acelerador se
conduce de forma e ec
co
on
nó
óm
mi
ic
ca
a
conectando con anterioridad una
gama superior o retrasando la conexión de una gama inferior.
El programa "d de
ep
po
or
rt
ti
iv
vo
o
" se selecciona pisando d de
e ffo
or
rm
ma
a rrá
áp
pi
id
da
a
el
pedal del acelerador o también conectando eld di
is
sp
po
os
si
it
ti
iv
vo
o kki
ic
ck
k-
-
d do
ow
wn
n
⇒página 116. Con este programa se aprovechan al máximo
las reservas de potencia del motor retrasando la conexión de una
gama superior.
El paso a una marcha inferior se realiza con un régimen de
revoluciones del motor más alto que en los programas
económicos.
La selección del programa de marcha más favorable es un proceso
continuado. Independientemente es posible también pasar a un
programa de marcha deportivo, pisando rápidamente el
acelerador. Entonces, el cambio conecta una marcha más corta,
permitiendo así una aceleración rápida (p. ej., al adelantar a otro
coche), sin que se tenga que pisar el acelerador para colocarlo en
el kick-down. Después de que el cambio haya vuelto a pasar a una
marcha más larga, volverá a conectarse el programa de origen, si
se rueda en consonancia con él.
La elección de marcha en tramos montañosos se adaptará a las
cuestas y pendientes. De esta forma se evitarán los cambiososcilantes en las subidas. Al pisar el pedal de freno en las bajadas
se pasará a la marcha próxima más baja. De esta forma se
aprovechará el freno motor sin necesidad de cambiar
manualmente.
N No
ot
ta
a
Según la resistencia de marcha, p.ej. circulando con remolque o subiendo
una pendiente, se selecciona automáticamente un programa que
conectando una gama inferior garantiza más fuerza de tracción y al mismo
tiempo evita un cambio continuo de gamas.
K
Bloqueo de la palanca selectora
Con el encendido conectado, la palanca selectora en la posición
"P P
" o "N N
", permanece bloqueada. Para sacarla de estas posiciones
habrá que pisar el freno y apretar la tecla de la empuñadura de la
palanca. Así se impide que se pueda engranar involuntariamente
una marcha y se ponga el coche en movimiento, sin quererlo.
Un elemento retardador hace que, al pasar con ligereza por la
posición "N N
" (por ejemplo, de "R R
" a "D D
"), no se bloquee la palanca.
Ello hace posible, si el coche estuviese atascado, sacarlo
"columpiándolo". Sólo cuando la palanca permanece más de
1 segundo aproximadamente en la posición "N N
", sin estar pisado
el freno, actúa el bloqueo de la palanca.
A velocidades por encima de unos 5 km/h se anula
automáticamente el bloqueo de la palanca selectora en la posición
"N N
".
K
Page 117 of 243
Conducción115
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
Posiciones de la palanca selectora
En el cuadro de instrumentos hay un display que
indica la posición respectiva de la palanca selectora.
P P –– BBl
lo
oq
qu
ue
eo
o dde
e aap
pa
ar
rc
ca
am
mi
ie
en
nt
to
o
Esta posición es la adecuada para estacionar el vehículo. Para
conectar y desconectar "P P
" se ha de oprimir el pulsador de la
empuñadura y pisar el pedal de freno, con el coche en marcha.
Si el coche no está en marcha, se desbloquea oprimiendo el
pulsador de la empuñadura.R R –– MMa
ar
rc
ch
ha
a aat
tr
rá
ás
s
Sólo se debe colocar estando el vehículo parado y el motor a
ralentí. Antes de conectar la posición "R R
", partiendo de la posición
"P P
" o "N N
", hay que pisar el pedal del freno y oprimir la tecla de
bloqueo de la empuñadura de la palanca.
En la posición "R R
", y con el encendido conectado, se encienden las
luces de marcha atrás.
N N –– NNe
eu
ut
tr
ra
al
l ((P
Pu
un
nt
to
o mmu
ue
er
rt
to
o)
)
Para sacar la palanca de la posición "N N
" a velocidades por debajo
de los 5 km/h o con el coche parado, y estando conectado el
encendido, hay que pisar el pedal del freno y oprimir la tecla de
bloqueo de la empuñadura de la palanca.
D D –– PPo
os
si
ic
ci
ió
ón
n ppe
er
rm
ma
an
ne
en
nt
te
e ppa
ar
ra
a mma
ar
rc
ch
ha
as
s aad
de
el
la
an
nt
te
e
Las cuatro marchas se cambian automáticamente a marchas
superiores o inferiores, dependiendo de la carga del motor y de la
velocidad del vehículo.
En ciertas condiciones es preferible poner la palanca selectora
provisionalmente en una de las posiciones que se describen a
continuación:
3 3 –– PPo
os
si
ic
ci
ió
ón
n ppa
ar
ra
a tte
er
rr
re
en
no
os
s ""a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
ta
ad
do
os
s"
"
Las marchas1 1ª
ª
, 2 2ª
ª
y3 3ª
ª
se cambian automáticamente a marchas
superiores o inferiores en función de la carga del motor y de la
velocidad. La 4 4ª
ª
permanece bloqueada. Así aumenta el efecto de
frenado del motor al desacelerar.
Esta posición se recomienda cuando llevando la posición "D D
" y
bajo determinadas condiciones de marcha, se producen cambios
frecuentes entre la 3 3ª
ª
yla 4 4ª
ª
.
6
7
4
2
3
PRNDRND321321
IBN-017AFig. 91
D
Du
ur
ra
an
nt
te
e lla
a mma
ar
rc
ch
ha
a nno
o cco
ol
lo
oq
qu
ue
e nnu
un
nc
ca
a lla
a ppa
al
la
an
nc
ca
a sse
el
le
ec
ct
to
or
ra
a een
n lla
a ppo
os
si
ic
ci
ió
ón
n
" "R
R"
" oo ""P
P"
".
. PPo
od
dr
rí
ía
a dda
añ
ña
ar
rs
se
e lla
a cca
aj
ja
a dde
e cca
am
mb
bi
io
os
s.
. ¡¡P
Pe
el
li
ig
gr
ro
o dde
e aac
cc
ci
id
de
en
nt
te
e!
!
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 118 of 243
Conducción116
2 2 –– PPo
os
si
ic
ci
ió
ón
n ppa
ar
ra
a rru
ut
ta
as
s mmo
on
nt
ta
añ
ño
os
sa
as
s
Posición indicada para largas pendientes.
La 1 1ª
ª
y2 2ª
ª
marcha se cambian automáticamente, en función de la
carga del motor y de la velocidad. La 3 3ª
ª
yla 4 4ª
ª
no actúan.
1 1 –– PPo
os
si
ic
ci
ió
ón
n ppa
ar
ra
a ppe
en
nd
di
ie
en
nt
te
es
s mmu
uy
y ppr
ro
on
nu
un
nc
ci
ia
ad
da
as
s oo mma
an
ni
io
ob
br
ra
as
s
Posición recomendada para pendientes de extrema inclinación.
El vehículo circula sólo en 1 1ª
ª
marcha. La 2 2ª
ª
, 3 3ª
ª
y4 4ª
ª
están
bloqueadas.
El regulador de velocidad* no se podrá usar en la posición "1 1
".
N No
ot
ta
a
La palanca selectora se puede colocar en las posiciones "3 3
", "2 2
" y "1 1
" cuando
el cambio se efectúa manualmente, pero el cambio automático no pasará a la
marcha más corta hasta que el motor ya no se pueda pasar de vueltas.K
Dispositivo kick-down
Este sistema permite obtener una aceleración máxima. Pisando el
acelerador hasta alcanzar el punto de pleno gas, y en función de la
velocidad del vehículo y del régimen de revoluciones del motor, se
engrana la marcha más corta. Tan pronto como se alcance el
número de revoluciones máximo previsto para la misma, se pasará
a la marcha siguiente más larga.
Instrucciones para la conducción
A Ar
rr
ra
an
nq
qu
ue
e
El motor sólo se puede arrancar si la palanca selectora está en
posición "N N
" o "P P
"
⇒ capítulo "Arranque del motor".
S Se
el
le
ec
cc
ci
ió
ón
n dde
e uun
na
a gga
am
ma
a
C Co
on
n eel
l cco
oc
ch
he
e ppa
ar
ra
ad
do
o yy eel
l mmo
ot
to
or
r een
n mma
ar
rc
ch
ha
a hha
ab
br
rá
á qqu
ue
e ppi
is
sa
ar
r
s si
ie
em
mp
pr
re
e eel
l ffr
re
en
no
o aan
nt
te
es
s dde
e sse
el
le
ec
cc
ci
io
on
na
ar
r uun
na
a gga
am
ma
a.
.
N No
o aac
ce
el
le
er
ra
ar
r aal
l sse
el
le
ec
cc
ci
io
on
na
ar
r uun
na
a gga
am
ma
a cco
on
n eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o ppa
ar
ra
ad
do
o.
.
S Si
i ddu
ur
ra
an
nt
te
e lla
a mma
ar
rc
ch
ha
a lla
a ppa
al
la
an
nc
ca
a sse
el
le
ec
ct
to
or
ra
a sse
e dde
es
sp
pl
la
az
za
a
i in
na
ad
dv
ve
er
rt
ti
id
da
am
me
en
nt
te
e aa lla
a ppo
os
si
ic
ci
ió
ón
n ""N
N"
",
, hha
ab
br
rá
á qqu
ue
e sso
ol
lt
ta
ar
r ppr
ri
im
me
er
ro
o eel
l
p pe
ed
da
al
l dde
el
l aac
ce
el
le
er
ra
ad
do
or
r yy ees
sp
pe
er
ra
ar
r aa qqu
ue
e eel
l mmo
ot
to
or
r mma
ar
rc
ch
he
e aa rra
al
le
en
nt
tí
í,
,
a an
nt
te
es
s dde
e mme
et
te
er
r uun
na
a gga
am
ma
a dde
e mma
ar
rc
ch
ha
a aad
de
el
la
an
nt
te
e.
.
T Te
en
ng
ga
a een
n ccu
ue
en
nt
ta
a qqu
ue
e lla
as
s rru
ue
ed
da
as
s mmo
ot
tr
ri
ic
ce
es
s ppu
ue
ed
de
en
n lll
le
eg
ga
ar
r aa ppa
at
ti
in
na
ar
r ssi
i sse
e
a ac
cc
ci
io
on
na
a eel
l ddi
is
sp
po
os
si
it
ti
iv
vo
o kki
ic
ck
k-
-d
do
ow
wn
n aal
l cci
ir
rc
cu
ul
la
ar
r ppo
or
r uun
na
a cca
al
lz
za
ad
da
a hhe
el
la
ad
da
a oo
r re
es
sb
ba
al
la
ad
di
iz
za
a.
. ¡¡P
Pe
el
li
ig
gr
ro
o dde
e dde
er
rr
ra
ap
pe
e!
!
K
¡ ¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
C Co
on
n eel
l mmo
ot
to
or
r een
n mma
ar
rc
ch
ha
a,
, yy een
n tto
od
da
as
s lla
as
s gga
am
ma
as
s,
, hha
ay
y qqu
ue
e dde
et
te
en
ne
er
r eel
l cco
oc
ch
he
e
c co
on
n eel
l ppe
ed
da
al
l dde
el
l ffr
re
en
no
o,
, yya
a qqu
ue
e nni
i aa rra
al
le
en
nt
tí
í sse
e iin
nt
te
er
rr
ru
um
mp
pe
e dde
el
l tto
od
do
o lla
a
t tr
ra
an
ns
sm
mi
is
si
ió
ón
n dde
e ffu
ue
er
rz
za
a;
; eel
l cco
oc
ch
he
e ""s
se
e aar
rr
ra
as
st
tr
ra
a"
".
.
S Si
i cco
on
n eel
l cco
oc
ch
he
e ppa
ar
ra
ad
do
o yy eel
l mmo
ot
to
or
r aa rra
al
le
en
nt
tí
í sse
e tti
ie
en
ne
e uun
na
a gga
am
ma
a cco
on
ne
ec
ct
ta
ad
da
a,
,
h ha
ay
y qqu
ue
e ccu
ui
id
da
ar
r ssi
ie
em
mp
pr
re
e dde
e nno
o aac
ce
el
le
er
ra
ar
r iin
na
ad
dv
ve
er
rt
ti
id
da
am
me
en
nt
te
e ((p
po
or
r eej
je
em
mp
pl
lo
o,
,
m ma
an
ni
ip
pu
ul
la
an
nd
do
o een
n eel
l cco
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
mi
ie
en
nt
to
o dde
el
l mmo
ot
to
or
r)
),
, ppu
ue
es
s eel
l cco
oc
ch
he
e sse
e ppo
on
nd
dr
rí
ía
a een
n
m mo
ov
vi
im
mi
ie
en
nt
to
o iin
nm
me
ed
di
ia
at
ta
am
me
en
nt
te
e;
; bba
aj
jo
o dde
et
te
er
rm
mi
in
na
ad
da
as
s cci
ir
rc
cu
un
ns
st
ta
an
nc
ci
ia
as
s,
, iin
nc
cl
lu
us
so
o
c co
on
n eel
l ffr
re
en
no
o dde
e mma
an
no
o bbi
ie
en
n aap
pr
re
et
ta
ad
do
o.
.
A An
nt
te
es
s dde
e mma
an
ni
ip
pu
ul
la
ar
r een
n uun
n mmo
ot
to
or
r een
n mma
ar
rc
ch
ha
a,
, ppo
on
ne
er
r lla
a ppa
al
la
an
nc
ca
a sse
el
le
ec
ct
to
or
ra
a een
n
l la
a ppo
os
si
ic
ci
ió
ón
n ""P
P"
" yy aap
pr
re
et
ta
ar
r eel
l ffr
re
en
no
o dde
e mma
an
no
o.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 119 of 243
Conducción117
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
A Ar
rr
ra
an
nq
qu
ue
e
Seleccionar una gama (R R
, D D
, 3 3
, 2 2
, 1 1
). E Es
sp
pe
er
ra
ar
r hha
as
st
ta
a qqu
ue
e sse
e hha
ay
ya
a
e ef
fe
ec
ct
tu
ua
ad
do
o eel
l cca
am
mb
bi
io
o yy sse
e hha
ay
ya
a ees
st
ta
ab
bl
le
ec
ci
id
do
o lla
a ttr
ra
an
ns
sm
mi
is
si
ió
ón
n dde
e
f fu
ue
er
rz
za
a aa lla
as
s rru
ue
ed
da
as
s mmo
ot
tr
ri
ic
ce
es
s
(se percibe una leve presión).
E En
nt
to
on
nc
ce
es
s sse
e dde
eb
be
e ppi
is
sa
ar
r eel
l aac
ce
el
le
er
ra
ad
do
or
r.
.
P Pa
ar
ra
ad
da
a
En caso de una detención provisional, por ejemplo, en un
semáforo, no es necesario poner la posición "N N
"; basta tener el
coche frenado con el pedal del freno. Y el motor sólo deberá girar a
ralentí.
A Ap
pa
ar
rc
ca
am
mi
ie
en
nt
to
o
En pendientes, primeramente se deberá tirar firmemente del freno
de mano y, seguidamente, conectar el bloqueo. Así se consigue no
cargar en exceso el mecanismo de bloqueo, resultando luego más
fácil su desconexión.
A Ar
rr
ra
an
nq
qu
ue
e dde
e eem
me
er
rg
ge
en
nc
ci
ia
a
En los vehículos con cambio automático, el motor no se podrá
poner en marcha remolcando o empujando el vehículo
⇒capítulo
“Arranque por remolcado”.Si está descargada la batería del vehículo, se puede utilizar para el
arranque la batería de otro coche, con la ayuda de un conjunto de
cables de emergencia
⇒capítulo "Ayuda de arranque".
R Re
em
mo
ol
lc
ca
ad
do
o
Si alguna vez hay que remolcar el vehículo, habrá que observar
necesariamente las instrucciones del capítulo “Arranque por
remolcado”.
P Pr
ro
og
gr
ra
am
ma
a dde
e eem
me
er
rg
ge
en
nc
ci
ia
a
En caso de un mal funcionamiento en la electrónica del cambio se
activan, según el tipo de avería, programas de emergencia.
• El cambio sigue acoplando marchas automáticamente, pero se
notan fuertes sacudidas de accionamiento. Se debería acudir a un
Servicio Técnico.
• El cambio ya no acopla marchas automáticamente.
En tal caso, podremos cambiarlas manualmente. Sólo se
dispondrá de la 3 3ª
ª
marcha en las posiciones "D D
", "3 3
" y "2 2
" de la
palanca selectora.
En las posiciones "1 1
" y "R R
" de la palanca selectora se dispondrá,
como es usual, de la 1 1ª
ª
marcha y de la marcha atrás,
respectivamente.
Al estar obligado a trabajar más el convertidor de par, sobre todo,
a causa de faltar la 2 2ª
ª
marcha, puede ocurrir que el aceite del
cambio se caliente excesivamente.
En tal caso se debería acudir a la mayor brevedad posible a un
Servicio Técnico.
K
P Pa
ar
ra
a eev
vi
it
ta
ar
r qqu
ue
e eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o ssa
al
lg
ga
a rro
od
da
an
nd
do
o dde
e ffo
or
rm
ma
a iin
nc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
da
a hha
ab
br
rá
á qqu
ue
e
d de
ej
ja
ar
r ssi
ie
em
mp
pr
re
e ppu
ue
es
st
to
o eel
l ffr
re
en
no
o dde
e mma
an
no
o ccu
ua
an
nd
do
o eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o sse
e hha
ay
ya
a
d de
et
te
en
ni
id
do
o.
. CCo
ol
lo
oc
ca
ar
r aad
de
em
má
ás
s lla
a ppa
al
la
an
nc
ca
a sse
el
le
ec
ct
to
or
ra
a een
n lla
a ppo
os
si
ic
ci
ió
ón
n ""P
P"
".
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 120 of 243
Conducción118
F Fr
re
en
no
o dde
e mma
an
no
o
Accionar el freno de mano
Para poner el freno de mano hay que levantar
firmemente la palanca. En una cuesta pronunciada habrá que
colocar además la primera marcha o, en caso de cambio
automático, el bloqueo de aparcamiento. El freno de mano se ha
de apretar firmemente, a fin de evitar que por descuido se
conduzca con el freno puesto.
Con el freno puesto y el encendido conectado, luce el testigo
luminoso de frenos.
Para soltar el freno, hay que levantar la palanca ligeramente,
oprimir el botón de bloqueo (flecha) y bajar la palanca totalmente.
C
Ce
er
rr
ra
ad
du
ur
ra
a dde
e een
nc
ce
en
nd
di
id
do
o
Bloqueo electrónico de marcha
Al conectar el encendido, tiene lugar una confrontación automática
de datos entre llave y vehículo, lo cual se indica al encenderse el
testigo luminoso del cuadro de instrumentos
⇒capítulo “Testigos
luminosos”.
Si se utiliza una llave indebida (p.ej., una llave falsa), no podrá
ponerse en marcha el vehículo y se encenderá el testigo luminoso
del inmovilizador.
K
TO8-029Fig. 92
• • PPa
ar
ra
a eev
vi
it
ta
ar
r qqu
ue
e eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o ssa
al
lg
ga
a rro
od
da
an
nd
do
o dde
e ffo
or
rm
ma
a iin
nc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
da
a hha
ab
br
rá
á
q qu
ue
e dde
ej
ja
ar
r ssi
ie
em
mp
pr
re
e ppu
ue
es
st
to
o eel
l ffr
re
en
no
o dde
e mma
an
no
o ccu
ua
an
nd
do
o eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o sse
e hha
ay
ya
a
d de
et
te
en
ni
id
do
o.
.
E En
ng
gr
ra
an
ne
e aad
de
em
má
ás
s uun
na
a mma
ar
rc
ch
ha
a ((c
ca
am
mb
bi
io
o mma
an
nu
ua
al
l)
) oo cco
ol
lo
oq
qu
ue
e lla
a ppa
al
la
an
nc
ca
a
s se
el
le
ec
ct
to
or
ra
a een
n lla
a ppo
os
si
ic
ci
ió
ón
n PP ((c
ca
am
mb
bi
io
o aau
ut
to
om
má
át
ti
ic
co
o)
).
.
• • AAl
l sso
ol
lt
ta
ar
r eel
l ffr
re
en
no
o dde
e mma
an
no
o cco
om
mp
pr
ru
ue
eb
be
e qqu
ue
e éés
st
te
e hha
a ssi
id
do
o sso
ol
lt
ta
ad
do
o
c co
om
mp
pl
le
et
ta
am
me
en
nt
te
e;
; dde
e llo
o cco
on
nt
tr
ra
ar
ri
io
o,
, ppo
od
dr
rí
ía
an
n sso
ob
br
re
ec
ca
al
le
en
nt
ta
ar
rs
se
e llo
os
s ffr
re
en
no
os
s yy
d de
ej
ja
ar
rí
ía
an
n dde
e ffu
un
nc
ci
io
on
na
ar
r cco
or
rr
re
ec
ct
ta
am
me
en
nt
te
e.
. AAd
de
em
má
ás
s ppo
od
dr
rí
ía
a ppr
ro
od
du
uc
ci
ir
rs
se
e uun
n
d de
es
sg
ga
as
st
te
e ppr
re
em
ma
at
tu
ur
ro
o dde
e lla
as
s ppa
as
st
ti
il
ll
la
as
s dde
e ffr
re
en
no
o ppo
os
st
te
er
ri
io
or
re
es
s.
.
K
¡ ¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!