TOYOTA 4RUNNER 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 241 of 575

2394-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
XType AÉteint les feux anti-
brouillard avant
Allume les feux anti-
brouillard avant
Sélecteur d’antibrouillards
Les feux antibrouillards assurent une excellente visibilité dans
les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de
pluie et de brouillard.
1
2

Page 242 of 575

2404-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
XType BÉteint les feux anti-
brouillard avant
Allume les feux anti-
brouillard avant
■Les feux antibrouillard peuvent être utilisés lorsque
Les feux avant sont en feux de croisement.
1
2

Page 243 of 575

2414-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’essuie-glace, utili-
sez la commande comme suit.
XType A
L’intervalle de balayage des essuie-glaces peut être réglé pour un
fonctionnement intermittent (lorsque est sélectionné).
Balayage intermittent
Balayage à vitesse lente
Balayage à vitesse rapide
Fonctionnement tempo- raire
L’intervalle de balayage des essuie-glaces peut être ajusté lorsque le
fonctionnement intermittent est sélectionné. Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise
Actionner le levier d’essuie-glace
1
2
3
4
5
6

Page 244 of 575

2424-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
XType B
L’intervalle de balayage des essuie-glaces peut être réglé pour un
fonctionnement intermittent (lorsque est sélectionné).
Balayage intermittent
Balayage à vitesse lente
Balayage à vitesse rapide
Fonctionnement tempo- raire
L’intervalle de balayage des essuie-glaces peut être ajusté lorsque le
fonctionnement intermittent est sélectionné. Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
■Lave-glace avec balayage automatique
Après pulvérisation du liquide
de lave-glace, les essuie-gla-
ces balaient le pare-brise à
quelques reprises.
1
2
3
4
5
6

Page 245 of 575

2434-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
■Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-
brise
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
XVéhicules équipés d’un systèm e d’accès “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Si le lave-glace de pare-brise ne fonctionne pas
Vérifiez que les buses de lave-glace ne sont pas bouchées, s’il y a encore du
liquide de lave-glace dans le réservoir du lave-glace.
AT T E N T I O N
■Précautions relatives à l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace avant que le pare-
brise ne se soit réchauffé. Le lave-glace pourrait geler sur le pare-brise et
provoquer une perte de visibilité. Cela pourrait provoquer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, qui risqueraient d’endommager le pare-
brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne manœuvrez pas en permanence la commande, sous peine de faire sur-
chauffer la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
Ne pas essayer de le nettoyer avec une broche ou un autre objet. La buse
en question s’en trouverait détériorée.

Page 246 of 575

2444-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’essuie-glace, utili-
sez la commande comme suit:
XType AArrêt
Balayage intermittent
Balayage normal de
l’essuie-glace
Lave-glace avec
balayage automatique
Lave-glace avec
balayage automatique
L’essuie-glace se déclenchera
automatiquement à deux repri-
ses après pulvérisation du
liquide lave-glace.
(Une fois la série de balayages
terminée, les essuie-glaces
effectuent un nouveau balayage
après un bref temps mort pour
éviter tout ruissellement.)
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière
Avant d’utiliser la commande d’essuie-glace et de lave-glace de
la lunette arrière, assurez-vous que la vitre arrière est complète-
ment fermée. ( →P. 170)
Instructions d’utilisation
1
2
3
4
5

Page 247 of 575

2454-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
XType BArrêt
Balayage intermittent
Balayage normal de
l’essuie-glace
Lave-glace avec
balayage automatique
Lave-glace avec
balayage automatique
L’essuie-glace se déclenchera
automatiquement à deux repri-
ses après pulvérisation du
liquide lave-glace.
(Une fois la série de balayages
terminée, les essuie-glaces
effectuent un nouveau balayage
après un bref temps mort pour
éviter tout ruissellement.)
■Conditions de fonctionnement des essuie-glace et lave-glace de la
lunette arrière
●Véhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”: Le contacteur de
démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”: Le contacteur de
démarrage est en mode DÉMARRAGE.
● La lunette arrière est complètement fermée.
■ Balayage intermittent
●Lorsque vous sélectionnez le mode intermittent de l’essuie-glace, l’essuie-
glace effectue quelques balayages puis passe en fonctionnement intermit-
tent.
● Pendant le fonctionnement intermittent, l’essuie-glace s’arrête temporaire-
ment en position inverse.
1
2
3
4
5

Page 248 of 575

2464-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4RUNNER (D)_(OM35A83D)■
Lorsque vous mettez sur arrêt la commande d’essuie-glace et de lave-
glace de la lunette arrière
L’essuie-glace arrière cesse de fonctionner, puis revient en position de repos
après 3 secondes environ.
Toutefois, si vous mettez le contacteur de démarrage sur la position “ACC” ou
“LOCK” du contacteur de démarrage antivol (véhicules dépourvus de sys-
tème d’accès “mains libres”) ou le contacteur de démarrage est mis en mode
ACCESSOIRES ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès “mains
libres”)tandis que l’essuie-glace arrière est en marche, l’essuie-glace arrière
s’arrête dans son mouvement et ne revient pas en position de repos.
■ En cas de panne du lave-glace
Vérifiez que la buse de lave-glace n’est pas bouchée, s’il y a encore du
liquide de lave-glace dans le réservoir du lave-glace.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (comme la
fonction anti-ruissellement).
(Fonctions personnalisables →P. 541)
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
Ne pas utiliser l’essuie-glace, qui risquerait alors de rayer la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne manœuvrez pas en permanence la commande, sous peine de faire sur-
chauffer la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N’essayez pas de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet pointu.
La buse en question s’en trouverait détériorée.

Page 249 of 575

247
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
4-4. Ravitaillement en carburant
●Fermez toutes les portes et vitres, et mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt.
● Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
Supercarburant sans plomb (indice d’ octane 87 [indice d’octane recherche
91] ou supérieur)
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à car-
burant:
Avant de ravitailler le véhicule en carburant

Page 250 of 575

2484-4. Ravitaillement en carburant
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein du véhi-
cule. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensui-
vre.
●Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l’élec-
tricité statique. Il est important de vous décharger de l’électricité statique
avant de ravitailler en carburant: en effet, celle-ci pourrait engendrer une
étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carburant au
moment de faire le plein.
● Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir de carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous des-
serrez le bouchon du réservoir de carburant. Patientez jusqu’à n’entendre
aucun son avant d’ôter complètement le bouchon. Par temps chaud, du
carburant sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage et de
vous blesser.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique
dont il est porteur de s’approcher du réservoir à carburant ouvert.
● Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas d’inhala-
tion.
● Ne fumez pas pendant le ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le ris-
que de provoquer un incendie.
■ Pendant le ravitaillement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de débor-
der du réservoir:
●Enfoncez bien le pistolet dans le goulot de remplissage en carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s’arrête automati-
quement avec un déclic.
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir.

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 580 next >