TOYOTA 4RUNNER 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 261 of 575

2594-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)●
La forme des obstacles pourrait empêcher le capteur de les détecter. Portez
une attention particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le véhi-
cule
● Les situations suivantes peuvent se produire lors de l’utilisation.
• En fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, la distance de
détection peut être réduite ou la détection peut être impossible.
• Les obstacles risquent de ne pas être détectés si ils sont trop près du capteur.
• Il y aura un court délai entre la détection d’obstacle et d’affichage. Même à basse vitesse, il est possible que l’obstacle arrive dans les zones de
détection des capteurs avant que l’affichage ne soit montré et que le bip
d’avertissement ne retentisse.
• De fins poteaux ou des objets plus bas que le capteur peuvent ne pas être détectés comme risquant la collision lors du rapprochement, même
s’ils ont déjà été détectés une fois.
• Il peut être difficile d’entendre un bip sonore en raison du volume du sys- tème audio ou du bruit de l’air du système de climatisation.
■ Un message s’affiche sur l’écran multifonctionnel
→ P. 476
■ Personnalisation pouvant être eff ectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier les réglages (par ex. le volume du signal sonore).
(Fonctions personnalisables →P. 541)
■ Certification
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les inter-
férences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonction-
nement indésirable.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Cet appareil ISM est conforme a la norme NMB-001 du Canada.
This ISM device complies with Canadian ICES-001.

Page 262 of 575

2604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
AT T E N T I O N
■Lors de l’utilisation du système in tuitif d’aide au stationnement
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, il n’est pas possible de conduire le véhicule de manière sûre, au
risque de provoquer un accident.
● N’utilisez pas le système à des vitesses supérieures à 6 mph (10 km/h).
● Les zones de détection des capteurs et les temps de réaction sont limités.
Lors d’un déplacement vers l’avant ou vers l’arrière, vérifiez les zones
environnantes du véhicule (en particulier les côtés) pour la sécurité, et
conduisez prudemment en utilisant les freins pour contrôler la vitesse du
véhicule.
● N’installez pas d’accessoires dans les zones de détection des capteurs.
NOTE
■Lors de l’utilisation du capteur intuitif d’aide au stationnement
Dans les situations suivantes, le système risque de ne pas fonctionner cor-
rectement à cause d’un dysfonctionnement de capteur, etc. Faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
●L’affichage du fonctionnement du système intuitif d’aide au stationnement
clignote et un bip retentit lorsqu’aucun obstacle n’a pas été détecté.
● Si la zone autour d’un capteur entre en collision avec quelque chose ou
est soumise à un violent impact.
● Si le pare-chocs entre en collision avec quelque chose.
● Si l’affichage est continu sans signal sonore.
● Si une erreur d’affichage se produit, vérifiez tout d’abord le capteur.
Si l’erreur se produit alors qu’il n’y a pas de glace, de neige ou de boue sur
le capteur, il est probable que le capteur soit défectueux.
■ Remarques pour le lavage du véhicule
Ne dirigez pas de fort jet d’eau ou de vapeur sur les capteurs.
À défaut, les capteurs risquent de mal fonctionner.

Page 263 of 575

2614-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
XType A
Le témoin de traction quatre roues motrices s’allume lorsque l’un des
modes H4, N ou L4 est sélectionné. H2 (position haute vitesse, deux roues motrices)
À utiliser pour une conduite normale sur routes sèches et à revêtement
dur. Cette position permet une plus grande économie, une conduite plus
silencieuse et moins d’usure.
H4 (position haute vitesse, quatre roues motrices)
À utiliser uniquement pour la conduite sur des terrains où les roues sont
susceptibles de glisser, comme en dehors des routes et sur les routes gla-
cées ou recouvertes de neige. Cette position permet une meilleure traction
qu’avec deux roues motrices.
N (position neutre)
Aucune force n’est transmise aux roues. Le véhicule doit être arrêté.
L4 (position basse vitesse, quatre roues motrices)
À utiliser pour une puissance et une traction maximales. Utilisez “L4” pour
monter ou descendre des pentes accentuées, conduire hors route ou exer-
cer une forte traction dans le sable, la boue ou le neige épaisse.
Système à quatre roues motrices (modèles à 4
roues motrices non permanent)
Utilisez le commutateur de commande de motricité avant ou le
levier pour sélectionner les modes de transmission suivants:
1
2
3
4

Page 264 of 575

2624-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Témoin quatre roues motrices
Témoin de traction quatre roues motrices à basse vitesse
XType B
Le témoin de traction quatre roues motrices s’allume lorsque l’un des
modes H4 ou L4 est sélectionné. H2 (position haute vitesse, deux roues motrices)
À utiliser pour une conduite normale sur routes sèches et à revêtement
dur. Cette position permet une plus grande économie, une conduite plus
silencieuse et moins d’usure.
H4 (position haute vitesse, quatre roues motrices)
À utiliser uniquement pour la conduite sur des terrains où les roues sont
susceptibles de glisser, comme en dehors des routes et sur les routes gla-
cées ou recouvertes de neige. Cette position permet une meilleure traction
qu’avec deux roues motrices.
L4 (position basse vitesse, quatre roues motrices)
À utiliser pour une puissance et une traction maximales. Utilisez “L4” pour
monter ou descendre des pentes accentuées, conduire hors route ou exer-
cer une forte traction dans le sable, la boue ou le neige épaisse.
Témoin quatre roues motrices
Témoin de traction quatre roues motrices à basse vitesse
5
6
1
2
3
4
5

Page 265 of 575

2634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)■
Passage entre H2 et H4
XType A
Réduisez la vitesse du véhicule à moins de 50 mph (80 km/h).
Placez le levier de commande de traction avant sur H4.
XType BRéduisez la vitesse du véhicule à moins de 62 mph (100 km/h).
Poussez le bouton “UNLOCK” et tournez le commutateur de
commande de traction avant sur H4.
Le témoin de quatre roues motrices s’allume.

Passage entre H4 et H2
XType A
Placez le levier de commande de traction avant sur H2.
XType B
Poussez le bouton “UNLOCK” et tournez le commutateur de com-
mande quatre roues motrices sur H2.
Vous pouvez le faire à n’importe quelle vitesse.
Le témoin de quatre roues motrices s’éteint.
Passage de H2 à H4
1
2
1
2

Page 266 of 575

2644-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)■
Passage de H4 à L4
Arrêtez complètement le véhicule et continuez à appuyer sur la
pédale de frein.
Placez le levier de vitesse sur N.
XType APlacez le levier de commande de traction avant sur L4.
XType B
Poussez le bouton “UNLOCK”, puis poussez et tournez le com-
mutateur de commande de traction avant sur L4.
Le témoin quatre roues motrices basse vitesse s’allume.

Passage de L4 à H4 Arrêtez complètement le véhicule et continuez à appuyer sur la
pédale de frein.
Placez le levier de vitesse sur N.
XType APlacez le levier de commande de traction avant sur H4.
XType BPoussez le bouton “UNLOCK” et tournez le commutateur de
commande de traction avant sur H4.
Le témoin quatre roues motrices basse vitesse s’éteint.
Passage entre H4 et L4
1
2
3
3
1
2
3
3

Page 267 of 575

2654-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
■Lorsque vous mettez sur L4 le levier de commande de traction avant
Les fonctions VSC et TRAC sont arrêtées automatiquement.
■ Lorsque le témoin quatre roues motrices clignote
Le changement de mode de transmission risque de ne pas réussir. Condui-
sez en ligne droite en accélérant ou en décélérant, ou en marche arrière.
■ Si le témoin quatre roues motrices basse vitesse continue de clignoter
Le changement de mode de transmission risque de ne pas réussir. Manipulez
à nouveau le sélecteur de quatre roues motrices.
■ Si le témoin quatre roues motri ces basse vitesse continue de clignoter
et que le signal sonore retentit
Le levier de vitesse n’est pas sur N et/ou le véhicule n’est pas arrêté. Arrêtez
complètement le véhicule, mettez le levier de vitesse sur N et assurez-vous
que le témoin cesse de clignoter.
■ Lorsque le témoin quatre roues motrices ou quatre roues motrices à
basse vitesse clignote rapidement
Il y a peut-être une anomalie dans le système à quatre roues motrices. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs
délais.
■ Fréquence d’utilisation de la conduite à quatre roues motrices
Vous devriez conduire à quatre roues motrices sur au moins 10 miles (16 km)
chaque mois.
Ceci assure la lubrification des composants de traction avant.
AT T E N T I O N
■Passage du levier de commande de traction avant de H2 à H4 en con-
duisant
N’actionnez jamais le levier de commande de traction avant lorsque les
roues dérapent.
Mettez un terme au dérapage ou au patinage avant de changer de vitesse.

Page 268 of 575

2664-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
H4F (position haute vitesse)
À utiliser pour une conduite normale sur routes sèches et à revêtement
dur. Cette position permet une plus grande économie, une conduite plus
silencieuse et moins d’usure.
H4L (position haute vitesse, différentiel central bloqué)
À utiliser uniquement pour la conduite sur des terrains où les roues sont
susceptibles de glisser, comme en dehors des routes et sur les routes gla-
cées ou recouvertes de neige.
L4L (position basse vitesse, différentiel central bloqué)
À utiliser pour une puissance et une traction maximales. Utilisez “L4L”
pour monter ou descendre des pentes accentuées, conduire hors route ou
exercer une forte traction dans le sable, la boue ou la neige épaisse.
Témoin de verrouillage de différentiel central
Témoin de traction quatre roues motrices à basse vitesse
Système à quatre roues motrices (modèles à 4
roues motrices per manent)
Utilisez le commutateur de commande des quatre roues motri-
ces pour sélectionner les modes de transmission suivants:
1
2
3
4
5

Page 269 of 575

2674-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)
Poussez le bouton “UNLOCK” et
tournez le commutateur de com-
mande quatre roues motrices sur
H4L ou H4F.
Vous pouvez le faire à n’importe
quelle vitesse.
Le témoin de blocage de différen-
tiel central s’allume (H4L) ou
s’éteint (H4F).

Passage entre H4L et L4L Arrêtez complètement le véhicule et continuez à appuyer sur la
pédale de frein.
Placez le levier de vitesse sur N.
Poussez le bouton
“UNLOCK”, puis poussez et
tournez le commutateur de
commande quatre roues
motrices sur L4L.
Maintenez cette position jusqu’à
ce que le témoin quatre roues
motrices basse vitesse s’allume.
Passage de H4F à H4L
Passage de H4L à L4L
1
2
3

Page 270 of 575

2684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35A83D)■
Passage entre L4L et H4L
Arrêtez complètement le véhicule et continuez à appuyer sur la
pédale de frein.
Placez le levier de vitesse sur N.
Poussez le bouton
“UNLOCK” et tournez le
commutateur de commande
quatre roues motrices sur
H4L.
Maintenez cette position jusqu’à
ce que le témoin quatre roues
motrices basse vitesse s’étei-
gne.
■Conditions de fonctionnement du commutateur de commande quatre
roues motrices
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Lorsque le commutateur de commande quatre roues motrices est placé
sur L4L
Les fonctions VSC et TRAC sont arrêtées automatiquement.
■ Lorsque le témoin de blocage de différentiel central clignote
Le blocage ou le déblocage du différentiel central est incomplet. Conduisez
en ligne droite en accélérant ou en décélérant, ou en marche arrière.
■ Lorsque le témoin de blocage de différentiel central clignote et que le
signal sonore retentit
Le blocage du différentiel central est incomplet. Mettez un terme au dérapage
ou au patinage des roues et, si le témoin clignote toujours, manipulez à nou-
veau le sélecteur de quatre roues motrices.
■ Si le témoin quatre roues motrices basse vitesse continue de clignoter
Le changement de mode de transmission risque de ne pas réussir. Manipulez
à nouveau le sélecteur de quatre roues motrices.
■ Si le témoin quatre roues motri ces basse vitesse continue de clignoter
et que le signal sonore retentit
Le levier de vitesse n’est pas sur N et/ou le véhicule n’est pas arrêté. Arrêtez
complètement le véhicule, mettez le levier de vitesse sur N et assurez-vous
que le témoin cesse de clignoter.
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 580 next >