TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 171 of 569
1703-5. Abertura e fecho dos vidros
Os vidros elétricos podem ser abertos e fechados usando os inter-
ruptores.
Ao acionar o interruptor movimenta os vidros como segue:
Tipo abertura/fecho com um toque apenas no vidro do condutor
Fecha
Fecha com um toque (apenas
vidro do condutor)
*
Abre
Abre com um toque (apenas vidro do condutor)
*
*
: Para parar o vidro a meio, pres- sione o interruptor na direção
oposta.
Tipo abertura/fecho com um toque em todos os vidros
Fecha
Fecha com um toque
*
Abre
Abre com um toque
*
*
:Para parar o vidro a meio, pres-
sione o interruptor na direção
oposta.
Pressione o interruptor para blo-
quear os vidros dos passageiros.
Use este interruptor para evitar
que as crianças abram ou fechem
acidentalmente o vidro de um pas-
sageiro.
Vidros elétricos
: Se equipado
Procedimentos para abrir e fechar
1
2
3
4
1
2
3
4
Interruptor de bloqueio dos vidros
Page 172 of 569
1713-5. Abertura e fecho dos vidros
3
Funcionamento de cada componente
nOs vidros elétricos podem ser acionados quando
O interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON.
n Funcionamento dos vidros elétricos depois de ter desligado o sistema
híbrido
Os vidros elétricos podem ser acionados durante, aproximadamente, 45
segundos mesmo depois do interruptor “POWER” (ignição) ter\
sido colocado
no modo ACCESSORY ou desligado. Não podem, contudo, ser acionados
assim que uma das portas da frente é aberta.
n Função de proteção antientalamento (apenas vidros que fecha\
m com
um toque)
Se um objeto ficar preso entre o vidro e o aro, o movimento do vidro é\
parado
e o vidro abre ligeiramente.
n Quando os vidros elétricos não fecham normalmente (apenas vidros
com função de fecho com um toque)
Se a proteção antientalamento não estiver a funcionar corretame\
nte e um
vidro não puder ser fechado, efetue os seguintes procedimentos utiliz\
ando
os interruptores da porta em questão.
l Depois de parar o veículo, o vidro pode ser fechado segurando o inter\
ruptor
do vidro elétrico na posição de fechar com um toque, enquanto o\
interruptor
“POWER” (ignição) é mudado para o modo ON.
l Se, mesmo executando o procedimento referido acima não for possíve\
l
fechar o vidro, inicialize a função executando os seguintes proced\
imentos.
Segure o interruptor do vidro elétrico na posição de fechar com\
um
toque. Continue a segurar o interruptor durante 6 segundos depois do
vidro estar fechado.
Segure o interruptor do vidro elétrico na posição de abrir com \
um toque.
Continue a segurar o interruptor durante 2 segundos depois do vidro
estar totalmente aberto.
Segure novamente o interruptor do vidro elétrico na posição de \
fechar
com um toque. Continue a segurar o interruptor durante 2 segundos
depois do vidro estar fechado.
Se soltar o interruptor enquanto o vidro estiver em movimento, reinicie \
o pro-
cedimento desde o início.
Se, mesmo depois de realizar corretamente o procedimento acima indicado,\
o vidro fechar e imediatamente depois abrir ligeiramente, leve o veícul\
o a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
1
2
3
Page 173 of 569
1723-5. Abertura e fecho dos vidros
AVISO
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento destas medidas de precaução pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
nFechar os vidros
lO condutor é responsável pela utilização de todos os vidros elétricos,
inclusive dos passageiros. Para evitar acidentes, principalmente com cri-
anças, não permita que crianças acionem os vidros elétricos. É possível
que crianças ou outros passageiros venham a ter partes do corpo entala-
das nos vidros elétricos. Quando circular com crianças no veículo,
recomendamos que ative o interruptor de bloqueio dos vidros. (P. 170)
lCertifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa quando o vidro for acionado.
lQuando sair do veículo, coloque o interruptor “POWER” (ignição) em OFF,
guarde a chave e saia do veículo com a criança. Pode acontecer uma
ação acidental, devido a uma brincadeira, etc., que pode provocar um aci-
dente.
nFunção de proteção antientalamento (apenas vidros com a função de
fecho com um só toque)
lNunca use uma parte do corpo para, intencionalmente, ativar a função de
proteção antientalamento.
lA função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso no momento exato em que o vidro fecha completamente.
Page 174 of 569
173
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ......... 174
Carga e bagagem .............. 184
Reboque de atrelado
(modelo híbrido) .............. 185
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor “POWER”
(ignição).. ......................... 195
Modo de condução EV ...... 201
Caixa de Velocidades do
Sistema Híbrido ............... 203
Alavanca do indicador de
mudança de direção ........ 211
Travão de estacionamento 212
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 213
Interruptor da luz de
nevoeiro
...........................219
Limpa e lava para-brisas ... 221
Limpa e lava vidros
traseiro............................. 225
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível .. 2274-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense .........230
PCS (Sistema de
Segurança de
Pré-Colisão) .....................234
LDA (Aviso de Saída
de Faixa de Rodagem) ....242
Sistema de máximos de
acendimento automático..248
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito)...........252
4-6. Utilização dos sistemas de
auxílio à condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro .......................257
Sensor de auxílio
ao estacionamento ..........262
IPA-Simples (Sistema de
Auxílio ao Estaciona-
mento Simplificado) .........269
Sistemas de auxílio
à condução ......................283
4-7. Sugestões de condução
Sugestões de condução
de veículos híbridos .........289
Sugestões para condução
no inverno ........................292
Page 175 of 569
1744-1. Antes de conduzir
P. 195
Com o pedal do travão pressionado, coloque a alavanca de veloci-
dades na posição D.
(P. 203)
Liberte o travão de estacionamento. (P. 212)
Liberte gradualmente o pedal do travão e pressione suavemente o
pedal do acelerador para acelerar o veículo.
Com a alavanca das velocidades em D, pressione o pedal do
travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se o veículo vai estar parado durante um longo período de tempo, coloque
a alavanca das velocidades em P. (P. 203)
Condução do veículo
Deve ter em atenção os seguintes procedimentos para garantir
uma condução segura:
Colocar o sistema híbrido em funcionamento
Conduzir
Parar
1
2
3
1
2
Page 176 of 569
1754-1. Antes de conduzir
4
Condução
Com a alavanca das velocidades em D, pressione o pedal do
travão.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 212)
Coloque a alavanca das velocidades em P. (P. 205)
Quando estacionar numa subida calce as rodas, se necessário.
Desligue o interruptor “POWER” (ignição) para parar o sistema
híbrido.
Tranque a porta, com a certeza de ter consigo a chave eletrónica.
Aplique firmemente o travão de estacionamento e, de seguida,
coloque a alavanca das velocidades na posição D.
Pressione levemente o pedal do acelerador.
Liberte o travão de estacionamento.
nQuando arrancar numa subida íngreme
O controlo de auxílio ao arranque em subidas está disponível. (P. 283)
nPara uma condução que consuma menos combustível e reduza as
emissões de dióxido de carbono
Não se esqueça que os veículos híbridos são semelhantes ao veículos con-
vencionais e que é necessário evitar algumas ações, como por exemplo
acelerações repentinas. (P. 289)
nCondução à chuva
lConduza cuidadosamente sempre que esteja a chover dado que a visibili-
dade será reduzida, os vidros podem ficar embaciados e a estrada estará
escorregadia.
lConduza cuidadosamente quando começa a chover uma vez que a superfí-
cie da estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.
lReduza a velocidade se estiver a conduzir numa autoestrada com chuva
porque podem existir lençóis de água, entre os pneus e o piso, que
impedem o correto funcionamento da direção e dos travões.
nA rodagem no seu novo Toyota
Para prolongar a vida do seu veículo, recomenda-se que tenha em atenção
as medidas de precaução abaixo mencionadas:
lNos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
lNos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
lNos primeiros 2000 km:
• Não conduza a velocidades extremamente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não conduza a uma velocidade constante durante longos períodos de
tempo.
Estacionar o veículo
Arranque numa subida íngreme
1
2
3
4
5
1
2
3
Page 177 of 569
1764-1. Antes de conduzir
nUtilização do seu veículo no estrangeiro
Cumpra as leis para registo de veículos e confirme se terá ao seu dispor o
combustível adequado. (P. 528)
nAtuador do travão
O atuador do travão utiliza fluido dos travões pressurizado pela bomba para
assistir eletricamente os travões. Se o atuador do travão falhar durante a
condução, a luz de aviso do sistema de travagem acende e soa um besouro
de forma intermitente. Neste caso, os travões podem não funcionar devida-
mente. Se estiverem a funcionar devidamente, pressione firmemente o pedal
do travão. Se a luz de aviso do sistema de travagem acender, pare imediata-
mente o seu veículo e contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado.
Nas condições que se seguem pode ouvir um som proveniente do comparti-
mento do motor. Isto não é uma avaria.
lA porta do condutor é aberta com o sistema híbrido desligado.
lO pedal do travão é pressionado com o sistema híbrido desligado.
lDepois do sistema híbrido ser ligado.
lO pedal do travão é pressionado repetidamente enquanto o sistema híbrido
está ligado.
lDepois do sistema híbrido ser desligado.
Pode parecer difícil pressionar o pedal do travão ou o curso do pedal do
travão pode ser curto antes de ligar o sistema híbrido. Isto não é uma avaria.
nQuando travar o veículo
Quando aplica os travões, pode ouvir um som proveniente do gerador do
motor.
Contudo, tal não indica que haja qualquer problema.
Page 178 of 569
1774-1. Antes de conduzir
4
Condução
AVISO
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento destas medidas de precaução pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
nQuando põe o veículo em funcionamento
Mantenha sempre o pé no pedal do travão enquanto o veículo estiver
parado com o sistema híbrido em funcionamento. Desta forma evita que o
veículo se desloque.
nQuando conduzir o veículo
lNão conduza se não estiver familiarizado com a localização dos pedais do
acelerador e do travão, para evitar pressionar o pedal errado.
• Se acidentalmente pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal
do travão, irá provocar uma aceleração repentina que poderá resultar
num acidente.
• Ao efetuar a marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilização
dos pedais. Certifique-se que utiliza os pedais corretamente.
• Certifique-se que mantém uma postura correta de condução mesmo
quando apenas move o veículo ligeiramente. Isso permite que pres-
sione os pedais do travão e do acelerador corretamente.
• Pressione o pedal do travão com o seu pé direito. Se pressionar com o
pé esquerdo pode atrasar a resposta a uma emergência, resultando
num acidente.
lO condutor deve prestar atenção adicional aos peões quando o veículo
circula apenas com o motor elétrico (motor de tração). Uma vez que não
existe ruído do sistema híbrido, os peões poderão não se aperceber do
movimento do veículo.
lNão conduza o veículo sobre, nem pare em cima de materiais
inflamáveis. O sistema de escape e os gases de escape podem estar
extremamente quentes. Estas peças quentes podem causar um incêndio
se existir algum tipo de material inflamável por perto.
Page 179 of 569
1784-1. Antes de conduzir
AVISO
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento destas medidas de precaução pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
nQuando conduzir o veículo
lDurante a condução normal não desligue o sistema híbrido. Se desligar o
sistema híbrido enquanto conduz não perderá o controlo da direção nem
da travagem mas perderá a assistência elétrica a esses sistemas. Ficará
mais difícil controlar a direção, pelo que deverá encostar e parar o veículo
logo que seja seguro fazê-lo.
Numa situação de emergência, tal como ser impossível parar o veículo de
forma normal: P. 457
lUtilize a travagem com o motor (engrene B) para manter uma velocidade
segura em descidas acentuadas.
Se utilizar constantemente os travões, estes podem sobreaquecer e per-
der a eficácia. (P. 203)
lNão ajuste as posições do volante da direção, do banco ou dos espelhos
retrovisores exteriores e interior enquanto conduz.
Ao fazê-lo poderá perder o controlo do veículo.
lVerifique sempre se nenhum dos passageiros tem a cabeça, braços ou
qualquer outra parte do corpo fora do veículo.
Page 180 of 569
1794-1. Antes de conduzir
4
Condução
AVISO
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento destas medidas de precaução pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
nQuando conduzir em superfícies escorregadias
lTravagens, acelerações e mudanças de direção abruptas podem con-
tribuir para que os pneus patinem e reduzir a sua capacidade para contro-
lar o veículo.
lAcelerações súbitas, travagem com o motor devido a engrenamento de
outra mudança, ou alterações na velocidade do motor podem provocar a
derrapagem do veículo.
lDepois de passar por uma poça de água, pressione levemente o pedal do
travão para se certificar que os travões se encontram a funcionar correta-
mente. Os calços de travões molhados podem impedir a eficácia dos
travões. Se os travões estiverem molhados apenas de um lado e não fun-
cionarem devidamente, o controlo da direção pode ser afetado.
nQuando alterar a posição de engrenamento
lNão deixe o veículo descair para trás enquanto a alavanca das veloci-
dades estiver numa posição de condução para a frente ou descair para a
frente com a alavanca das velocidades em R.
Se o fizer pode provocar um acidente ou danos no veículo.
lNão coloque a alavanca das velocidades em P enquanto o veículo estiver
em movimento.
Ao fazê-lo pode causar graves danos no sistema da caixa de velocidades
e poderá levar à perda de controlo do veículo.
lNão coloque a alavanca das velocidades em R enquanto o veículo estiver
a mover-se para a frente.
Ao fazê-lo pode causar graves danos no sistema da caixa de velocidades
e poderá levar à perda de controlo do veículo.
lNão coloque a alavanca das velocidades na posição D enquanto o veículo
estiver a mover-se para trás.
Ao fazê-lo pode causar graves danos no sistema da caixa de velocidades
e poderá levar à perda de controlo do veículo.
lMovendo a alavanca das velocidades para a posição N enquanto o veí-
culo estiver em movimento, desengata o sistema híbrido. A travagem com
o motor, com o sistema híbrido desengatado, fica indisponível.
lTenha cuidado para não alterar a posição de engrenamento com o pedal
do acelerador pressionado.
Mudando a posição de engrenamento para quaisquer outras posições
que não a P ou a N pode causar uma aceleração rápida e inesperada do
veículo, que pode provocar um acidente e resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
Depois de alterar a posição de engrenamento, certifique-se que verifica a
posição de engrenamento utilizando o indicador da posição de engrena-
mento. (P. 203)