TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2015Pages: 569, PDF Size: 14.64 MB
Page 211 of 569

2104-2. Procedimentos de condução
ATENÇÃO
nSituações em que é possível ocorrer uma avaria no sistema de con-
trolo da posição P
Se ocorrer alguma das situações que se seguem, é possível que haja uma
avaria no sistema de controlo da posição P.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e plano, aplique o travão
de estacionamento e, de seguida, contacte um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
lQuando aparece uma mensagem de aviso de avaria no mostrador de
informações múltiplas. (P. 472)
lQuando o indicador da posição de engrenamento está desligado.
nCarregamento da bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
Se for selecionada a posição N, a bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) não é carregada. Para evitar que a bateria descarregue, tente não
deixar a alavanca das velocidades em N durante um longo período de
tempo.
nSe não puder mudar a alavanca das velocidades de P
Existe uma possibilidade da bateria de 12 volts estar descarregada. Nesta
situação, verifique a bateria de 12 volts.
nNotas relativas à alavanca das velocidades e à operação do interruptor
da posição P
Evite operar repetidamente a alavanca das velocidades e o interruptor da
posição P numa sucessão rápida.
A função de proteção do sistema pode ser ativada e, temporariamente,
pode não ser possível engrenar outra velocidade que não a P. Se tal acon-
tecer, por favor, aguarde um pouco antes de tentar novamente mudar a
posição de engrenamento.
Page 212 of 569

2114-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Virar à direita
Mudança de faixa para a direita
(mova a alavanca até meio e
liberte-a)
Os indicadores de mudança de
direção do lado direito piscam 3
vezes.
Mudança de faixa para a
esquerda (mova a alavanca até
meio e liberte-a)
Os indicadores de mudança de
direção do lado esquerdo piscam 3
vezes.
Virar à esquerda
nOs indicadores de mudança de direção funcionam quando
O interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON.
nSe os indicadores piscarem mais rapidamente do que o normal
Verifique se alguma das lâmpadas dos indicadores de mudança de direção
da frente ou traseiros está fundida.
nConfiguração
O número de vezes que os indicadores de mudança de direção piscam
durante uma mudança de faixa pode ser alterado. (Características de confi-
guração P. 540)
Alavanca do indicador de mudança de
direção
Instruções de funcionamento
1
2
3
4
Page 213 of 569

2124-2. Procedimentos de condução
Para aplicar o travão de esta-
cionamento, puxe completa-
mente a alavanca do travão de
estacionamento enquanto pre-
ssiona o pedal do travão.
Para libertar o travão de esta-
cionamento, levante ligeira-
mente a alavanca e baixe-a
completamente enquanto pres-
siona o botão.
nSinal sonoro de aviso de travão de estacionamento aplicado
Se o veículo circular a uma velocidade de 5 km (h) ou mais com o travão de
estacionamento aplicado, soa um sinal sonoro de aviso.
Mostrador de informações múltiplas exibe “Release parking brake.”
nUtilização no inverno
P. 292
Travão de estacionamento
Instruções de funcionamento
1
2
ATENÇÃO
nAntes de iniciar a condução
Liberte completamente o travão de estacionamento. Se conduzir o veículo
com o travão de estacionamento aplicado, os componentes do travão
sobreaquecem, o que pode afetar a performance de travagem e aumentar
o desgaste do travão.
Page 214 of 569

213
4
Condução
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
As luzes acendem quando rodar a extremidade da alavanca como
segue:
Tipo A
As luzes de circulação
diurna acendem.
(P. 217)
As luzes de mínimos,
de presença, da chapa
de matrícula e do
painel de instrumentos
acendem.
Os faróis e todas as
luzes acima menciona-
das acendem.
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser operados manual ou automaticamente.
Instruções de funcionamento
1
2
3
Page 215 of 569

2144-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Tipo B
Os faróis
, luzes para
condução diurna (P.
217) e todas as luzes
acima mencionadas acen-
dem e apagam automati-
camente.
(Quando o interruptor
“POWER” (ignição) está
no modo ON.)
As luzes de mínimos,
de presença, da chapa
de matrícula e do
painel de instrumentos
acendem.
Os faróis e todas as
luzes acima menciona-
das acendem.
As luzes para condução
diurna acendem.
(P. 217)
1
2
3
4
Page 216 of 569

2154-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Com os faróis ligados, empurre
a alavanca para a frente para
ligar os máximos.
Puxe a alavanca para si até à
posição central, para desligar os
máximos.
Puxe a alavanca para si e lib-
erte-a para fazer o código de
luzes uma vez.
Pode fazer o código de luzes com os faróis ligados ou desligados.
Este sistema permite acender os faróis durante 30 segundos quando
o interruptor “POWER” (ignição) está desligado.
Puxe a alavanca para si e liberte-
a com o interruptor da luz na
posição (se equipado) ou
depois de ter desligado o
interruptor “POWER” (ignição).
As luzes desligam as situações
que se seguem:
• O interruptor “POWER” (ignição)
é colocado no modo ON.
• O interruptor da luz é ligado.
• O interruptor de luz é puxado na sua direção e, de seguida, libertado.
Acender os máximos dos faróis
1
2
Sistema “Follow me home”
Page 217 of 569

2164-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
O nível dos faróis pode ser ajustado de acordo com o número de pas-
sageiros bem como com a condição da carga do veículo.
Eleva o nível dos faróis
Baixa o nível dos faróis
nGuia das configurações do botão
Botão do nivelamento manual dos faróis (veículos com faróis de
halogéneo)
1
2
Ocupação e condições da carga da bagagemPosição do botãoOcupantesCarga da bagagem
CondutorNenhuma0
Condutor e passageiro
da frenteNenhuma0
Todos os bancos ocu-
padosNenhuma1.5
Todos os bancos ocu-
padosBagagem com carga
completa2.5
CondutorBagagem com carga
completa3.5
Page 218 of 569

2174-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
nSistema de iluminação para condução diurna
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores, as luzes
para condução diurna acendem automaticamente sempre que o sistema
híbrido é colocado em funcionamento e o travão de estacionamento é liber-
tado com o interruptor dos faróis na posição desligado ou . (Iluminam
mais do que as luzes de presença da frente.) As luzes de condução diurna
não foram concebidas para serem utilizadas à noite.
nSensor de controlo dos faróis (se equipado)
nSistema automático para desligar os faróis
Quando o interruptor dos faróis está em ou : Os faróis e as luzes
de nevoeiro dianteiras (se equipado) desligam automaticamente se o inter-
ruptor “POWER” (ignição) for desligado.
Quando o interruptor dos faróis está na posição : Todas as luzes
desligam automaticamente se o interruptor “POWER” (ignição) for desligado.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor “POWER” (ignição) no
modo ON, ou desligue o interruptor da luz uma vez e, de seguida, mude-o
para a posição ou .
nSinal sonoro de aviso de luz
Soa um sinal sonoro de aviso quando desliga o interruptor “POWER”
(ignição) ou o coloca no modo “ACCESSORY” e a porta do condutor é
aberta, enquanto as luzes estão ligadas. O sensor pode não funcionar devida-
mente se houver um objeto no sensor, ou
se algo que bloqueie o sensor estiver
afixado no para-brisas.
Os exemplos aqui referidos interferem
com a deteção do nível da luz ambiente
por parte do sensor e pode provocar uma
avaria no sistema automático dos faróis.
Page 219 of 569

2184-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
nSistema automático de nivelamento dos faróis (veículos com faróis de
LED)
O nível dos faróis é automaticamente ajustado de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo, a fim de assegurar que os
faróis não encandeiam os outros condutores.
nFunção de poupança da bateria
Nas situações que se seguem e para evitar a descarga da bateria do veículo,
as luzes remanescentes apagam automaticamente após 20 minutos:
lOs faróis e/ou as luzes de presença estão acesos.
lO interruptor “POWER” (ignição) foi colocado no modo ACCESSORY ou
desligado.
lO interruptor da luz está em ou .
A função é cancelada nas situações que se seguem:
lQuando o interruptor “POWER” (ignição) é colocado no modo ON.
lQuando o interruptor da luz é operado.
lQuando uma porta é aberta ou fechada.
nConfiguração
As definições (p. ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 540)
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas por mais tempo do que o necessário quando o
sistema híbrido não estiver em funcionamento.
Page 220 of 569

2194-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Interruptor da luz de nevoeiro traseira
Desliga a luz de nevo-
eiro traseira
Liga a luz de nevoeiro
traseira
Libertando o anel do interruptor,
este volta à posição .
Rodando novamente o anel do
interruptor desliga apenas a luz de
nevoeiro traseira.
Interruptor da luz de nevoeiro
As luzes de nevoeiro garantem uma excelente visibilidade em
condições difíceis de condução, tal como em chuva e nevoeiro.
1
2