TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 401 of 569

4007-3. Manutenção que pode ser feita por si
Medidas de precaução relativas à
manutenção que pode ser feita por si
Se efetuar a manutenção por si próprio, certifique-se que segue
os procedimentos corretos tal como indicado nestas secções.
ItensPeças e Ferramentas
Estado da bateria
de 12 volts
(P. 412)• Massa lubrifi-
cante
• Chave de fendas convencional (para os parafusos
dos grampos dos terminais)
Nível do líquido
de refrigeração
motor/unidade de
controlo de potên-
cia
(P. 408)
• “Líquido de refrigeração Toyota Super Long Life” ou
similar de glicol-etileno de alta qualidade com uma
base de líquido sem silício, nitrato e borato junta-
mente com uma tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração. O “Líquido de refrigeração
Toyota Super Long Life” é previamente misturado
com 50% de líquido de refrigeração e 50% de água
destilada.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refri-
geração)
Nível do óleo do
motor (P. 406)• Óleo do Motor Genuíno Toyota ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para acrescentar óleo)
Fusíveis (P. 436)• Fusíveis da mesma amperagem, que os Originais
Lâmpadas
(P. 441)
• Lâmpada com o mesmo número e amperagem que
as originais
• Chave Philips
• Chave de cabeça acha-
tada• Chave de fendas
inglesa
Radiador , con-
densador e inter-
cooler (P. 410)

Pressão dos
pneus (P. 427)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava-
vidros (P. 410)
• Líquido lava-vidros com anticongelante (para uti-
lização no inverno)
• Funil (usado apenas para acrescentar óleo ou
líquido lava-vidros)

Page 402 of 569

4017-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AVISO
O compartimento do motor contém vários mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou ficarem eletricamente energiza-
dos. Para evitar morte ou ferimentos, cumpra com as seguintes medidas de
precaução.
nQuando trabalhar no compartimento do motor
lCertifique-se que o indicador no interruptor “POWER” (ignição) e o indica-
dor “READY” estão desligados.
lMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e da correia do motor.
lLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, unidade
de controlo de potência, radiador, coletor de escape, etc., pois podem
estar quentes. O óleo e outros fluidos também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos no
compartimento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas, nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível ou à bateria de 12 volts. Os gases do combustível e
da bateria de 12 volts são inflamáveis.
lTenha um cuidado extremo quando trabalhar na bateria de 12 volts. Esta
contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo.
lTenha cuidado pois o fluido dos travões pode queimar as suas mãos ou
os seus olhos e danificar superfícies pintadas. Se o fluido entrar em con-
tacto com as suas mãos ou olhos, lave imediatamente com água abun-
dante.
Se continuar a sentir desconforto, consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo da ventoinha elétrica de refrigeração ou da
grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor “POWER” (ignição) está desligado.
Com o interruptor “POWER” (ignição) no modo ON, a ventoinha elétrica de
refrigeração pode entrar automaticamente em funcionamento, se o sistema
de ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refri-
geração for elevada. (P. 410)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, borrifo de fluidos de
spray, etc., sejam projetados para os seus olhos.
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado pode provocar desgaste excessivo do
motor devido às impurezas no ar.
nSe o nível do fluido estiver demasiado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do fluido no acumula-
dor é elevado.
Se for necessário acrescentar fluido no reservatório frequentemente, tal
pode indicar um problema grave.

Page 403 of 569

4027-3. Manutenção que pode ser feita por si
Puxe a alavanca de desblo-
queio do capot.
O capot vai saltar ligeiramente.
Puxe para cima a alavanca do
trinco de segurança auxiliar e
levante o capot.
Mantenha o capot aberto inse-
rindo o tirante de apoio na ra-
nhura.
Capot
Liberte o bloqueio a partir do interior do veículo para abrir o
capot.
1
2
3

Page 404 of 569

4037-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AVISO
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot fica completamente fechado e trancado.
Se o capot não ficar devidamente trancado, pode abrir-se enquanto o veí-
culo estiver em movimento e causar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
nDepois de colocar o tirante de apoio na ranhura
Certifique-se que o tirante suporta o capot devidamente, evitando, desta
forma, que o capot caia na sua cabeça ou sobre o seu corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar o tirante de apoio no respetivo grampo
antes de fechar o capot. Se o tirante de apoio não estiver devidamente
colocado no respetivo grampo quando fechar o capot este pode arquear.

Page 405 of 569

4047-3. Manutenção que pode ser feita por si
uFrente
uTrás
Tipo A
Tipo B
Posicionamento de um macaco
Quando utilizar um macaco de solo, siga as instruções do ma-
nual que acompanha o macaco e faço-o com cuidado.
Quando levantar o seu veículo com um macaco, coloque-o cor-
retamente. O posicionamento incorreto pode danificar o veículo
e causar ferimentos.

Page 406 of 569

4057-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Compar timento do motor
Reservatório do líquido de
refrigeração do motor
(P. 408)
Vareta indicadora do nível de
óleo do motor
(P. 406)
Tampão do bocal de enchi-
mento de óleo do motor
(P. 407)
Reservatório do líquido de refri-
geração da unidade de controlo
de potência
(P. 408)
Caixa de fusíveis (P. 436)
Líquido de refrigeração do
radiador da unidade de con-
trolo de potência (P. 410)
Radiador (P. 410)
Condensador (P. 410)
Ventoinha elétrica de refrige-
ração
Reservatório do líquido lava-
vidros (P. 410)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Page 407 of 569

4067-3. Manutenção que pode ser feita por si
Com o motor à temperatura normal de funcionamento e desligado,
verifique o nível do óleo através da vareta.
nVerificação do nível do óleo do motor
Estacione o veículo num local nivelado. Depois de aquecer o
motor e desligar o sistema híbrido, aguarde mais de 5 minutos
para que o óleo se deposite no cárter.
Segurando um trapo na
extremidade, puxe a vareta.
Limpe a vareta com um trapo.
Volte a inserir completamente a vareta.
Segurando um trapo na
extremidade, puxe a vareta e
verifique o nível do óleo.
Nível baixo
Nível normal
Nível excessivo
O formato da vareta pode di-
ferir dependendo do tipo de
veículo ou de motor.
Limpe a vareta e volte a introduzi-la completamente.
Óleo do motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6

Page 408 of 569

4077-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nAdição de óleo do motor
Se o nível do óleo estiver
abaixo ou perto da marca de
nível baixo, adicione óleo do
mesmo tipo do que já estiver no
motor.
Verifique o tipo de óleo e prepare
os instrumentos necessários
antes de adicionar o óleo.
Retire o tampão do bocal de enchimento de óleo rodando-o para
a esquerda.
Adicione óleo do motor devagar, verificando através da vareta.
Volte a colocar o tampão do bocal de enchimento rodando-o
para a direita.
nConsumo de óleo do motor
Durante a condução será consumida uma determinada quantidade de óleo.
Nas situações que se seguem, o consumo de óleo pode aumentar e pode ser
necessário adicionar óleo do motor entre os intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo, logo depois de adquirir o veículo ou
de trocar o motor
lSe tiver sido utilizado óleo de baixa qualidade ou óleo com um nível de vis-
cosidade inadequado
lQuando conduz a elevadas velocidades ou com uma carga pesada,
quando reboca ou quando acelera e desacelera frequentemente
lSe deixar o motor ao ralenti durante um longo período de tempo ou quando
conduzir frequentemente em trânsito intenso
Seleção do tipo de
óleoP. 529
Quantidade de óleo
(nível baixo  nível
cheio)1.5 L (1.6 qt., 1.3 Imp. qt.)
Itens Funil limpo
1
2
3

Page 409 of 569

4087-3. Manutenção que pode ser feita por si
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre
as linhas “FULL” e “LOW” do reservatório com o sistema híbrido frio.
Reservatório do líquido de refrigeração do motor
Tampão do reservatório
Linha “FULL” (cheio)
Linha “LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da, linha “LOW”, adicione
líquido de refrigeração até à
linha “FULL”.
AVISO
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos
que podem provocar problemas de pele, tais como inflamação ou cancro
de pele. Por esse motivo, deve ter cuidado para evitar contacto prolon-
gado e repetido com o mesmo. Para remover óleo usado do motor da sua
pele, lave abundantemente com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável.
Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão.
Peça a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado ou a uma estação de
serviço informações no que respeita à reciclagem ou modo de se desfazer
do óleo usado.
lNão deixe o óleo do motor usado ao alcance das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do
veículo.
lEvite que o óleo transborde: o motor pode ficar danificado.
lSempre que acrescentar óleo, verifique o nível do óleo através da vareta.
lCertifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente
apertado.
Líquido de refrigeração do motor
1
2
3

Page 410 of 569

4097-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo de
potência
Tampão do reservatório
Linha “FULL” (cheio)
Linha “LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da, linha “LOW”, adicione
líquido de refrigeração até à
linha “FULL”.
nEscolha do líquido de refrigeração do motor
Use apenas o líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life” ou equiva-
lente de alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem
silício, amina, nitrato e borato juntamente com ácido híbrido, orgânico e te-
cnológico de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life” é constituído por 50% de
líquido e 50% de água destilada. (Temperatura mínima de -35º C.)
Para mais detalhes acerca do líquido de refrigeração do motor, contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
nSe o nível do líquido de refrigeração descer pouco tempo depois do rea-
bastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos, tampas dos reservatórios de líquido
de refrigeração da unidade de controlo de potência, torneira de drenagem e
bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga, contacte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado, teste o tampão e verifique se há fugas no sistema de refrigeração.
1
2
3
AVISO
nQuando o sistema híbrido estiver quente
Não remova os tampões dos reservatórios do líquido de refrigeração da
unidade de controlo de potência.
O sistema de refrigeração pode estar sob pressão e pulverizar líquido de
refrigeração quente se o tampão for removido, provocando ferimentos
graves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando adicionar líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração não é água simples nem apenas anticongelante.
A mistura correta de água e anticongelante deve ser usada para fornecer a
lubrificação, proteção contra a corrosão e arrefecimento adequados. Leia
com atenção a etiqueta do anticongelante ou do líquido de refrigeração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando com água, para evitar danos nas peças
ou na pintura.

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 570 next >