TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 541 of 668

5398-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o serviço de reboque não estiver disponível num caso de emer-
gência, o seu veículo pode ser temporariamente rebocado utilizando
cabos ou correntes presos ao olhal de reboque. Este tipo de reboque
só deve ser efetuado em estradas de piso duro, por distâncias até 80
km e abaixo dos 30 km/h de velocidade.
Deve manter-se um condutor dentro do veículo para efetuar mano-
bras e acionar os travões. As rodas, trem da transmissão, eixos, dire-
ção e travões devem estar em bom estado.
Retire para fora o olhal de reboque. (→P. 564, 578)
Remova a tampa do olhal de
reboque usando uma chave de
fendas de cabeça achatada.
Para evitar danos, cubra a ponta
da chave de fendas com um pano.
Introduza o olhal de reboque no
orifício e aperte, parcialmente,
à mão.
Reboque de emergência
Procedimento de reboque de emergência
1
2
3

Page 542 of 668

5408-2. No caso de uma emergência
Aperte o olhal de reboque fir-
memente com uma chave de
porcas
* ou uma barra dura, de
metal.
*: Se o veículo não estiver equipado
com uma chave de porcas pode
adquirir uma em qualquer conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado
e equipado.
Fixe firmemente os cabos ou correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a carroçaria do veículo.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Entre no veículo que está a ser rebocado e coloque o motor
em funcionamento.
Se o motor não entrar em funcionamento, coloque o interruptor do motor
na posição "ON".
Veículos com sistema Stop & Start: Antes de iniciar o reboque do veículo,
desligue o interruptor do motor uma vez e, de seguida, coloque o motor
em funcionamento.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Entre
no veículo que está a ser rebocado e coloque o motor em funcionamento.
Se o motor não entrar em funcionamento, coloque o interruptor do motor
no modo "IGNITION ON".
Veículos com sistema Stop & Start: Antes de iniciar o reboque do veículo,
desligue o interruptor do motor uma vez e, de seguida, coloque o motor
em funcionamento.
Engrene a alavanca das velocidades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Se a alavanca das velocidades não puder ser desengrenada:
→P. 228
■Durante o reboque
Se o motor não estiver em funcionamento, a assistência elétrica aos travões
e à direção não funciona, tornando a travagem, bem como o controlo da dire-
ção mais difíceis.
■Chave de porcas
Veículos sem chave de porcas: A chave de porcas pode ser adquirida em
qualquer um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado.
Veículos sem chave de porcas: A chave de porcas está instalada no compar-
timento da bagagem. (→P. 564)
4
5
6
7

Page 543 of 668

5418-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Quando o veículo for rebocado
■Para evitar danos graves no sistema Stop & Start quando rebocar
(veículos com sistema Stop & Start)
Nunca reboque este veículo com as quatro rodas no chão. Utilize um
camião tipo caixa plana, ou levante a parte da frente ou de trás do veículo,
utilizando um camião tipo levantamento das rodas.
■Durante o reboque
●Quando rebocar utilizando cabos ou correntes, evite arranques súbitos,
etc. que exerçam uma pressão excessiva nos olhais de reboque de
emergência, nos cabos ou nas correntes. O olhal de reboque, os cabos
ou as correntes podem ficar danificados e os estilhaços podem atingir
pessoas e causar ferimentos graves.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
coloque o interruptor do motor na posição "LOCK".
Existe a possibilidade do volante da direção bloquear e não poder ser
operado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
desligue o interruptor do motor.
Existe a possibilidade do volante da direção bloquear e não poder ser
operado.
■Instalação dos olhais de reboque no veículo
Assegure-se que instala os olhais de reboque de forma segura.
Se os olhais não ficarem instalados de forma segura, estes podem soltar-
-se durante o reboque.
Certifique-se que o veículo é transpor-
tado com as rodas da frente levantadas
ou com as quatro rodas levantadas do
chão. Se o veículo for rebocado com as
rodas da frente a tocar o chão, a trans-
missão e peças relacionadas poderão
ficar danificadas.

Page 544 of 668

5428-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
■Para evitar danos no veículo quando rebocar com um camião tipo
levantamento das rodas
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
reboque o veículo pela traseira quando o interruptor do motor estiver
colocado na posição "LOCK" ou a chave foi removida.
O mecanismo de bloqueio da coluna da direção não é suficientemente
forte para manter as rodas dianteiras direitas.
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
reboque o veículo pela traseira quando o interruptor do motor estiver des-
ligado. O mecanismo de bloqueio da coluna da direção não é suficiente-
mente forte para manter as rodas dianteiras direitas.
●Quando levantar o veículo, assegure-se que é mantida uma distância
adequada ao solo para rebocar a extremidade oposta do veículo elevado.
Sem a distância adequada, o veículo pode ficar danificado durante o
reboque.
■Para evitar danos na carroçaria quando rebocar utilizando um camião
tipo guincho
Não reboque com um camião tipo guincho, nem pela frente nem pela parte
de trás.
■Para evitar danos no veículo durante o reboque de emergência
Não fixar os cabos ou correntes nos componentes da suspensão.
■Para evitar danos no veículo quando rebocar com um camião tipo
caixa plana
●Nunca conduza sobre os calços das rodas, uma vez que tal pode danificar
os pneus.
●Não fixe o veículo utilizando outras partes que não os pneus (não utilize
partes como as da suspensão, por exemplo).
■Quando rebocar um veículo equipado com sistema Stop & Start (se
equipado)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando é necessário rebocar o veículo com as 4 rodas em contacto com o
chão, execute o seguinte procedimento antes de rebocar o veículo para
proteger o sistema.
Desligue o interruptor do motor uma vez e em seguida, ligue o motor. Se o
motor não arrancar, rode o interruptor do motor para a posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando é necessário rebocar o veículo com as 4 rodas em contacto com o
chão, execute o seguinte procedimento antes de rebocar o veículo para
proteger o sistema.
Desligue o interruptor do motor uma vez e em seguida, ligue o motor. Se o
motor não arrancar, rode o interruptor do motor para o modo IGNITION ON.

Page 545 of 668

5438-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
●Fuga de líquidos por debaixo do veículo.
(É normal a existência de gotas de água provenientes do ar condi-
cionado após a sua utilização.)
●Pneus com aspeto plano, ou com desgaste irregular
●Veículos com 3 mostradores: A luz de aviso de temperatura ele-
vada do líquido de refrigeração do motor acende
●Veículos com 2 mostradores: A agulha do indicador de temperatura
elevada do líquido de refrigeração do motor aponta continuamente
para um nível mais elevado do que o normal.
●Alterações no ruído do coletor de escape
●Ruído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
●Ruídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
●Grilar ou outros ruídos relacionados com o motor
●Motor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
●Perda considerável de potência
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz numa
estrada plana
●Perda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algo de errado
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de ajustes ou de uma reparação. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, o mais
rapidamente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais

Page 546 of 668

5448-2. No caso de uma emergência
Siga o procedimento abaixo indicado para voltar a colocar o motor em
funcionamento depois do sistema ter sido acionado.
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Coloque o interruptor do motor na posição "ACC" ou "LOCK".
Volte a colocar o motor em funcionamento.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Coloque o interruptor do motor no modo ACCESSORY ou des-
ligue-o.
Volte a colocar o motor em funcionamento.
Sistema de cor te da bomba de combustível
(motor a gasolina)
Para minimizar o risco de fuga de combustível quando o motor
para ou quando um airbag deflagra após uma colisão, o sistema
de corte da bomba de combustível para o abastecimento de
combustível ao motor.
ATENÇÃO
■Antes de voltar a colocar o motor em funcionamento
Verifique o chão debaixo do veículo.
Se verificar que houve perda de líquido significa que o sistema de combus-
tível foi danificado e que necessita de ser reparado. Neste caso não volte a
colocar o motor em funcionamento.
1
2
1
2

Page 547 of 668

5458-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se acender uma luz de aviso ou soar um
sinal sonoro de aviso
Se uma das luzes de aviso acender ou piscar, efetue os procedi-
mentos que se seguem com calma. Se uma luz acender ou pis-
car e, de seguida, apagar, não indica necessariamente que haja
uma avaria no sistema. Contudo, se isto continuar a ocorrer,
leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente
qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
Lista das luzes de aviso e dos sinais sonoro de aviso
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
Luz de aviso do sistema de travões (sinal sonoro de aviso)*1
Indica:
• Nível baixo de óleo dos travões; ou
• Avaria no sistema de servofreio
Esta luz também acende quando o travão de estaciona-
mento não foi libertado. Se a luz apagar depois de liber-
tar o travão de estacionamento significa que o sistema
está a funcionar normalmente.
→Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Continuar a conduzir o veículo pode tornar-se perigoso.
(se equipado)
Luz de aviso do sistema de carga
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo.
→Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
(se equipado)
Luz de aviso de pressão baixa do óleo do motor
Indica que a pressão do óleo do motor está demasiado baixa.
→Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
(se equipado)
Luz de aviso de temperatura alta do líquido de refrigeração do motor
Indica que o motor está quase a sobreaquecer. (→P. 603)
→Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.

Page 548 of 668

5468-2. No caso de uma emergência
Lâmpada indicadora de avaria
Indica uma avaria no:
• Sistema de controlo eletrónico do motor;
• Sistema de controlo eletrónico da borboleta; ou
• Sistema de controlo eletrónico Multidrive (se equipado)
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
Luz de aviso do SRS
Indica uma avaria no:
• Sistema de airbag do SRS; ou
• Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
Luz de aviso do ABS
Indica uma avaria no:
• ABS; ou
• Sistema de auxílio à travagem
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
Luz de aviso do sistema da direção elétrica assistida
(sinal sonoro de aviso)
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção Elétrica
Assistida).
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
(Acende em ama-
relo)
(se equipado)
Indicador do controlo da velocidade de cruzeiro
Indica uma avaria no sistema de controlo da velocidade
de cruzeiro.
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
(Acende em ama-
relo)
(se equipado)
Indicador do limitador de velocidade
Indica uma avaria no sistema limitador de velocidade.
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações

Page 549 of 668

5478-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
(Acende)
Indicador de derrapagem
Indica uma avaria no:
• Sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo);
• Sistema TRC (Controlo de Tração); ou
• Sistema de assistência ao arranque em subidas
A luz pisca quando os sistemas VSC ou TRC estão em
funcionamento. (→P. 332)
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
(se equipado)
Luz de aviso do PCS
Quando a luz de aviso piscar (e soar um sinal sonoro):
Indica uma avaria no PCS (Sistema de Segurança Pré-
-Colisão)
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
Quando a luz de aviso acende:
Indica que o PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão)
está temporariamente não disponível possivelmente devido
a uma das seguintes situações:
• A parte do para-brisas à volta do sensor da frente está
suja, embaciada ou coberta com condensação, gelo,
adesivos, etc..
→Limpe a sujidade, neblina, condensação, gelo, adesi-
vos, etc.. (→P. 256)
• A temperatura do sensor da frente está fora do seu
alcance operacional
→Espere um pouco até que a área à volta do sensor da
frente arrefeça o suficiente.
Quando a luz de aviso estiver acesa:
O sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo) ou o
sistema PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão) está
desativado ou ambos estão desativados.
→Para ativar o PCS, ative ambos, os sistemas VSC e
PCS. (→P. 261, 333)
(A piscar)
(se equipado)
Indicador de cancelamento do Stop & Start
Indica uma avaria no sistema Stop & Start.
(O indicador de cancelamento do Stop & Start acende
quando o sistema estiver cancelado. →P. 288)
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações

Page 550 of 668

5488-2. No caso de uma emergência
(se equipado)
Luz de aviso do filtro de combustível
Indica que a quantidade de água acumulada no filtro de
combustível atingiu o nível especificado.
→P. 488
(se equipado)
Luz de aviso de nível baixo do óleo do motor
Indica que o nível do óleo do motor está baixo, mas não
significa que exista uma avaria.
→Verifique o nível do óleo do motor e, se necessário,
acrescente. (→P. 473)
(se equipado)
Luz de aviso de mudança do óleo do motor
Quando a luz piscar:
Indica que o óleo do motor está programado para ser mudado.
(O indicador não funcionará corretamente a menos que os
dados da manutenção do óleo tenham sido repostos a zero).
→Verifique o óleo do motor e mude se necessário.
Após a mudança do óleo do motor, o sistema de
mudança do óleo deve ser reposto. (→P. 478)
Quando a luz ficar a acender:
Indica que o óleo do motor deverá ser mudado.
Após o óleo do motor ter sido mudado e os dados da
manutenção terem sido repostos a zero.
→Verifique e mude o óleo e o filtro do motor num con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou noutro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado. Após a mudança do óleo do motor,
os valores do sistema de mudança do óleo devem ser
repostos a zero. (→P. 478)
(se equipado)
Luz de aviso do sistema DPF
• Indica que o catalisador precisa de ser limpo devido a
repetidas viagens curtas e/ou condução a baixa veloci-
dade.
• Indica que a quantidade de depósito acumulado no
catalisador DPF atingiu o nível especificado.
→Para limpar o catalisador DPF, conduza o veículo a
uma velocidade de 65 km/h, ou superior, durante 20 a
30 minutos tanto quanto possível, até que a luz de
aviso do sistema DPF apague
*2.
Não desligue o motor, tanto quanto possível, até que
a luz de aviso do sistema DPF apague.
Se não for possível conduzir o veículo a uma veloci-
dade de 65 km/h, ou superior, ou se a luz de aviso do
sistema DPF não apagar mesmo depois de ter condu-
zido durante 30 minutos, leve o veículo a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este proceda a uma inspeção.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações

Page:   < prev 1-10 ... 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 ... 670 next >