TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 581 of 668

5798-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Componentes do kit de emergência para reparação de um furo
Veículos com estrados: Remova os estrados centrais e a gaveta
para arrumação. (→P. 433)
Remova a cobertura do piso da
bagageira.
Retire o kit de emergência para reparação de um furo. (→P. 578)
Bocal
Tubo
Interruptor do compressor
Indicador da pressão de arTecla de libertação de pressão
Cabo de alimentação
Autocolantes1
2
3
4
5
6
7
Retirar o kit de emergência para reparação de um furo
1
2
3

Page 582 of 668

5808-2. No caso de uma emergência
Retire o kit de reparação.
Ao tirar o frasco do saco original, não rasgue nem descarte o saco.
Coloque os 2 autocolantes
como ilustrado.
Antes de colar os autocolantes,
remova toda a sujidade e humi-
dade da jante. Se for impossível
colar o autocolante, quando man-
dar reparar ou substituir o pneu,
não se esqueça de avisar o con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente quali-
ficado e equipado que o pneu tem
líquido antifuro injetado.
Retire a tampa da válvula do
pneu que tem o furo.
Remova a tampa do bocal.
Método para reparação de emergência
1
2
3
4

Page 583 of 668

5818-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Ligue o bocal à válvula.
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
O frasco deve ficar pendurado ver-
ticalmente sem entrar em contacto
com o solo. Se o frasco não ficar
pendurado verticalmente, mova o
veículo por forma a que a válvula
do pneu fique devidamente locali-
zada.
Remova a tampa do frasco.
Puxe o tubo para fora do com-
pressor.
Ligue o frasco ao compressor.
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
5
6
7
8

Page 584 of 668

5828-2. No caso de uma emergência
Certifique-se que o interruptor
do compressor está desligado.
Remova o cabo de alimentação
do compressor.
Ligue o cabo de alimentação à
tomada de corrente. (→P. 445)9
10
11

Page 585 of 668

5838-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Verifique qual a pressão especificada para o pneu.
A pressão dos pneus está indicada na etiqueta conforme ilustrado.
(→P. 630)
Coloque o motor em funcionamento.
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup-
tor do compressor.
12
XVeículos com volante à esquerdaXVeículos com volante à direita
13
14

Page 586 of 668

5848-2. No caso de uma emergência
Encha o pneu até este atingir a
pressão especificada.
O líquido antifuro é injetado e
a pressão do pneu sobe para
depois descer gradualmente.
Sensivelmente 1 minuto (5
minutos em condições de
temperatura baixa) depois de
ter ligado o interruptor do
compressor, o indicador de
pressão apresenta a pressão
real do pneu.
Encha o pneu com ar até
obter a pressão especifi-
cada.
• Se, após 35 minutos com o inter-
ruptor ligado, a pressão do pneu
for ainda inferior à especificada,
o pneu está demasiadamente
danificado para ser reparado.
Desligue o interruptor do com-
pressor e contacte um concessi-
onário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
• Se a pressão do pneu exceder a especificada, deixe sair algum ar até
que a pressão indicada seja a especificada. (→P. 587, 630)
15
1
2
3

Page 587 of 668

5858-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Desligue o compressor.
Desconecte o bocal da válvula do pneu e depois retire o cabo de
alimentação da tomada de corrente.
Quando remover o bocal, pode pingar algum líquido antifuro.
Prima a tecla para libertar pres-
são do frasco.
Coloque a tampa na válvula.
Instale a tampa da válvula de ar na válvula do pneu reparado.
Desconecte o tubo do frasco e
coloque a tampa no frasco.
Coloque o frasco no saco original e
feche-o.
16
17
18
19
20
21

Page 588 of 668

5868-2. No caso de uma emergência
Acondicione temporariamente o frasco e o compressor no compar-
timento da bagagem.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu, percorra,
de imediato, cerca de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
Depois de percorrer cerca de 5
km, pare o veículo num local
seguro numa superfície dura e
plana e ligue o compressor.
Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a
130 kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar,
19 psi): O pneu não pode ser
reparado. Contacte um con-
cessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional
igualmente qualificado e
equipado.
Se a pressão for 130 kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior, mas inferior à pressão especificada: Avance para o ponto
.
Se a pressão for a especificada (→P. 630): Avance para o ponto
.
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até à pres-
são especificada. Percorra cerca de 5 km e depois execute o ponto
.
Acondicione o compressor no compartimento da bagagem.
Evitando travagens e acelerações bruscas e curvas apertadas,
conduza com precaução e a uma velocidade inferior a 80 km/h até
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para que
este proceda a uma reparação e substituição do pneu.
22
23
24
25
1
2
26
3
27
26
24
27
28

Page 589 of 668

5878-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Se a pressão do pneu for superior à especificada
Verifique se a pressão do pneu apresentada pelo indicador é a especifi-
cada.
Se a pressão do pneu for inferior à especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor e repita o processo até atingir a pressão especificada.
■Depois de um pneu ter sido reparado com o kit de emergência para repa-
ração de um furo
●A válvula e o transmissor de aviso da pressão do pneu devem ser substituí-
dos.
●Mesmo que a pressão dos pneus esteja no nível recomendado, a luz de
aviso da pressão dos pneus pode acender/piscar. Pressione a tecla para deixar sair
algum ar.
1
2

Page 590 of 668

5888-2. No caso de uma emergência
■Nota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Periodicamente verifique a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco. Não utilize o líquido antifuro se a
data de validade já foi ultrapassada. Se o fizer, as reparações que utilizaram
o kit de emergência para reparação de um furo podem não ser eficazes.
■Kit de emergência para reparação de um furo
●O líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de um
furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporariamente um
pneu. Se o líquido antifuro foi utilizado e necessita ser substituído, adquira
um frasco novo num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado. O
compressor é reutilizável.
●O líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior entre os
-30°C e os 60°C.
●O kit de emergência para reparação de um furo foi concebido exclusiva-
mente para o tamanho e tipo de pneus que vieram instalados de origem
com o seu veículo. Não o utilize em pneus com tamanho diferente do origi-
nal ou para outras finalidades.
●O líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de validade é
apresentada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve ser substituído por
um frasco novo antes de expirar a data de validade. Contacte um concessi-
onário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado para substituição.
●Se cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
●Se derramar líquido antifuro numa jante ou na carroçaria do veículo, se não
o limpar imediatamente pode não ser possível remover a mancha. Com um
pano húmido limpe imediatamente o líquido antifuro derramado.
●O kit de emergência para reparação de um furo ao funcionar emite um ruído
estrondoso. Isto não significa uma avaria.
●Não o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.

Page:   < prev 1-10 ... 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 ... 670 next >