TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 601 of 668

5998-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
XMotores 1ZR-FAE e 1WW
XMotor 1ND-TV
Ligue uma pinça do cabo positivo ao terminal positivo (+) da
bateria no seu veículo.
Ligue a pinça na outra extremidade do cabo positivo ao terminal
positivo (+) da bateria no segundo veículo.
Ligue uma pinça do cabo negativo ao terminal negativo (-) da
bateria no segundo veículo.
Ligue a pinça na outra extremidade do cabo negativo a um ponto
metálico não pintado, maciço e fixo longe da bateria e de quais-
quer peças móveis, tal como é ilustrado na imagem.
1
2
3
4

Page 602 of 668

6008-2. No caso de uma emergência
Ponha o motor do segundo veículo em funcionamento. Aumente a
velocidade do motor ligeiramente e mantenha-a àquele nível por
aproximadamente 5 minutos para recarregar a bateria do seu veí-
culo.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Abra e feche qualquer uma das portas do seu veículo com o
interruptor do motor desligado.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Mantenha a velocidade do motor do segundo veículo, coloque o
interruptor do motor na posição "ON" e depois ponha o motor do veí-
culo em funcionamento.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Mantenha a velocidade do motor do segundo veículo, coloque o
interruptor do motor no modo IGNITION ON e depois ponha o motor
do veículo em funcionamento.
Logo que o motor do veículo entre em funcionamento, retire os
cabos da bateria auxiliar na ordem inversa à que foram colocados.
Logo que o motor entre em funcionamento, mande verificar o veículo
num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado, logo que
possível.
■Colocar o motor em funcionamento com a bateria descarregada
O motor não pode ser colocado em funcionamento por empurrão.
■Para evitar a descarga da bateria
●Desligue os faróis e o sistema áudio enquanto o motor estiver desligado.
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: exceto
quando o motor estiver desligado pelo sistema Stop & Start.)
●Desligue quaisquer componentes elétricos desnecessários quando o veí-
culo estiver a circular a baixa velocidade durante um longo período de
tempo, como por exemplo com trânsito intenso.
■Carregar a bateria
A eletricidade armazenada na bateria descarrega gradualmente mesmo
quando o veículo não estiver em uso, devido à descarga natural e aos efeitos
de drenagem de certos aparelhos elétricos. Se o veículo ficar parado por um
longo período de tempo, a bateria pode descarregar e o motor pode ser incapaz
de arrancar. (A bateria é recarregada automaticamente durante a condução).
5
6
7
8

Page 603 of 668

6018-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Quando recarregar ou substituir a bateria
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Em
alguns casos, pode não ser possível destrancar as portas utilizando o sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque quando a bateria está
descarregada. Utilize o comando remoto sem fios ou a chave mecânica
para trancar ou destrancar as portas.
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: O
motor pode não entrar em funcionamento na primeira tentativa depois da
bateria ter sido carregada, mas arrancará normalmente depois da segunda
tentativa. Isto não indica que haja uma avaria.
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: O
modo do interruptor do motor é memorizado pelo veículo. Quando a bateria
for novamente conectada, o sistema voltará ao modo em que estava antes
da bateria ter descarregado. Antes de desconectar a bateria, desligue o
interruptor do motor.
Se não tiver a certeza do modo que estava selecionado o interruptor do
motor antes da bateria ter descarregado, seja particularmente cuidadoso
quando a voltar a conectar.
●Veículos com sistema Stop & Start: Depois de carregar a bateria ou de vol-
tar a conectar os terminais da bateria, o sistema Stop & Start pode não
parar automaticamente o motor durante, aproximadamente, 5 a 40 minutos.
■Quando trocar a bateria (veículos com sistema Stop & Start)
Utilize uma bateria específica para ser utilizada com o sistema Stop & Start
ou uma bateria equivalente. Se for utilizado um outro tipo de bateria, as fun-
ções do sistema Stop & Start podem ser restringidas para proteger a bateria.
Para além disso, o desempenho da bateria pode diminuir e pode não ser
possível voltar a colocar motor em funcionamento. Para obter mais detalhes,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
AV I S O
■Evitar incêndios ou explosões da bateria
Tenha em atenção as seguintes precauções para evitar inflamar acidental-
mente o gás inflamável que pode ser libertado da bateria:
●Certifique-se que cada cabo da bateria auxiliar é ligado ao terminal cor-
reto e que não fica involuntariamente em contacto com outro terminal que
não o pretendido.
●Não permita que a outra extremidade do cabo da bateria auxiliar ligado ao
terminal "+" entre em contacto com quaisquer outras peças ou superfícies
de metal nesta área, tal como suportes ou metal sem pintura.
●Não permita que as braçadeiras + e - dos cabos auxiliares fiquem em con-
tacto uma com a outra.
●Não fume, não use fósforos nem isqueiros nem permita a existência de
chamas junto da bateria.

Page 604 of 668

6028-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Precauções com a bateria
A bateria contém eletrólito que é venenoso e corrosivo, enquanto os outros
componentes contêm chumbo e compostos de chumbo. Tenha em atenção
as seguintes precauções quando manipular a bateria:
●Quando trabalhar com a bateria use sempre óculos protetores e tenha
cuidado para evitar o contacto dos fluidos da bateria (ácido) com a sua
pele, roupa ou carroçaria do veículo.
●Não se debruce sobre a bateria.
●Se, acidentalmente, os fluidos da bateria entrarem em contacto com a
pele ou olhos, lave imediatamente a área afetada com água e procure
assistência médica.
●Coloque uma esponja ou pano molhado sobre a área afetada até obter
cuidados médicos.
●Lave sempre as suas mãos depois de pegar no suporte da bateria, termi-
nais e outras peças relacionadas com a bateria.
●Não permita que crianças se aproximem da bateria.
ATENÇÃO
■Quando manusear os cabos da bateria auxiliar
Quando ligar os cabos, certifique-se que estes não ficam presos na vento-
inha de arrefecimento ou em alguma correia.

Page 605 of 668

6038-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
●Veículos com 3 mostradores: A luz de aviso de temperatura ele-
vada do líquido de refrigeração do motor (→P. 545) acende, ou
sente uma perda de potência do motor. (Por exemplo, a velocidade
do veículo não aumenta.)
Veículos com 2 mostradores: O indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor (→P. 98) entra na zona vermelha,
ou sente uma perda de potência do motor. (Por exemplo, a veloci-
dade do veículo não aumenta.)
●Sai vapor por debaixo do capot.
Pare o veículo num local seguro, desligue o sistema de ar condicio-
nado e depois desligue o motor.
Se vir vapor:
Levante cuidadosamente o capot depois do vapor baixar.
Se não vir vapor:
Levante cuidadosamente o capot.
XExceto motores 8NR-FTS e 1WW
Depois do motor ter arrefecido
o suficiente, inspecione os
tubos e o favo do radiador
(radiador) à procura de alguma
fuga.
Radiador
Ventoinha de arrefecimento
No caso de verificar uma grande
fuga de líquido de refrigeração,
contacte imediatamente um con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Se o seu veículo sobreaquecer
O seguinte pode indicar que o seu veículo está a sobreaquecer.
Procedimentos corretivos
1
2
3
1
2

Page 606 of 668

6048-2. No caso de uma emergência
XMotores 8NR-FTS e 1WW
Depois do motor ter arrefecido o
suficiente, inspecione os tubos e
o favo do radiador (radiador) à
procura de alguma fuga.
Radiador
Ventoinhas de arrefecimento
No caso de verificar uma grande
fuga de líquido de refrigeração,
contacte imediatamente um con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
O nível de líquido de refrigeração é satisfatório se se encontrar
entre as linhas "FULL" e "LOW" no reservatório.
Reservatório
“FULL”
“LOW”
3
1
2
4
1
2
3
XExceto motores 8NR-FTS e
1WWXMotor 8NR-FTS
XMotor 1WW

Page 607 of 668

6058-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Adicione líquido de refrigeração, se necessário.
Numa situação de emergência, e se não tiver líquido de refrigeração dis-
ponível, pode ser utilizada água.
Ponha o motor em funcionamento e ligue o sistema de ar condicio-
nado para verificar se a ventoinha de arrefecimento do radiador
está a funcionar e para procurar a existência de fugas do líquido de
refrigeração, do radiador ou tubos.
A ventoinha funciona quando o sistema de ar condicionado é ligado imedi-
atamente depois de um arranque a frio. Confirme se a ventoinha está a
funcionar verificando o som e o fluxo de ar da ventoinha. Se for difícil veri-
ficar, desligue e ligue o sistema de ar condicionado repetidamente. (A ven-
toinha pode não funcionar em temperaturas de congelamento.)
Se a ventoinha não estiver a funcionar:
Desligue imediatamente o motor e contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissio-
nal igualmente qualificado e equipado.
Se a ventoinha estiver a funcionar:
Leve o veículo para inspeção ao concessionário Toyota autorizado
mais perto, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
5
XExceto motor 8NR-FTSXMotor 8NR-FTS
6
7

Page 608 of 668

6068-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando inspecionar sob o capot do seu veículo
Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em ferimentos graves tais como queimaduras.
●Se estiver a sair vapor por debaixo do capot, não o abra até que o vapor
desapareça. O compartimento do motor pode estar muito quente.
●Mantenha as mãos e roupas (especialmente gravatas, lenços ou cache-
cóis) afastadas das ventoinhas e correias. Não respeitar tal pode causar a
prisão das mãos ou roupa, resultando em ferimentos graves.
●Não desaperte a tampa do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o motor e o radiador estiverem quentes.
O vapor a alta temperatura ou líquido de refrigeração podem ser libertos.
ATENÇÃO
■Quando adicionar líquido de refrigeração do motor
Adicione líquido de refrigeração lentamente após o motor ter arrefecido o
suficiente. Se adicionar líquido de refrigeração a um motor quente, e dema-
siado rapidamente, pode provocar danos no motor.
■Para evitar danos no sistema de arrefecimento
Tenha em atenção as seguintes precauções:
●Evite contaminar o líquido de refrigeração com corpos estranhos (tais
como areia, poeira, etc.).
●Não utilize aditivos de refrigeração.

Page 609 of 668

6078-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Reabasteça o veículo.
Para sangrar o sistema de
combustível utilize a bomba
manual, até sentir maior resis-
tência.
Ponha o motor em funcionamento. (→P. 209, 213)
Se o motor não entrar em funcionamento depois de ter efetuado os pas-
sos acima descritos, aguarde 10 segundos e tente novamente os passos
2 e 3. Se ainda assim o motor não entrar em funcionamento, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
Depois de pôr o motor em funcionamento, pressione ligeiramente o
pedal do acelerador até que o motor trabalhe suavemente.
Se ficar sem combustível e o motor for
abaixo (apenas motor 1ND-TV)
Se ficar sem combustível e o motor for abaixo:
1
2
ATENÇÃO
■Quando voltar a pôr o motor em funcionamento
●Não acione o motor de arranque antes de reabastecer e de efetuar o san-
gramento do sistema de combustível. Tal poderá danificar o motor e o sis-
tema de combustível.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
acione o motor de arranque por mais de 30 segundos de cada vez. Pode
provocar sobreaquecimento no motor de arranque e na cablagem.
3

Page 610 of 668

6088-2. No caso de uma emergência
Desligue o motor. Engrene a alavanca das velocidades em P (caixa
de velocidades Multidrive) ou N (caixa de velocidades manual) e
aplique o travão de estacionamento.
Retire a lama, neve ou areia à volta dos pneus da frente.
Coloque madeira, pedras ou outro tipo de material por baixo dos
pneus da frente, para ajudar a fornecer tração.
Volte a colocar o motor em funcionamento.
Engrene a alavanca das velocidades na posição D ou R (caixa de
velocidades Multidrive) ou 1 ou R (caixa de velocidades manual) e
liberte o travão de estacionamento. Depois pressione cuidadosa-
mente o pedal do acelerador.
■Quando for difícil libertar o veículo
XVeículos com 3 mostradores
XVeículos com 2 mostradores
Se o veículo ficar atolado
Leve a cabo os seguintes procedimentos se os pneus patinarem
ou o veículo ficar atolado na lama, areia ou neve:
Prima para desligar o TRC.
Prima para desligar o TRC.
1
2
3
4
5

Page:   < prev 1-10 ... 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 ... 670 next >