TOYOTA AVALON 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 151 of 527
1493-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Fonctionnement de chaque composant
AVALON (D)_(OM07007D)
■Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés lorsque
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du moteur
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant 45 secondes envi-
ron même une fois le contact du moteur placé en mode ACCESSORY ou sur
arrêt. Toutefois, ils ne peuvent pas être actionnés dès lors que l’une des
portes avant est ouverte.
■ Fonction de protection anti-pincement
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l'encadrement de la vitre, la
course de la vitre s'arrête et la vitre s'ouvre légèrement.
■ Lorsque la fonction de fermeture du lève-vitre électrique ne fonctionne
pas correctement
Si la fonction de protection anti-pincement ne fonctionne pas correctement et
qu'une vitre ne peut pas être fermée, effectuez les opérations suivantes à
l'aide de la commande de lève-vitre électrique de la porte concernée.
● Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant la
commande de lève-vitre électrique en position de fermeture par simple
pression alors que le contact du moteur est placé en mode IGNITION ON.
● Si la vitre ne peut toujours pas être fermée après que vous ayez effectué les
opérations expliquées ci-dessus, initialisez la fonction en appliquant la pro-
cédure qui suit.
Maintenez la commande de lève-vitre électrique en position de fermeture
par simple pression. Maintenez la commande appuyée pendant 6
secondes supplémentaires une fois la vitre fermée.
Maintenez la commande de lève-vitre électrique en position d'ouverture
par simple pression. Maintenez la commande appuyée pendant 2
secondes supplémentaires une fois la vitre complètement ouverte.
Maintenez à nouveau la commande de lève-vitre électrique en position
de fermeture par simple pression. Maintenez la commande appuyée pen-
dant 2 secondes supplémentaires une fois la vitre fermée.
Si vous relâchez la commande pendant l'actionnement de la vitre, recom-
mencez depuis le début.
Si la vitre continue à se fermer mais s'ouvre à nouveau légèrement alors que
vous avez effectué correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ En cas de débranchement de la batterie
Le commande de verrouillage des vitres est désactivée. Si nécessaire,
appuyez sur la commande de verrouillage des vitres après avoir rebranché la
batterie.
1
2
3
Page 152 of 527
1503-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
AVALON (D)_(OM07007D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Fermeture des vitres
● Le conducteur est responsable de l’actionnement de tous les lève-vitres
électriques, y compris ceux pour les pas sagers. Pour éviter tout actionne-
ment accidentel, en particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant
actionner les lève-vitres électriques. Des parties du corps des enfants et
autres passagers peuvent être prises dans le lève-vitre électrique. De
plus, lorsque vous conduisez en compagnie d’un enfant, il est recom-
mandé d’utiliser la commande de verrouillage des vitres. ( P. 1 4 8 )
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement
d'une vitre.
● Lorsque vous quittez le véhicule, placez le contact du moteur sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule avec l’enfant. Un actionnement acci-
dentel, dû à des bêtises, etc. peut se produire, risquant éventuellement de
provoquer un accident.
■ Fonction de protection anti-pincement
● N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement
la fonction de protection anti-pincement.
● La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si
quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la vitre.
Page 153 of 527
1513-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Fonctionnement de chaque composant
AVALON (D)_(OM07007D)
Ouvre le toit ouvrant*
Le toit ouvrant arrête sa course
peu avant son ouverture complète
afin de réduire le bruit du vent.
Appuyez à nouveau sur la com-
mande pour ouvrir complètement
le toit ouvrant.
Ferme le toit ouvrant*
*: Appuyez légèrement sur un côté ou l'autre de la commande du toit ouvrant
pour arrêter le toit ouvrant dans une position intermédiaire.
Bascule le toit ouvrant vers le
haut*
Bascule le toit ouvrant vers le
bas*
*: Appuyez légèrement sur un côté
ou l'autre de la commande du toit
ouvrant pour arrêter le toit ouvrant
dans une position intermédiaire.
Toit ouvrant
: Sur modèles équipés
Utilisez les commandes de console de toit pour ouvrir et fermer
le toit ouvrant, et le faire basculer vers le haut et vers le bas.
Ouverture et fermeture
1
2
Basculement vers le haut et le bas
1
2
Page 154 of 527
1523-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
AVALON (D)_(OM07007D)
■Le toit ouvrant peut être actionné lorsque
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Fonctionnement du toit ouvrant après l'arrêt du moteur
Le toit ouvrant peut être actionné pendant 45 secondes environ une fois le
contact du moteur placé en mode ACCESSORY ou sur arrêt. Toutefois, il ne
peut pas être actionné dès lors que l’une des portes avant est ouverte.
■ Fonction de protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet entre le toit ouvrant et l'encadre-
ment pendant la fermeture ou l'abaissement du toit ouvrant, le toit ouvrant
s'arrête puis s'ouvre légèrement.
■ Pare-soleil
Le pare-soleil peut être ouvert et fermé manuellement. Toutefois, le pare-
soleil s'ouvre automatiquement lorsque le toit ouvrant est ouvert.
Page 155 of 527
1533-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Fonctionnement de chaque composant
AVALON (D)_(OM07007D)
■ Si le toit ouvrant ne se ferme pas correctement
Procédez comme suit:
● Si le toit ouvrant se ferme, mais s'ouvre à nouveau légèrement
Arrêtez le véhicule.
Maintenez la commande “CLOSE” appuyée.*1
Le toit ouvrant se ferme, puis s'ouvre à nouveau et marque une pause
d'environ 10 secondes.*2 Puis il se ferme à nouveau, s'incline vers le
haut et marque une pause d'environ 1 seconde. Enfin, il bascule vers le
bas, s'ouvre et se ferme.
Vérifiez que le toit ouvrant est complètement fermé, puis relâchez la
commande.
● Si le toit ouvrant bascule vers le bas mais bascule ensuite à nouveau vers le
haut
Arrêtez le véhicule.
Maintenez la commande “UP” appuyée*1 jusqu'à ce que le toit ouvrant
se relève en position haute et s'arrête.
Relâchez la commande “UP” une fois puis maintenez la commande “UP”
à nouveau appuyée.*1
Le toit ouvrant marque une pause d'environ 10 secondes dans sa posi-
tion haute.*2 Puis il règle légèrement sa position et marque une pause
d'environ 1 seconde. Enfin, il bascule vers le bas, s'ouvre et se ferme.
Vérifiez que le toit ouvrant est complètement fermé, puis relâchez la
commande.
*1: Si vous relâchez la commande au mauvais moment, vous devrez recom-
mencer la procédure depuis le début.
*2: Si vous relâchez la commande après la pause de 10 secondes indiquée
ci-dessus, le fonctionnement automatique est désactivé. Dans ce cas,
maintenez la commande “CLOSE” ou “UP” appuyée pour que le toit
ouvrant s'incline vers le haut et marque une pause d'environ 1 seconde. Il
bascule ensuite vers le bas, s'ouvre et se ferme. Vérifiez que le toit
ouvrant est complètement fermé, puis relâchez la commande.
Si le toit ouvrant ne se ferme pas complètement alors que vous avez effectué
correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
1
2
3
1
2
3
4
Page 156 of 527
1543-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
AVALON (D)_(OM07007D)
■ Avertisseur sonore d'ouverture de toit ouvrant
Le signal sonore se déclenche et un message s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel lorsque le contact du moteur est placé sur arrêt et que la porte du
conducteur est ouverte alors que le toit ouvrant est ouvert.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Ouverture du toit ouvrant
● Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l'extérieur du
véhicule pendant qu'il roule.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
● Le conducteur est responsable de l’ouverture et de la fermeture du toit
ouvrant.
Pour éviter tout actionnement acci dentel, en particulier par un enfant, ne
laissez pas un enfant actionner le toit ouvrant. Des parties du corps des
enfants et autres passagers peuvent être prises dans le toit ouvrant.
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement
du toit ouvrant.
● Lorsque vous quittez le véhicule, placez le contact du moteur sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule avec l’enfant. Un actionnement acci-
dentel, dû à des bêtises, etc. peut se produire, risquant éventuellement de
provoquer un accident.
■ Fonction de protection anti-pincement
● N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement
la fonction de protection anti-pincement.
● La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si
quelque chose se coince juste avant la fermeture complète du toit ouvrant.
Page 157 of 527
155
Conduite4
AVALON (D)_(OM07007D)
4-1. Avant de prendre
le volant
Conduite du véhicule ........ 156
Chargement et
bagages .......................... 167
Limites de charge du
véhicule ........................... 170
Conduite avec une
caravane/remorque ......... 171
Remorquage avec les
4 roues au sol ................. 172
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur
(allumage) ....................... 173
Transmission
automatique .................... 179
Levier de clignotants ......... 185
Frein de stationnement ..... 186
4-3. Utilisation des
éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares....... 187
Feux de route
automatiques .................. 190
Essuie-glaces et lave-vitre
de pare-brise ................... 195
4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon du
réservoir à carburant ....... 202
4-5. Utilisation des systèmes
de supports de conduite
Toyota Safety Sense P ..... 207
PCS
(système de sécurité
de pré-collision) .............. 215
LDA
(alerte de sortie de voie
avec commande de
direction) ......................... 231
Régulateur de vitesse
actif ................................. 245
Régulateur de vitesse ....... 260
BSM
(surveillance de l’angle
mort) ............................... 264
• La fonction de
surveillance de l’angle
mort............................... 267
• La fonction
d’avertissement de
trafic transversal
arrière ........................... 271
Commandes de sélection
du mode de conduite ...... 274
Systèmes d'aide à la
conduite .......................... 276
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
hivernale ......................... 281
Page 158 of 527
156
AVALON (D)_(OM07007D)
4-1. Avant de prendre le volant
P. 1 7 3
Pédale de frein appuyée, mettez le levier de vitesses sur D.
( P. 179)
Relâchez le frein de stationnement. ( P. 186)
Relâchez progressivement la pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour accélérer le véhicule.
Avec le levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein
jusqu'à ce que le véhicule s'arrête.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, pla-
cez le levier de vitesses sur P ou N. ( P. 179)
Avec le levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement ( P. 186), et placez le levier de
vitesses sur P ( P. 179).
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
Appuyez sur le contact du moteur pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte et assurez-vous que vous avez la clé électro-
nique sur vous.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent être respectées pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
3
1
2
1
2
3
4
Page 159 of 527
1574-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07007D)
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le
levier de vitesses sur D.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■ Conduite par temps de pluie
● Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres
ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la chaussée est
particulièrement glissante à ce moment-là.
● Abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de pluie, car une
couche d'eau peut se former entre les pneus et la chaussée, et empêcher la
direction et les freins de fonctionner correctement.
■ Régime moteur pendant la conduite
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur peut s'élever pendant la
conduite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un
rapport supérieur ou à un rapport infé rieur pour correspondre aux conditions
de conduite. Cela n'indique pas une accélération soudaine.
● Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
● Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée
■ Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il est recommandé de respecter
les précautions suivantes:
● Pendant les 186 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 621 premiers miles (1000 km):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement élevées.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière continue sur les rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
■ Système de frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d'un système de frein de stationnement à tambours
incorporés aux disques. Ce type de système de freinage nécessite qu'un
rodage des mâchoires de frein soit effectué régulièrement ou à chaque rem-
placement des mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement.
Faites effectuer le rodage par votre concessionnaire Toyota.
Démarrage en côte à fort pourcentage
1
2
3
Page 160 of 527
1584-1. Avant de prendre le volant
AVALON (D)_(OM07007D)
■ Conduite à l'étranger
Observez les législations applicables concernant l'immatriculation des véhi-
cules et confirmez la disponibilité du carburant approprié. ( P. 4 7 3 )
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l'arrêt, mais que le moteur est en marche. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lors de la conduite du véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, pour éviter d'appuyer sur la mauvaise
pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu
de la pédale de frein entraîne une accélération brusque, risquant de
provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à
vous retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte,
même pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner
convenablement les pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en uti lisant votre pied droit. Appuyer sur
la pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps
de réaction en cas d'urgence et provoquer un accident.
● Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et n'arrêtez pas le véhicule
à proximité de tels matériaux.
Le système d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être extrê-
mement chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à proximité.