TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 251 of 677
2514-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Funcionamiento conjunto del lava-
parabrisas/limpiaparabrisas
Los limpiaparabrisas funcionan
automáticamente.
Si los faros están encendidos, los
lavafaros funcionarán una vez. A
continuación, los lavafaros funcio-
narán cada quinto accionamiento
de la palanca. (si el vehículo dis-
pone de ello)
XLimpiaparabrisas con sensor de lluvia
Con “AUTO” seleccionado, los limpiaparabrisas funcionarán automática-
mente cuando el sensor detecte que está lloviendo. El sistema regula auto-
máticamente el ritmo de barrido según la cantidad de lluvia.
Funcionamiento del limpiaparabri-
sas con sensor de lluvia
Funcionamiento del limpiaparabri-
sas a baja velocidad
Funcionamiento del limpiaparabri-
sas a gran velocidad
Funcionamiento temporal
Sensibilidad del sensor (alta)
Sensibilidad del sensor (baja)
7
1
2
3
4
5
6
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 251 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 252 of 677
2524-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Funcionamiento conjunto del lava-
parabrisas/limpiaparabrisas
Los limpiaparabrisas funcionan
automáticamente.
Si los faros están encendidos, los
lavafaros funcionarán una vez. A
continuación, los lavafaros funcio-
narán cada quinto accionamiento
de la palanca. (si el vehículo dis-
pone de ello)
■El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas funcionan cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
■ Sensor de lluvia (vehículos con limp iaparabrisas con sensor de lluvia)
Si el interruptor del limpiaparabrisas se coloca en la posición “AUTO” mientras el inte-
rruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque), el limpiaparabrisas funcionará una vez para indicar que el modo
“AUTO” está activado.
Si se aumenta la sensibilidad del limpiaparabrisas, este podría funcionar una vez para
indicar el cambio de sensibilidad.
7
El sensor de lluvia calcula la intensidad de la
lluvia.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 252 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 253 of 677
2534-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Si no sale líquido lavaparabrisas
Compruebe que las boquillas del lavaparabrisas no están obstruidas y que el depósito
del líquido lavaparabrisas no está vacío.
■ Funciones del limpiaparabrisas
Los desempañadores de la luneta trasera y de los espejos retrovisores exteriores se
activan automáticamente al accionar los limpiaparabrisas.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución para el uso del limpiaparabrisas en modo “AUTO”
En modo “AUTO”, los limpiaparabrisas pueden ponerse en marcha inesperada-
mente si se toca el sensor o si el parabrisas se somete a vibraciones. Procure que
los limpiaparabrisas no le atrapen los dedos ni u otros objetos.
■ Medidas de precaución cuando se usa líquido lavaparabrisas
Cuando haga frío, no utilice el líquido lavaparabrisas hasta que el parabrisas se
caliente. El líquido se puede congelar en el parabrisas y ocasionar una situación de
baja visibilidad. Esto podría provocar un accidente y causar lesiones graves o
incluso mortales.
AV I S O
■Cuando el parabrisas está seco
No use los limpiaparabrisas, ya que podrían dañar el parabrisas.
■ Si no sale líquido lavaparabrisas de la boquilla
La bomba de líquido lavaparabrisas podría dañarse si mantiene accionada la
palanca de forma continuada.
■ En caso de obstrucción de una boquilla
Si esto ocurriera, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado.
No trate de limpiarla con un alfiler u otro objeto. La boquilla podría resultar dañada.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 253 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 254 of 677
2544-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la luneta
trasera
∗
Al girar el extremo de la palanca, se ponen en funcionamiento el limpiapara-
brisas y el lavaparabrisas de la luneta trasera.
Funcionamiento intermitente
Funcionamiento normal
Funcionamiento conjunto del
lavaparabrisas/limpiaparabri-
sas
Funcionamiento conjunto del
lavaparabrisas/limpiaparabri-
sas
■ El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas de la luneta trasera pueden utilizarse
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
∗: Si el vehículo dispone de ello
Funcionamiento de la palanca del limpiaparabrisas
1
2
3
4
AV I S O
■Cuando la luneta trasera está seca
No utilice los limpiaparabrisas, ya que podrían dañar la luneta trasera.
■ Cuando el depósito del líquido lavaparabrisas está vacío
No accione el interruptor de forma continua, ya que la bomba de líquido lavaparabri-
sas podría recalentarse.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 254 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 255 of 677
255
4
4-4. Repostado
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Aper tura del tapón del depósito de combustible
●Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque), y asegúrese de que todas las
puertas y ventanillas están cerradas.
● Confirme el tipo de combustible. ( →P. 642)
■ Tipos de combustible
→P. 6 4 2
■ Abertura del depósito de combustible para gasolina sin plomo
Para evitar que se equivoque de combustible al repostar, la abertura del depósito de
combustible de su vehículo está diseñada para admitir únicamente los extremos espe-
ciales de las mangueras propias de los surtidores de combustible sin plomo.
Para abrir el tapón del depósito de combustible, siga estos pasos.
Antes de repostar el vehículo
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 255 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 256 of 677
2564-4. Repostado
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Repostado del vehículo
Respete las siguientes medidas de precaución al repostar.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Toque una superficie metálica sin pintura después de salir del vehículo y antes de
abrir la tapa del depósito de combustible para descargar la electricidad estática. Es
muy importante descargar la electricidad estática antes de repostar, ya que las
chispas que produce esta electricidad podrían prender los vapores de combustible
mientras realiza el repostado.
● Para extraer el tapón del depósito de combustible, sujételo siempre por la empuña-
dura y gírelo despacio.
Cuando se afloja el tapón del depósito de combustible, es posible que oiga una
especie de soplido. Espere hasta que deje de oírse ese sonido para retirar del todo
el tapón.
Con temperaturas elevadas, podría salir combustible a presión por el cuello de lle-
nado y provocar lesiones.
● Cuando el depósito de combustible esté abierto, no deje que se acerque nadie sin
haber descargado antes la posible electricidad estática de su cuerpo.
● No inhale el vapor del combustible.
El combustible contiene sustancias perjudiciales para la salud.
● No fume mientras llena el depósito.
El combustible podría inflamarse y provocar un incendio.
● No vuelva al vehículo ni toque nada ni a nadie que pueda estar cargado de electri-
cidad estática.
De lo contrario, la electricidad estática podría acumularse y provocar un incendio.
■ Durante el repostado
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que rebose combustible del
depósito:
●Introduzca de manera segura el extremo de la manguera de combustible en el cue-
llo de llenado de combustible.
● No continúe llenando el depósito una vez que el extremo de la manguera de com-
bustible interrumpe automáticamente el llenado con un clic.
● No llene en exceso el depósito de combustible.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 256 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 257 of 677
2574-4. Repostado
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
AV I S O
■Repostado
Procure no derramar combustible durante el repostado.
De ser así, podría dañar el vehículo, los sistemas de escape podrían funcionar inco-
rrectamente o podría dañar los componentes del sistema de combustible e incluso
la superficie pintada del vehículo.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 257 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 258 of 677
2584-4. Repostado
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Pulse el interruptor de apertura de
la tapa del depósito de combusti-
ble.
Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustible para abrirlo y
coloque el tapón en la parte interior
de la tapa del depósito de combus-
tible.
■Si la tapa del depósito de combustibl e no se puede abrir pulsando el interruptor
interior
Apertura del tapón del depósito de combustible
1
2
Tire lentamente de la palanca hacia atrás (no
hacia los laterales), como se indica en la ilus-
tración.
AV I S O
■ Palanca de apertura de emergencia de la tapa del depósito de combustible
●No tire de la palanca con fuerza.
● Utilice la palanca únicamente en caso de emergencia.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 258 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 259 of 677
2594-4. Repostado
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Después de repostar, gire el tapón del
depósito de combustible hasta que
oiga un clic. Al soltar el tapón, este
girará levemente en el sentido
opuesto.
Cierre del tapón del depósito de combustible
ADVERTENCIA
■Si es necesario sustituir el tapón del depósito de combustible
Utilice únicamente el tapón del depósito de combustible genuino de Toyota fabricado
específicamente para su vehículo. En caso contrario, puede provocarse un incendio
o un accidente con lesiones graves o incluso mortales.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 259 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 260 of 677
2604-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Toyota Safety Sense∗
◆PCS (sistema de seguridad anticolisión)
→P. 266
◆LDA (advertencia de cambio involuntario de carril)
→P. 280
◆Luces de carretera automáticas
→P. 286
◆RSA (asistencia de señales de tráfico)
→P. 292
∗: Si el vehículo dispone de ello
Toyota Safety Sense consta de los siguientes sistemas de asistencia a
la conducción y contribuye a una experiencia de conducción segura y
cómoda:
ADVERTENCIA
■ Toyota Safety Sense
El sistema Toyota Safety Sense está diseñado para funcionar bajo la presunción de
que el conductor conducirá de forma segura, y también para reducir el posible
impacto a los ocupantes y al vehículo en caso de colisión o para asistir al conductor
en condiciones de conducción normales.
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la precisión de reconocimiento y al control
que este sistema puede proporcionar y ejercer; por tanto, no confíe excesivamente
en el sistema. El conductor es responsable de permanecer atento en todo momento
al entorno del vehículo y de conducir con seguridad.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 260 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM