TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2017Pages: 677, tamaño PDF: 40.39 MB
Page 281 of 677

2814-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
●Cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 50 km/h
(32 mph) o superior.
● Cuando el ancho de carril es superior a 3 m (9,8 pies) aproximadamente.
● Cuando se conduce por una carretera recta o una curva con un radio de
más de 150 m (492 pies) aproximadamente.
Cuando el interior de ambos límites
del carril se vuelve blanco:
Indica que se reconocen tanto la
marca del carril derecho como la del
izquierdo.
Si el vehículo se desvía del carril, par-
padeará en ámbar el límite del carril
del lado del que se desvía el vehículo.
( → P. 559)
Cuando el interior de alguno de los
límites del carril se vuelve blanco:
Indica que se reconoce la marca del
carril del lado que aparece en blanco.
Si el vehículo se desvía del lateral de
un carril cuyas marcas se han recono-
cido, el límite del carril parpadeará en
ámbar. ( →P. 559)
Cuando el interior de ambos límites
del carril se vuelve negro:
Indica que no se reconoce ninguna
marca del carril o que el sistema LDA
se ha cancelado temporalmente.
Condiciones de funcionamiento
Indicación en la pantalla de información múltiple
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 281 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 282 of 677

2824-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Cancelación temporal de las funciones del sistema LDA
Las funciones del sistema LDA se cancelan temporalmente en los siguientes casos.
Dichas funciones se reanudarán cuando vuelvan a darse las condiciones necesarias.
●Se acciona la palanca de los intermitentes.
● La velocidad del vehículo se desvía de los límites de funcionamiento de las funcio-
nes del sistema LDA.
● Cuando el sistema no reconoce los límites de carril durante la conducción.
● Cuando suena la advertencia de cambio involuntario de carril.
La función de advertencia de cambio involuntario de carril no se volverá a activar
durante varios segundos después de que se haya activado, aunque el vehículo
vuelva a abandonar el carril.
■ Advertencia de cambio involuntario de carril
Según el volumen del sistema de sonido o el ruido del ventilador del aire acondicio-
nado, puede resultar difícil oír el sonido de advertencia cuando el sistema de sonido o
el sistema de aire acondicionado están en funcionamiento.
■ Después de que el vehículo haya estado estacionado al sol
El sistema LDA podría no estar disponible y se mostrará un mensaje de advertencia
(→ P. 559) durante cierto tiempo después de haber iniciado la conducción. Cuando la
temperatura del habitáculo disminuye y la temperatura de alrededor del sensor delan-
tero ( →P. 280) sea adecuada para su funcionamiento, las funciones empezarán a acti-
varse.
■ Si solo hay marcas de carril a uno de los lados del vehículo
La advertencia de cambio involuntario de carril no se activará para el lado en el que no
se pueden reconocer las marcas del carril.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 282 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 283 of 677

2834-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Situaciones que pueden afectar al funcionamiento correcto del sistema
En las situaciones siguientes, es posible que el sensor delantero no pueda reconocer
las marcas del carril y haga que la función de advertencia de cambio involuntario de
carril funcione incorrectamente. Sin embargo, esto no indica una anomalía.
●Cuando se conduce por una zona similar a un peaje, un cruce o antes de un puesto
de control de billetes
● Cuando se conduce por una curva pronunciada
● Cuando las marcas del carril son especialmente estrechas o anchas
● Cuando el vehículo tiende a desplazarse hacia un lado debido a la carga que lleva o
a una presión de inflado de los neumáticos inadecuada
● Cuando la distancia de seguimiento entre su vehículo y el vehículo que le precede
es demasiado corta
● Cuando las marcas del carril son amarillas (el sistema experimenta más dificultades
para reconocer las marcas de este color en comparación con las marcas blancas)
● Cuando las marcas del carril están en mal estado, son circulares (marcas en relieve)
o están formadas por piedras
● Cuando las marcas del carril están en un bordillo, etc.
● Cuando las marcas del carril están total o parcialmente ocultas por arena, suciedad,
etc.
● Cuando hay sombras en la carretera paralelas a las marcas del carril o si una som-
bra cubre las marcas del carril
● Cuando se conduce por una carretera de superficie especialmente brillante, por
ejemplo de hormigón
● Cuando se conduce por la superficie de una carretera que brilla debido a la luz refle-
jada
● Cuando se conduce por un lugar donde el nivel de luminosidad cambia rápidamente,
por ejemplo al entrar o salir de un túnel
● Cuando la luz del sol o de los faros de los vehículos que circulan en sentido contrario
incide directamente en la lente de la cámara
● Cuando se conduce por carreteras que se bifurcan o convergen
● Cuando se conduce por una carretera que está mojada debido a la lluvia, lluvia
pasada, charcos de agua, etc.
● Cuando el vehículo experimenta una fuerte sacudida, por ejemplo al conducir por
una carretera muy abrupta o debido a una grieta del pavimento
● Cuando los faros no alumbran lo suficiente durante la noche debido a que las lentes
están sucias o los faros están desalineados
● Cuando se conduce por carreteras sinuosas o carreteras que no sean planas
● Cuando se conduce por carreteras abruptas o sin asfaltar
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 283 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 284 of 677

2844-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)●
Cuando el parabrisas está sucio o cubierto de gotas de lluvia, condensación o hielo.
● Cuando la calefacción está orientada hacia los pies, la parte superior del parabrisas
se podría empañar y afectar negativamente al funcionamiento.
● Si al limpiar la parte interior del parabrisas, toca la lente o le cae limpiacristales, su
funcionamiento podría verse afectado.
■ Al reemplazar los neumáticos
En función de los neumáticos utilizados, es posible que no se pueda mantener un fun-
cionamiento adecuado.
■ Mensajes de advertencia del sistema LDA
Los mensajes de advertencia sirven para indicar que se ha producido un fallo de fun-
cionamiento en el sistema o para avisar al conductor de que debe conducir con pre-
caución.
■ Personalización
La sensibilidad del sensor del sistema LDA puede cambiarse.
(Funciones personalizables: →P. 645)
ADVERTENCIA
■ Antes de utilizar el LDA
No confíe exclusivamente en el sistema LDA. El sistema LDA no conduce el vehí-
culo automáticamente ni reduce el grado de atención que debe prestar al conducir.
Por consiguiente, el conductor debe asumir siempre la responsabilidad absoluta de
reconocer el entorno por donde circula, accionar el volante para corregir la trayecto-
ria y conducir de forma segura.
Una conducción inapropiada o negligente puede provocar un accidente.
■ Para evitar accionar el sistema LDA por error
Cuando no utilice el sistema LDA, desactívelo mediante el interruptor LDA.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 284 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 285 of 677

2854-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Situaciones inadecuadas para el uso del sistema LDA
No utilice el sistema LDA en ninguna de las situaciones siguientes.
De lo contrario, el sistema puede dejar de funcionar correctamente y provocar un
accidente.
●Cuando se conduce con cadenas de nieve, una rueda de repuesto o equipo similar
● Cuando hay objetos o estructuras a lo largo de la carretera que se pueden confun-
dir con marcas de carril (tales como quitamiedos, bordillos, postes reflectantes,
etc.)
● Cuando se conduce por carreteras nevadas
● Cuando resulta difícil distinguir las marcas del carril del pavimento a causa de la
lluvia, nieve, niebla, arena, suciedad, etc.
● Cuando hay líneas visibles en el pavimento debido a obras en la carretera o si
todavía se ven en la carretera restos de antiguas marcas de carril
● Cuando se conduce por una carretera con carriles cerrados debido a trabajos de
mantenimiento o cuando se conduce por un carril provisional
AV I S O
■Para evitar causar daños o un funcionamiento incorrecto del sistema LDA
●No modifique los faros ni fije adhesivos en la superficie de las luces.
● No modifique la suspensión. Si fuera necesario reparar la suspensión, póngase en
contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
● No instale ni coloque ningún objeto en el capó o la rejilla. Asimismo, no instale una
barra de protección delantera (barras de protección contra reses, contra canguros,
etc.).
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 285 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 286 of 677

2864-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Luces de carretera automáticas∗
Empuje la palanca hacia delante con
el interruptor de los faros en posición.
El indicador de las luces de carretera
automáticas se iluminará cuando los
faros se enciendan automáticamente,
para indicar que el sistema está activo.
∗: Si el vehículo dispone de ello
El sistema de luces de carretera automáticas utiliza un sensor delan-
tero integrado en el vehículo para evaluar la luminosidad del alum-
brado de las calles, las luces de los vehículos que circulan en sentido
contrario y de los que le preceden , etc., y activa o desactiva las luces
de carretera automáticamente según sea necesario.
Activación del sistema de luces de carretera automáticas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 286 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 287 of 677

2874-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Si se cumplen todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se
encenderán automáticamente:
●La velocidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph) aproximada-
mente.
● La zona que se encuentra por delante del vehículo está oscura.
● Ningún vehículo circula delante ni en sentido contrario con las luces trase-
ras o los faros encendidos.
● El nivel de alumbrado de la carretera es bajo.
Si se cumple alguna de las condiciones siguientes, las luces de carretera se
apagarán automáticamente:
● La velocidad del vehículo desciende por debajo de los 30 km/h (19 mph)
aproximadamente.
● La zona que se encuentra por delante del vehículo no está oscura.
● Hay vehículos que circulan delante o en sentido contrario con las luces
traseras o los faros encendidos.
● El nivel de alumbrado de la carretera es alto.
Condiciones de encendido o apagado automático de las luces de carre-
tera
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 287 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 288 of 677

2884-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Cambio a las luces de cruce
Tire de la palanca y colóquela en la
posición original.
El indicador de las luces de carre-
tera automáticas se apagará.
Empuje la palanca hacia delante
para activar de nuevo el sistema de
luces de carretera automáticas.
■
Cambio a las luces de carretera
Coloque el interruptor de las luces
en la posición .
El indicador de las luces de carre-
tera automáticas se apagará y el
indicador de las luces de carretera
se encenderá.
Encendido/apagado manual de las luces de carretera
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 288 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 289 of 677

2894-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Las luces de carretera automáticas se pueden accionar cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
■ Información sobre la detección del sensor de la cámara
●Puede que las luces de carretera no se apaguen automáticamente en las situacio-
nes siguientes:
• Cuando un vehículo que circula en sentido contrario aparece súbitamente en una
curva
• Cuando otro vehículo se sitúa delante a distancia reducida
• Cuando los vehículos que le preceden o se aproximan en sentido contrario que-
dan ocultos por varias curvas, elementos de separación de los carriles de la cal-
zada o árboles a los lados de la carretera
● Las luces de carretera se pueden apagar si se detecta que un vehículo que circula
en sentido contrario lleva las luces antiniebla encendidas sin tener encendidos los
faros.
● El alumbrado de las casas, el alumbrado de la calle, los semáforos en rojo y los car-
teles o señales iluminadas pueden provocar que se apaguen las luces de carretera.
● Los factores siguientes pueden afectar al intervalo de tiempo que tardan en encen-
derse o apagarse las luces de carretera:
• La luminosidad de los faros, las luces antiniebla y las luces traseras de los vehí-
culos que circulan en sentido contrario y de los que le preceden
• El movimiento y la dirección de los vehículos que le preceden o se aproximan en
sentido contrario
• Cuando a un vehículo que le precede o se aproxima en sentido contrario solo le funcionan las luces de un lado
• Cuando le precede o se aproxima en sentido contrario un vehículo de dos ruedas
• El estado de la carretera (pendiente, curva, estado de la calzada, etc.)
• El número de pasajeros y la cantidad de equipaje
● Las luces de carretera se pueden encender o apagar de forma inesperada para el
conductor.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 289 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 290 of 677

2904-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)●
En las siguientes situaciones, es posible que el sistema no sea capaz de detectar
correctamente los niveles de luminosidad circundantes y podría deslumbrar a los
peatones con las luces de carretera. Por consiguiente, debería considerar la opción
de activar o desactivar manualmente las luces de carretera en lugar de confiar en el
sistema de luces de carretera automáticas.
• En condiciones meteorológicas adversas (lluvia, nieve, niebla, tormentas de
arena, etc.)
• Visibilidad defectuosa a través del parabrisas debido a niebla, bruma, hielo, suciedad, etc.
• El parabrisas está agrietado o dañado.
• El sensor delantero está deformado o sucio.
• La temperatura del sensor delantero es extremadamente alta.
• Niveles de luminosidad circundante equivalentes a los de faros, luces traseras o
luces antiniebla.
• Los faros o las luces traseras de los vehículos situados delante están apagados, sucios, cambian de color o no están enfocados correctamente.
• Cuando circule por un área con cambios intermitentes de luminosidad y oscuri- dad.
• Cuando circule con frecuencia y repetidamente por carreteras ascendentes o
descendentes, o calzadas con superficies abruptas, con muchos baches o irregu-
lares (como, por ejemplo, carreteras pavimentadas con piedras, caminos de gra-
villa, etc.).
• Al tomar curvas con frecuencia y repetidamente o al conducir por una carretera sinuosa.
• Hay un objeto muy reflectante delante del vehículo, como una señal o un espejo.
• La parte posterior del vehículo que le precede es muy reflectante, como el conte-
nedor de un camión.
• Suciedad o daños en los faros del vehículo.
• El vehículo se inclina o se balancea a causa de un neumático desinflado, del arrastre de un remolque, etc.
• El conductor cree que las luces de carretera pueden estar molestando o cau- sando problemas a otros conductores o a los peatones.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 290 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM