TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale duso (in Italian)
Page 531 of 673
5318-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Se il veicolo viene trasportato mediante un carro attrezzi con pianale, anco-
rarlo nei punti indicati in figura.
Usare delle calzatoie per gli pneumatici anteriori, onde evitare che il veicolo si
possa mettere in movimento.
Fissare il veicolo assicurando gli pneumatici al pianale del carro attrezzi con
delle cinghie, come illustrato.
Se si utilizzano catene o cavi per
ancorare il veicolo al pianale, assicu-
rarsi che gli angoli di attacco colorati
di nero in figura siano di 45°.
Non serrare eccessivamente gli anco-
raggi per evitare di danneggiare il vei-
colo.
Uso di un carro attrezzi con pianale
XLato anteriore XLato posteriore
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 531 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
Page 532 of 673
5328-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Se non è disponibile un carro attrezzi, in una situazione di emergenza il vei-
colo può essere temporaneamente trainato con l’ausilio di cavi o catene
agganciati agli occhielli di traino di emergenza o ai ganci traino di emergenza.
Effettuare questa operazione unicamente su strade asfaltate dure, per
distanze non superiori a 80 km e a una velocità inferiore a 30 km/h.
Il conducente deve trovarsi all’interno del veicolo per sterzare e per azionare i
freni. Le ruote, il gruppo motore-trasmissi one, gli assali, lo sterzo e l’impianto
frenante del veicolo trainato devono essere in buone condizioni.
Sui veicoli dotati di cambio Multidrive, è possibile usare solo gli occhielli di
traino di emergenza anteriori.
Estrarre l’occhiello di traino di emergenza. ( →P. 583, 568)
Spingere il coperchio dell’occhiello
per aprirlo.
Il coperchio dell’occhiello è dotato di un
meccanismo girevole che consente di
aprire il coperchio esercitando una
pressione sul lato esterno.
Traino di emergenza
XOcchiello di traino di emergenza
(anteriore) XGancio traino di emergenza
(posteriore)
Procedura di traino di emergenza
1
2
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 532 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
Page 533 of 673
5338-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Inserire l’occhiello di traino di
emergenza nel foro e serrare par-
zialmente a mano.
Inserire una chiave per dadi ruota
o barra di metallo rigida
nell’occhiello di traino di emer-
genza parallela alla superficie del
paraurti anteriore.
Per evitare danni al veicolo, rivestire la
punta della chiave per dadi ruota o
della barra di metallo rigida con stracci,
nastro o simile.
Serrare saldamente l’occhiello di
traino di emergenza con una
chiave per dadi ruota o una barra
di metallo rigida.
Fissare saldamente i cavi o le catene all’occhiello di traino di emergenza.
Fare attenzione a non danneggiare la carrozzeria.
Salire sul veicolo trainato e avviare il motore.
Se il motore non si avvia, portare l’interruttore motore in posizione “ON”
(veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente) o in modalità
IGNITION ON (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente).
Portare la leva del cambio su N e disinserire il freno di stazionamento.
Se non è possibile spostare la leva del cambio: →P. 2 2 7
3
4
5
6
7
8
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 533 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
Page 534 of 673
5348-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
■Durante il traino
Se il motore è spento, sia il servosterzo che il servofreno non funzionano e quindi ster-
zare il veicolo o frenarlo risulterà più difficile.
■ Chiave per dadi ruota
La chiave per dadi ruota è installata nel bagagliaio o nel vano bagagli. ( →P. 583, 568)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■ Quando si effettua il traino del veicolo
■ Durante il traino
●Quando si effettua il traino utilizzando cavi o catene, evitare le partenze brusche,
ecc. che sottoporrebbero a un’eccessiva sollecitazione gli occhielli di traino di
emergenza, i cavi o le catene. Gli occhielli di traino di emergenza, i cavi o le catene
potrebbero danneggiarsi e i pezzi che si staccano potrebbero colpire le persone e
causare gravi danni.
● Non portare l’interruttore motore in posizione “LOCK” (veicoli senza sistema di
accesso e avviamento intelligente) o non spegnerlo (veicoli con sistema di accesso
e avviamento intelligente).
Esiste la possibilità che il volante venga bloccato e non possa essere azionato.
■ Installazione degli occhielli di traino di emergenza sul veicolo
Assicurarsi che gli occhielli di traino di emergenza siano montati saldamente. Se non
sono montati saldamente, gli occhielli di traino di emergenza potrebbero allentarsi
durante il traino.
Assicurarsi che il veicolo venga trasportato
con le ruote anteriori o con tutte e quattro le
ruote sollevate da terra.
Se il veicolo venisse trainato con la ruote
anteriori a contatto con il terreno, il gruppo
motore-trasmissione e le relative parti potreb-
bero subire danni.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 534 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
Page 535 of 673
5358-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
8
Se si verifica un problema
NOTA
■Per evitare danni al veicolo durante le op erazioni di traino con un carro attrezzi
con sollevatore per ruote
● Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: Non trainare il veicolo
dal lato posteriore se l’interruttore motore è in posizione “LOCK” o se è stata tolta la
chiave. Il meccanismo del bloccasterzo non è in grado di mantenere diritte le ruote
anteriori.
● Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente: Non trainare il veicolo dal
lato posteriore se l’interruttore motore è spento. Il meccanismo del bloccasterzo
non è in grado di mantenere diritte le ruote anteriori.
● Quando si solleva il veicolo, accertarsi che sul lato del veicolo opposto a quello sol-
levato, l’altezza minima da terra per il traino sia adeguata. Senza un’adeguata
altezza minima da terra, il veicolo potrebbe subire danni durante il traino.
■ Per evitare danni al veicolo durante il traino con un carro attrezzi con gru
Non eseguire mai il traino del veicolo con un carro attrezzi con gru, né dal lato ante-
riore né da quello posteriore.
■ Per evitare di danneggiare il veicolo dura nte le operazioni di traino di emer-
genza
Non fissare i cavi o le catene ai componenti delle sospensioni.
■ Per evitare danni al veicolo in caso di utilizzo di un carro attrezzi con pianale
●Non passare sulle calzatoie, in quanto gli pneumatici potrebbero rimanere danneg-
giati.
● Per assicurare gli pneumatici anteriori, non fissare il veicolo sfruttando parti diverse
dalle ruote (non usare altre parti, quali le sospensioni).
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 535 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
Page 536 of 673
5368-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Se si ritiene che siano presenti anomalie
●Perdita di liquidi sotto il veicolo
(l’impianto dell’aria condizionata scarica a terra acqua durante l’uso e que-
sta condizione è normale).
● Pneumatici apparentemente sgonfi o usura non uniforme degli pneumatici
● Il termometro refrigerante del motore segnala che la temperatura è supe-
riore alla norma
● Variazioni nella rumorosità dell’impianto di scarico
● Sibilo eccessivo prodotto dagli pneumatici in curva
● Rumori anomali provenienti dal sistema delle sospensioni
● Battito in testa o altri rumori provenienti dal motore
● Perdita di colpi, vuoti di motore o funzionamento irregolare
● Evidente calo di potenza
● Il veicolo tira notevolmente da un lato in frenata
● Il veicolo tira notevolmente da un lato durante la guida su strada diritta e in
piano
● Perdita di efficienza dei freni, sensazione di pedale spugnoso, pedale che
quasi tocca il pianale
Se si rileva uno dei seguenti sintom i, è probabile che occorra regolare
o riparare il veicolo. Rivolgersi al più presto a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato.
Sintomi visibili
Sintomi udibili
Sintomi di funzionamento
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 536 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
Page 537 of 673
5378-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Sistema di esclusione della pompa carburante
(motore a benzina)
Attenersi alla seguente procedura per riavviare il motore dopo l’attivazione
del sistema.
Portare l’interruttore motore in posizione “ACC” o “LOCK” (veicoli senza
sistema di accesso e avviamento intelligente) oppure in modalità ACCES-
SORY o spegnerlo (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelli-
gente).
Riavviare il motore.
Il sistema di esclusione della pompa carburante cessa di erogare car-
burante al motore per ridurre il rischio di perdite di carburante in caso
di stallo del motore o di attivazione dell’airbag a seguito di collisione.
NOTA
■Prima di avviare il motore
Controllare il terreno sotto al veicolo.
Se si rilevano perdite di carburante, l’impianto di alimentazione carburante è stato
danneggiato e deve essere riparato. Non riavviare il motore.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 537 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
Page 538 of 673
5388-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Se si accende una spia di allar me o suona un
cicalino di allar me
Effettuare con calma uno dei seguenti interventi in caso di accensione
o lampeggiamento di una delle spie di allarme. Se una spia si accende
o lampeggia, ma poi si spegne, non indica necessariamente un’anoma-
lia del sistema. Se tale situazione dovesse tuttavia persistere, far con-
trollare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
Elenco delle spie e dei cicalini di allarme
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Spia di allarme impianto frenante (spia rossa)Indica che:
• Livello insufficiente liquido freni (cicalino di allarme)
• Malfunzionamento nell’impianto frenante controllato elettroni-camente
→ Fermare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e
contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato. Continuare a guidare potrebbe essere perico-
loso.
Spia di anomalia Indica un’anomalia nel:
• sistema di controllo elettronico del motore;
• sistema di controllo elettronico valvola a farfalla;
• sistema di controllo elettronico del cambio Multidrive (se in
dotazione);
• sistema di controllo delle emissioni (se in dotazione);
• sistema DPF (se in dotazione);
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme SRS
Indica un’anomalia nel:
• sistema airbag SRS, oppure
• sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza.
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 538 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
Page 539 of 673
5398-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Spia di allarme ABSIndica un’anomalia nel:
• sistema antibloccaggio freni (ABS), oppure
• sistema di frenata assistita
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme impianto frenante (gialla)
Indica un’anomalia nel freno di stazionamento elettrico
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme del servosterzo elettrico (cicalino di allarme)
Indica un’anomalia nel servosterzo elettrico (EPS).
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme PCS (se in dotazione)
Quando la spia di avvertimento lampeggia (e un cicalino suona):
Indica un malfunzionamento nel PCS (sistema di sicurezza pre-
collisione)
→ Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Quando la spia di allarme si accende:
Indica che il PCS (sistema di sicurezza pre-collisione) non è tem-
poraneamente disponibile, probabilmente a causa di una delle
situazioni seguenti:
• La parte del parabrezza intorno al sensore anteriore è sporca,
appannata o coperta da condensa, ghiaccio, adesivi, ecc.
→ Rimuovere lo sporco, l’appannamento, la condensa, il
ghiaccio, gli adesivi, ecc. ( →P. 260)
• La temperatura del sensore anteriore è al di fuori della gamma di funzionamento
→ Attendere qualche minuto finché l’area intorno al sensore
anteriore non si è sufficientemente raffreddata.
• Il sistema VSC (controllo della stabilità del veicolo) o PCS
(sistema di sicurezza pre-collisione) è disattivato o sono
entrambi disattivati.
→ Per attivare il PCS, attivare sia il sistema VSC che il PCS.
(→ P. 265, 313)
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 539 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM
Page 540 of 673
5408-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
(lampeggia)
Spia “AFS OFF” (se in dotazione)Indica un’anomalia del sistema AFS (sistema luci anteriori adat-
tive).
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
(lampeggia)
Spia di annullamento arresto e avviamento (se in dotazione)
Indica un’anomalia nel sistema di arresto e avviamento.
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di slittamento
Indica un’anomalia nel:
• sistema VSC;
• sistema TRC (controllo trazione); oppure
• sistema di assistenza partenza in salita;
→ Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
La spia lampeggia quando i sistemi VSC o TRC (controllo tra-
zione) sono in funzione.
Spia di allarme livello carburante insufficiente Segnala che la quantità di carburante rimanente è di circa 9,0 litri
o inferiore
→ Effettuare il rifornimento di carburante.
Spia di avvertenza cintura di sicurezza (cicalino di allarme)*1
Indica al conducente e/o al passeggero anteriore di allacciare la
cintura di sicurezza.
→ Allacciare la cintura di sicurezza.
Se il sedile del passeggero anteriore è occupato, è necessa-
rio allacciare anche la cintura di sicurezza del passeggero
anteriore affinché la spia di allarme (e il cicalino di allarme)
si spenga.
(Sul pannello
centrale)
Spie di avvertenza cintura di sicurezza dei passeggeri poste-
riori (cicalino di allarme)
*1
Indicano ai passeggeri posteriori di allacciare la cintura di sicu-
rezza
→ Allacciare la cintura di sicurezza.
Spia del freno di staziona mento (cicalino di allarme)*2
Avverte il conducente di disinnestare il freno di stazionamento.
→ Rilasciare il freno di stazionamento.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 540 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM