TOYOTA AVENSIS 2017 Notices Demploi (in French)

Page 271 of 669

2714-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Si le voyant PCS clignote ou s’allume et qu’un message d’avertissement s’affi-
che sur l’écran multifonction
Le système de sécurité préventive peut être temporairement indisponible ou peut pré-
senter un dysfonctionnement.
●Dans les cas suivants, le voyant s’éteint, le message disparaît et le système devient
opérationnel dès le rétablissement des conditions de fonctionnement normales :
• Lorsque la zone autour du capteur est chaude, par exemple s’il est exposé au
soleil
• Lorsque le pare-brise est embué ou couvert de condensation ou de glace
(→ P. 394, 401)
• Lorsque la zone autour d’un des capteurs ou du capteur avant est froide, par exemple dans un environnement extrêmement froid
• Si la zone située devant le capteur avant est obstruée, comme lorsque le capot est ouvert
● Si le voyant PCS continue à clignoter ou à s’allumer ou si le message d’avertisse-
ment ne disparaît pas, le système peut présenter un dysfonctionnement. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Si la VSC est désactivée
●Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés ( →P. 308), l’assistance au freinage à
action préventive et le freinage à action préventive sont également désactivés. Tou-
tefois, la fonction d’avertissement à action préventive continue de fonctionner.
● Le voyant PCS s’allume et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction. ( →P. 548)
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 271 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 272 of 669

2724-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
LDA (Avertissement de sor tie de file)∗
Lorsque vous conduisez sur une route avec des marquages au sol, ce sys-
tème reconnaît les marquages au sol en utilisant une caméra comme capteur
pour avertir le conducteur lorsque le véhicule dévie de sa file.
Si le système estime que le véhicule a dévié de sa file, il avertit le conducteur
par un signal sonore et des indications affichées sur l’écran multifonction.
Capteur avant
Appuyez sur le contacteur LDA pour
activer le système.
Le témoin LDA s’allume.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour désactiver le système LDA.
Le système LDA reste activé ou désac-
tivé, même si le contacteur du moteur
est mis en position “ON” (véhicules
sans système d’ouverture et de démar-
rage intelligent) ou en mode IGNITION
ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
∗ : Si le véhicule en est équipé
Résumé des fonctions
Activation du système LDA
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 272 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM

Page 273 of 669

2734-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
●Lorsque la vitesse du véhicule est de minimum 50 km/h (32 mph) environ.
● Lorsque la largeur de la file est supérieure à 3 m (9,8 ft.) environ.
● En cas de conduite sur une route en ligne droite ou dans un virage dont le
rayon est supérieur à 150 m (492 ft).
Lorsque l’intérieur des deux lignes de
file devient blanc :
Cela indique que les marquages au
sol droit et gauche ont été reconnus.
Si le véhicule dévie de la file, la ligne
du côté de la file vers laquelle le véhi-
cule a dévié clignote en orange.
( → P. 549)
Lorsque l’intérieur d’une seule ligne
de file devient blanc :
Cela indique que le marquage au sol
du côté affiché en blanc est reconnu.
Si le véhicule dévie du côté d’une file
dont les marquages au sol ont été
reconnus, la ligne clignote en orange.
(→ P. 549)
Lorsque l’intérieur des deux lignes de
file est noir :
Cela indique qu’aucun marquage au
sol n’est reconnu ou que le système
LDA est temporairement désactivé.
Conditions d’utilisation
Indication sur l’écr an multifonction
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 273 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 274 of 669

2744-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
■Désactivation temporaire des fonctions du système LDA
Si l’une des situations suivantes se produit, les fonctions du système LDA seront tem-
porairement désactivées. La reprise des fonctions aura lieu après le retour aux condi-
tions de fonctionnement requises.
●Le levier des clignotants est actionné.
● La vitesse du véhicule sort de la plage de fonctionnement des fonctions du système
LDA.
● Lorsque les lignes de file ne peuvent pas être reconnues pendant la conduite.
● Lorsque l’avertissement de sortie de file retentit.
La fonction d’avertissement de sortie de file ne fonctionne plus pendant plusieurs
secondes après avoir été activée, même si le véhicule quitte à nouveau la file.
■ Avertissement de sortie de file
En fonction du niveau sonore du système audio ou du bruit du ventilateur de climatisa-
tion, il peut s’avérer difficile d’entendre le signal sonore lorsque le système audio ou la
climatisation fonctionne.
■ Lorsque le véhicule a été garé au soleil
Le système LDA peut être indisponible et un message d’avertissement ( →P. 548)
s’affiche pendant un certain temps après le début de la conduite. Lorsque la tempéra-
ture de l’habitacle diminue et que la température autour du capteur avant ( →P. 272)
devient appropriée pour son fonctionnement, les fonctions redeviennent disponibles.
■ En présence de marquages au sol d’un côté seulement du véhicule
L’avertissement de sortie de file ne fonctionnera pas du côté où les marquages au sol
n’ont pas pu être reconnus.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 274 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 275 of 669

2754-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, le capteur avant peut être incapable de reconnaître les
marquages au sol et entraîner un fonctionnement incorrect de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file. Toutefois, cela n’indique pas un dysfonctionnement.
●En cas de conduite dans une zone dépourvue de marquages au sol, comme un
péage, un croisement ou à l’approche d’une borne distributrice de tickets
● En cas de conduite dans un virage serré
● Lorsque les marquages au sol sont extrêmement étroits ou larges
● Lorsque le véhicule penche de façon exagérée vers un côté en raison d’une charge
élevée ou d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
● Lorsque la distance entre votre véhicule et celui qui précède est extrêmement courte
● Lorsque les marquages au sol sont jaunes (Le système peut avoir plus de difficulté à
les reconnaître par rapport aux marquages blancs.)
● Lorsque les marquages au sol sont endommagés, s’il s’agit de plots de chaussée
(marquages de chaussée surélevés) ou de pavés
● Lorsque les marquages au sol se trouvent sur un accotement, etc.
● Lorsque les marquages au sol sont recouverts, totalement ou partiellement, de
sable, de saleté, etc.
● Lorsque des ombres sont projetées sur la route parallèlement aux marquages au sol
ou recouvrent ceux-ci
● En cas de conduite sur un revêtement de route particulièrement réfléchissant,
comme du béton
● En cas de conduite sur un revêtement de route très lumineux en raison de la lumière
réfléchie
● En cas de conduite dans un endroit où la luminosité change rapidement, comme à
l’entrée ou à la sortie d’un tunnel
● Lorsque les rayons du soleil ou les phares de véhicules venant en sens inverse attei-
gnent directement la lentille de la caméra
● En cas de conduite sur des routes qui se divisent ou se rejoignent
● En cas de conduite sur un revêtement de route mouillé en raison de la pluie, d’une
averse antérieure, de la présence de flaques d’eau, etc.
● Lorsque le véhicule rebondit fortement, comme lorsque vous conduisez sur une
route en très mauvais état ou sur un raccord de la chaussée
● Lorsque la luminosité des phares de nuit est réduite du fait de la présence de saleté
sur les lentilles ou lorsque les phares sont déréglés
● En cas de conduite sur des routes sinueuses ou irrégulières
● En cas de conduite sur des routes en mauvais état ou sans revêtement
● Si de la saleté, des gouttes de pluie, de la buée ou de la glace adhèrent au pare-
brise.
● Lorsque le chauffage souffle de l’air vers les pieds, cela peut provoquer la formation
de condensation sur le pare-brise et gêner le bon fonctionnement du système.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 275 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 276 of 669

2764-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)●
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, tout contact avec la lentille ou toute
projection de produit de nettoyage pour vitre sur la lentille peut gêner le bon fonction-
nement du système.
■ En cas de changement des pneus
En fonction des pneus utilisés, le système peut ne pas être en mesure d’atteindre le
niveau de performances attendu.
■ Messages d’avertissement relatifs au système LDA
Des messages d’avertissement sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du
système, ou pour rappeler au conducteur de redoubler de prudence pendant la con-
duite.
■ Personnalisation
La sensibilité du capteur du système LDA peut être modifiée.
(Fonctions personnalisables : →P. 634)
AVERTISSEMENT
■ Avant d’utiliser le LDA
Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA n’est pas un pilote
automatique et ne réduit en rien l’attention dont vous devez faire preuve lors de la
conduite. En temps que tel, il incombe en permanence au conducteur d’être cons-
cient de son environnement, de tourner le volant afin de corriger sa trajectoire et de
conduire en toute sécurité.
Toute conduite inappropriée ou négligente est susceptible de provoquer un accident.
■ Pour éviter d’activer par erreur le système LDA
Lorsque vous n’utilisez pas le système LDA, désactivez-le à l’aide du contacteur
LDA.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 276 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 277 of 669

2774-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Situations incompatibles avec le système LDA
N’utilisez pas le système LDA dans les situations suivantes.
Autrement, le système risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer
un accident.
●Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige, une roue de secours ou d’autres
équipements similaires
● En présence d’objets ou de structures pouvant être confondus avec des marqua-
ges au sol (tels que des glissières de sécurité, des trottoirs, des délinéateurs, etc.)
le long de la route
● En cas de conduite sur des routes enneigées
● Lorsque les marquages au sol de la chaussée sont difficiles à distinguer en raison
de la pluie, de la neige, du brouillard, ou de la présence de sable, de saleté, etc.
● Lorsque des lignes sont visibles sur la chaussée suite à des travaux ou qu’il reste
des traces d’anciens marquages au sol
● En cas de conduite sur une route comportant des fermetures de voie pour travaux
ou sur une voie provisoire
NOTE
■Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement du système LDA ou de
l’endommager
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants sur la surface des feux.
● Ne modifiez pas la suspension. Si la suspension de votre véhicule doit être répa-
rée, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● N’installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. En outre, n’installez pas
de protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 277 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 278 of 669

2784-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Feux de route automatiques∗
Poussez le levier en l’éloignant de
vous avec le contacteur des phares
en position .
Le témoin des feux de route automati-
ques s’allume lorsque les phares sont
allumés automatiquement, pour signa-
ler que le système est actif.
Si toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route sont auto-
matiquement allumés :
●La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h (25 mph) environ.
● La zone située devant le véhicule est sombre.
● Il n’y a aucun véhicule venant en sens inverse ou vous précédant avec ses
phares ou ses feux arrière allumés.
● Il n’y a que quelques éclairages publics sur la route empruntée.
Si l’une des conditions suivantes est remplie, les feux de route sont automati-
quement éteints :
● La vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (19 mph) environ.
● La zone située devant le véhicule n’est pas sombre.
● Des véhicules venant en sens inverse ou vous précédant ont leurs phares
ou leurs feux arrière allumés.
● Il y a de nombreux éclairages publics sur la route empruntée.
∗ : Si le véhicule en est équipé
La fonction automatique des feux de route utilise un capteur avant à
l’intérieur du véhicule pour évaluer la luminosité de l’éclairage public,
des feux des véhicules venant en sens inverse et de ceux qui vous pré-
cèdent, etc., et active ou désactive automatiquement les feux de route
selon les besoins.
Activation du système des feux de route automatiques
Conditions d’activation et de désactivation des feux de route automati-
ques
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 278 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 279 of 669

2794-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Passage en feux de croisement
Tirez le levier pour le remettre dans
sa position initiale.
Le témoin des feux de route auto-
matiques s’éteint.
Poussez le levier loin de vous pour
activer à nouveau le système de
feux de route automatiques.

Passage en feux de route
Tournez le contacteur d’éclairage
sur la position .
Le témoin des feux de route auto-
matiques s’éteint et le témoin des
feux de route s’allume.
■ Les feux de route automatiques peuvent être utilisés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
■ Informations relatives à la détection par le capteur de caméra
●Les feux de route peuvent ne pas être éteints automatiquement dans les situations
suivantes :
• Lorsque des véhicules venant en sens inverse surgissent brusquement d’un
virage
• Lorsqu’un autre véhicule se rabat brusquement devant vous
• Lorsque des véhicules venant en sens inverse ou vous précédant ne sont pas
visibles en raison de virages successifs, de terre-pleins ou d’arbres sur le bord de
la route
● Les feux de route sont susceptibles d’être éteints si le capteur détecte un véhicule
venant en sens inverse avec ses feux antibrouillards allumés, mais pas ses phares.
● Les éclairages des maisons, l’éclairage public, les feux rouges et les panneaux de
signalisation ou signaux lumineux peuvent entraîner l’extinction des feux de route.
Activation/désactivation manuelle des feux de route
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 279 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 280 of 669

2804-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)●
Les facteurs suivants peuvent affecter la durée nécessaire à l’extinction ou à l’allu-
mage des feux de route :
• La luminosité des phares, feux antibrouillards et feux arrière des véhicules qui
viennent en sens inverse ou qui vous précèdent
• Le déplacement et la direction des véhicules qui viennent en sens inverse ou qui vous précèdent
• Lorsque les feux d’un véhicule qui vient en sens inverse ou qui vous précède ne
fonctionnent que d’un seul côté
• Lorsque le véhicule qui vient en sens inverse ou qui vous précède est un véhicule à deux roues
• L’état de la route (pente, virage, état du revêtement de route, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
● Les feux de route peuvent être allumés ou éteints alors que le conducteur ne s’y
attend pas.
● Dans les situations ci-après, le système peut être incapable de détecter correcte-
ment les niveaux de luminosité ambiante et peut éblouir ou exposer aux feux de
route les piétons à proximité. Par conséquent, pensez à éteindre et à allumer les
feux de route manuellement plutôt que de compter sur le système automatique des
feux de route.
• En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tempê-
tes de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, du givre, de la poussière, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur avant est déformé ou sale.
• La température du capteur avant est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares ou les feux arrière des véhicules qui précèdent sont éteints, encras- sés, changent de couleur ou ne sont pas orientés correctement.
• En cas de conduite dans une zone où la lumière et l’obscurité changent par inter- mittence.
• En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente,
ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière
(comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
• En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
• En présence d’un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conte-
neur monté sur un camion).
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche ou est incliné en raison d’un pneu dégonflé, d’une remorque qu’il tracte, etc.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 280 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 670 next >