TOYOTA AYGO 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 341 of 440
341
8
Quando surge
uma avaria
8-1. Informação importante
Sinal de perigo................... 342
Se o seu veículo tiver que
ser parado numa
emergência ...................... 3438-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo precisar de
ser rebocado.................... 345
Se notar algo de errado ..... 350
Sistema de corte da bomba
de combustível ................ 351
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ............... 352
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu de
reserva) ........................... 361
Se tiver um pneu vazio
(veículos sem pneu de
reserva) ........................... 374
Se o motor não entrar
em funcionamento ........... 388
Se a alavanca de velocidades
não puder ser engrenada
(veículos com caixa de
velocidades manual
multimodo) ....................... 390
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 391
Se a bateria descarregar ... 394
Se o seu veículo
sobreaquecer................... 398
Se o veículo ficar atolado .. 402
Page 342 of 440
3428-1. Informação importante
Sinal de perigo
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a
piscar.
Para as desligar prima novamente
o interruptor.
■Sinal de perigo
Se o sinal de perigo for utilizado por um longo período de tempo enquanto o
motor não estiver em funcionamento, a bateria pode descarregar.
O sinal de perigo é utilizado para avisar os outros condutores
quando o veículo tem de ser imobilizado na estrada devido a
avaria, etc.
Page 343 of 440
3438-1. Informação importante
8
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo tiver que ser parado numa
emergência
Coloque os dois pés sobre o pedal do travão e pressione firme-
mente.
Não exerça pressões repetidas sobre o pedal do travão, uma vez que isso
aumentará o esforço exigido para desacelerar o veículo.
Engrene a alavanca de velocidades em N.
XSe a alavanca de velocidades for engrenada em N
Depois de diminuir a velocidade do veículo, pare-o num local
seguro na berma da estrada.
Desligue o motor.
XSe a alavanca de velocidades não puder ser engrenada em N
Continue a pressionar o pedal do travão com ambos os pés para
reduzir a velocidade do veículo, o mais possível.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque:
Desligue o motor rodando o
interruptor do motor para a
posição "ACC".
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque:
Para desligar o motor pressi-
one e mantenha o interruptor
do motor durante 2 segundos
consecutivos ou mais, ou pres-
sione-o brevemente 3 vezes ou
mais.
Pare o veículo num local seguro, na berma da estrada.
Apenas numa emergência, no caso de ser impossível parar o
veículo normalmente, siga o procedimento a seguir indicado
para fazer parar o veículo.
1
2
3
4
3
4
Pressione e mantenha por 2 segun-
dos ou mais ou pressione-o breve-
mente 3 vezes ou mais
4
5
Page 344 of 440
3448-1. Informação importante
AV I S O
■Se o motor tiver de ser desligado durante a condução
●Perderá os sistemas de assistência elétrica à travagem e à direção,
fazendo com que o pedal do travão fique mais difícil de pressionar e o
volante da direção mais pesado para rodar.
Desacelere o mais possível antes de desligar o motor.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Nunca tente retirar a chave porque, dessa forma, tranca a coluna de dire-
ção.
Page 345 of 440
3458-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo precisar de ser rebocado
As seguintes situações podem indicar um problema com a sua caixa
de velocidades. Contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado antes do reboque.
●Se o motor estiver em funcionamento e o veículo não se mover.
●Se o veículo fizer um ruído anormal.
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na car-
roçaria.
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou por outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado, como por exemplo um serviço comercial de pronto-
-socorro, utilizando um camião tipo levantamento das rodas ou
um camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques e respeite as normas governamentais e locais.
Se rebocar o seu veículo com um camião tipo levantamento das
rodas, pela parte da frente, as rodas e os eixos traseiros têm de
estar em boas condições. (→P. 346, 349)
Se estiverem danificados, use uma zorra de reboque ou camião
tipo caixa plana.
Situações nas quais precisa contactar um concessionário antes
do reboque
Reboque com um camião tipo guincho
Page 346 of 440
3468-2. No caso de uma emergência
Se o seu Toyota for transportado
por um camião tipo caixa plana,
deve ser fixo nos locais apresen-
tados na ilustração.
Se utilizar correntes ou cabos
para prender o seu veículo, os
ângulos sombreados a preto
devem ser de 45°.
Não aperte demasiado as fixa-
ções ou o veículo pode ficar dani-
ficado.
Reboque com um camião tipo levantamento das rodas
XPela parte da frente XPela parte de trás
Liberte o travão de estaciona-
mento.Use uma zorra de reboque sob
as rodas da frente.
Utilização de um camião tipo caixa plana
Parte inferior
do veículo
Page 347 of 440
3478-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o serviço de reboque não estiver disponível num caso de
emergência, o seu veículo pode ser temporariamente rebocado
através de um cabo ou corrente presos ao olhal de reboque. Só deve
ser efetuado em estradas pavimentadas de piso duro, por 80 km, a
uma velocidade inferior a 30 km/h.
O condutor deve manter-se no veículo para efetuar manobras e acio-
nar os travões. As rodas, trem da transmissão, eixos, direção e
travões devem estar em bom estado.
Puxe o olhal de reboque para fora. (→P. 362, 375)
Empurre o lado inferior esquer-
do da tampa do olhal de rebo-
que e depois abra-a.
Insira o olhal de reboque no ori-
fício e aperte parcialmente, à
mão.
Aperte o olhal de reboque de
forma segura usando uma
chave de porcas ou barra de
metal duro.
Para evitar danificar o para-cho-
ques da frente, enrole a chave de
porcas num pano, como mostrado
na figura.
Reboque de emergência
Procedimento para o reboque de emergência
1
2
3
4
Page 348 of 440
3488-2. No caso de uma emergência
Fixe firmemente um cabo ou corrente ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a carroçaria do veículo.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Entre no veículo a ser rebocado e coloque o motor em
funcionamento.
Se o motor não entrar em funcionamento rode o interruptor do motor para
a posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Entre no veículo a ser rebocado e coloque o motor em
funcionamento.
Se o motor não entrar em funcionamento rode o interruptor do motor para
o modo IGNITION ON.
Engrene a alavanca de velocidades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Veículos com caixa de velocidades manual multimodo: Se a ala-
vanca de velocidades não puder ser mudada. (→P. 390)
■Durante o reboque
Se o motor não estiver em funcionamento, a assistência elétrica aos travões
e direção não funciona, tornando a travagem e a direção mais difíceis.
■Chave de porcas
●Veículos com chave de porcas: A chave de porcas encontra-se no compar-
timento da bagagem. (→P. 362, 375)
●Veículos sem chave de porcas: Pode adquirir uma chave de porcas em
qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
noutro profissional igualmente qualificado e equipado.
5
6
7
Page 349 of 440
3498-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Quando rebocar o veículo
■Durante o reboque
●Quando rebocar usando uma corda, evite arranques bruscos, etc., que
coloque pressão excessiva no gancho ou corda de reboque. O gancho de
reboque ou corda podem ficar danificados e os restos quebrados podem
atingir pessoas e causar sérios danos.
●Não rode o interruptor do motor para a posição "LOCK" (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque) nem o desligue (veí-
culos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Há a possibilidade do volante da direção ficar bloqueado e não poder ser
operado.
■Instalação do olhal de reboque no veículo
Certifique-se que o olhal de reboque está devidamente instalado.
Se o olhal de reboque não estiver firmemente instalado pode soltar-se
durante o reboque.
ATENÇÃO
■Para evitar danos no veículo quando rebocar com um camião tipo
levantamento das rodas
Quando levantar o veículo, assegure a distância mínima ao solo para rebo-
car na extremidade oposta do veículo elevado. Sem a distância adequada,
o veículo pode ficar danificado durante o reboque.
■Para evitar danos na carroçaria quando rebocar com um camião tipo
guincho
Não reboque com um camião tipo guincho, nem pela frente nem pela parte
de trás.
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente, ou com todas as
rodas, levantadas do chão.
Se o veículo for rebocado com as rodas
da frente em contacto com o chão, a
transmissão e as peças relacionadas
podem ficar danificadas.
Page 350 of 440
3508-2. No caso de uma emergência
Se notar algo de errado
●Fuga de líquidos debaixo do veículo
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do uso, é
normal.)
●Pneus com aspeto plano ou com desgaste irregular
●A luz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrigeração
do motor pisca ou acende
●O indicador "STOP" pisca
●Alterações no som do coletor de escape
●Ruído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
●Ruídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
●Grilar ou outros ruídos relacionados com o motor
●Motor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
●Considerável perda de potência
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz numa
estrada plana
●Perda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de ajustes ou reparação. Contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado o mais rapida-
mente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais