TOYOTA AYGO 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 381 of 440
3818-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu ligue o interrup-
tor do compressor.
Encha o pneu até atingir a
pressão recomendada.
O líquido antifuro é injetado
e a pressão do pneu sobe
para depois descer gradual-
mente.
Sensivelmente 1 minuto (5
minutos em condições de
temperatura baixa) depois de
ter ligado o interruptor do
compressor, o indicador de
pressão apresenta a pressão
real do pneu.
Encha o pneu com ar até
obter a pressão especifi-
cada.
• Se, após 35 minutos com o interruptor ligado, a pressão do pneu for
ainda inferior à especificada, o pneu está demasiadamente danifi-
cado para ser reparado. Desligue o interruptor do compressor e con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
• Se a pressão do pneu exceder a especificada, deixe sair algum ar
até que a pressão indicada seja a especificada. (→P. 385, 416)
Desligue o compressor.
14
15
1
2
3
16
Page 382 of 440
3828-2. No caso de uma emergência
Desconecte o bocal da válvula do pneu e tire o cabo de alimen-
tação da tomada de corrente.
Quando remover o bocal pode pingar algum líquido antifuro.
Prima a tecla para libertar
pressão do frasco.
Coloque a tampa no bocal.
Instale a tampa da válvula de ar na válvula do pneu reparado.
Desconecte o tubo do frasco e
coloque a tampa no frasco.
Coloque o frasco no saco original e
feche-o.
Acondicione temporariamente o frasco e o compressor no compar-
timento da bagagem.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu, percorra
de imediato cerca de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
17
18
19
20
21
22
23
Page 383 of 440
3838-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Depois de percorrer cerca de 5
km, pare o seu veículo num
local seguro numa superfície
dura e plana e ligue o compres-
sor.
Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão do pneu for
inferior a 130 kPa (1.3 kgf/
cm
2 ou bar, 19 psi): O pneu
não pode ser reparado. Con-
tacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente quali-
ficado e equipado.
Se a pressão do pneu for 130 kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou
superior, mas inferior à pressão especificada: Continue no ponto
.
Se a pressão do pneu for a especificada: Continue no ponto .
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até à pres-
são especificada. Conduza cerca de 5 km e depois execute o
passo .
Acondicione o compressor no compartimento da bagagem.
Tendo cuidado para evitar travagens e acelerações bruscas e cur-
vas apertadas, conduza com precaução e a uma velocidade infe-
rior a 80 km/h até ao concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado, mais próximo.
24
1
2
3
24
Page 384 of 440
3848-2. No caso de uma emergência
■Nos casos seguintes, o pneu não pode ser reparado com o kit de emer-
gência para a reparação de um furo. Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
●Quando o dano no pneu se deve à condução com pressão insuficiente
●Quando existir perda de ar devido a um rasgo ou dano na face lateral do
pneu
●Quando o pneu se encontra visivelmente separado da jante
●Quando o pneu tem um corte ou golpe no piso de 4 mm ou superior
●Quando a jante está danificada
●Quando dois ou mais pneus se encontram furados
●Quando há mais do que um furo ou rasgo no pneu danificado
●Quando o prazo de validade do líquido antifuro expirou
■Kit de emergência para a reparação de um furo
●O líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de vali-
dade encontra-se indicada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve
ser substituído antes do prazo expirar. Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
●O líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de
um furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporaria-
mente um pneu. Se o líquido antifuro e outras peças foram utilizados e
necessitam ser substituídos, contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
●O líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior entre
os -30°C e os 60°C.
●O kit foi concebido exclusivamente para o tamanho e tipo de pneus original-
mente instalados no seu veículo. Não o utilize para pneus de tamanho dife-
rente dos originais ou para outras finalidades.
●Se cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
●Se o líquido antifuro aderir a uma jante ou à carroçaria do veículo e não for
limpo de imediato, pode não ser possível remover a mancha. Limpe imedia-
tamente o líquido antifuro com um pano húmido.
●O kit de emergência para reparação de um furo ao funcionar emite um ruído
estrondoso. Isto não significa uma avaria.
●Não o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.
Page 385 of 440
3858-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Se a pressão do pneu for superior à especificada
Verifique se a pressão do pneu apresentada pelo indicador é a especifi-
cada.
Se a pressão do pneu for inferior à especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor e repita o processo até atingir a pressão especificada.
■A válvula de um pneu que foi reparado
Depois de um pneu ter sido reparado com o kit de emergência para repara-
ção de um furo, a válvula deve ser substituída.
■Nota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Periodicamente verifique a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco.
Não utilize o líquido antifuro se a data de validade já foi ultrapassada. Se o
fizer, as reparações que utilizaram o kit de emergência para reparação de um
furo podem não ser eficazes.Prima a tecla para deixar sair um pouco
de ar.
AV I S O
■Precauções durante a condução
●Acondicione o kit de emergência para reparação de um furo no comparti-
mento da bagagem.
Doutra forma podem ocorrer ferimentos em caso de travagem brusca,
mudança abrupta de direção ou acidente.
●O kit de emergência para reparação de um furo foi produzido exclusiva-
mente para o seu veículo.
Não o utilize noutros veículos, pois poderá provocar um acidente levando
à morte ou ferimentos graves.
●Não utilize o kit de emergência para reparação de um furo em pneus com
tamanho diferente do original ou para qualquer outra finalidade. Se os
pneus não forem convenientemente reparados poderão provocar um aci-
dente levando à morte ou ferimentos graves.
■Precauções com a utilização do líquido antifuro
●A ingestão de líquido antifuro é perigosa para a saúde. Se acidentalmente
o ingerir, beba tanta água quanto possível e consulte um médico imediata-
mente.
●Se o líquido antifuro atingir os olhos ou aderir à pele, lave-os imediata-
mente com água. Se o desconforto persistir, consulte um médico.
1
2
Page 386 of 440
3868-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando reparar o pneu vazio
●Pare o seu veículo numa área segura e plana.
●Não toque nas jantes ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado as jantes e a área junto aos travões esta-
rão extremamente quentes. Se tocar estas áreas com as mãos, pés ou
outra parte do corpo pode queimar-se.
●Para evitar o risco de explosão ou perda grave de fluido, não deixe cair
nem danifique o frasco. Inspecione visualmente o frasco antes de o usar.
Não use um frasco amassado, rachado, arranhado, a verter ou com qual-
quer outro dano. Nestes casos substitua-o imediatamente.
●Conecte a válvula e o tubo de forma segura com o pneu instalado no veí-
culo.
●Se o tubo não estiver devidamente conectado à válvula, pode haver fuga
de ar e o líquido antifuro pode derramar.
●Se o tubo sair da válvula enquanto enche o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
●Quando remover o tubo, após o enchimento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
●Siga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
●Afaste-se o mais possível do pneu enquanto está a ser reparado pois
existe o risco de ele rebentar durante a operação de reparação. Se notar
alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do com-
pressor e pare a operação de reparação imediatamente.
●O kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funciona-
mento contínuo durante mais de 40 minutos.
●As peças do kit de reparação ficam quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparação durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
●Não coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem colocados numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.
Page 387 of 440
3878-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Condução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
Observe as seguintes precauções para reduzir o risco de acidentes.
Se não o fizer pode perder o controlo do veículo, o que pode causar morte
ou ferimentos graves.
●Conduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial
atenção ao virar e nas curvas.
●Se sentir que não é possível conduzir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um dos lados, pare o veículo e verifique:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), indica que podem existir sérios danos no pneu.
ATENÇÃO
■Quando efetuar uma reparação de emergência
●Um pneu deve ser reparado com o kit para reparação de um furo apenas
se o dano foi provocado por um objeto afiado, como por exemplo um
prego ou parafuso atravessando o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do pneu. Se o fizer pode aumentar o furo
e impossibilitar a utilização do kit para reparação de emergência.
●O kit para reparação de um furo não é à prova de água. Certifique-se que
não o expõe à água, quando o utiliza à chuva.
●Não coloque o kit para reparação de um furo diretamente sobre um piso
poeirento, como areia, na berma da estrada. Se o kit aspirar poeiras, etc.,
pode danificar-se.
■Manusear o kit de emergência para reparação de um furo
●A fonte de energia do kit para reparação deve ser de 12 V DC adequada
ao uso em veículos. Não ligue o kit de reparação a outro tipo de fonte de
energia.
●Se derramar gasolina sobre o kit este pode deteriorar-se. Tome cuidado
para não permitir o seu contacto com gasolina.
●Coloque o kit de reparação num local onde não fique exposto ao pó ou à
água.
●Acondicione o kit no compartimento da bagagem, fora do alcance das cri-
anças.
●Não desmonte ou modifique o kit. Não sujeite peças, como o indicador de
pressão, a impactos. Pode provocar o seu mau funcionamento.
Page 388 of 440
3888-2. No caso de uma emergência
Se o motor não entrar em funcionamento
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●Pode não existir combustível suficiente no depósito.
Abasteça o veículo com combustível.
●O motor pode estar encharcado.
●Tente pôr o motor novamente em funcionamento, seguindo os pro-
cedimentos corretos de arranque. (→P. 151, 154)
●Pode existir uma avaria no sistema imobilizador do motor. (→P. 69)
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 394)
●As conexões dos terminais da bateria podem estar soltas ou corroí-
das.
O sistema de arranque do motor pode estar avariado devido a um
problema elétrico, tal como um circuito aberto ou um fusível fundido.
Contudo, encontra-se disponível uma medida provisória para colocar
o motor em funcionamento. (→P. 389)
Se o motor não entrar em funcionamento, mesmo que tenham
sido seguidos os procedimentos corretos de arranque
(→P. 151, 154), considere cada um dos seguintes pontos:
O motor não entra em funcionamento mesmo quando o motor
de arranque funciona normalmente.
O motor de arranque entra em funcionamento devagar, as luzes
interiores e os faróis estão escurecidos, ou a buzina não toca ou
toca muito baixo.
O motor de arranque não entra em funcionamento (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Page 389 of 440
3898-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●Um ou os dois terminais da bateria podem estar desconectados.
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 394)
●Pode existir uma avaria no sistema de bloqueio da direção (veícu-
los com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, se o pro-
blema não for detetado e reparado, ou se não tiver conhecimento dos
procedimentos de reparação.
Quando o motor não entra em funcionamento, pode utilizar-se os
seguintes passos como medida provisória para colocar o motor em
funcionamento, caso o interruptor do motor esteja a funcionar normal-
mente:
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca de velocidades em N.
Rode o interruptor do motor para o modo ACCESSORY.
Prima e mantenha o interruptor do motor durante cerca de 15
segundos, enquanto pressiona firmemente o pedal do travão (caixa
de velocidades manual multimodo) ou o pedal da embraiagem
(caixa de velocidades manual).
Mesmo que consiga pôr o motor em funcionamento usando os pas-
sos acima descritos, o sistema pode estar avariado. Leve o veículo
para ser verificado num concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.
O motor de arranque não entra em funcionamento, as luzes inte-
riores e os faróis não acendem ou a buzina não toca.
Função de arranque de emergência
1
2
3
4
Page 390 of 440
3908-2. No caso de uma emergência
Se a alavanca de velocidades não puder ser engrenada
(veículos com caixa de velocidades manual multimodo)
■Carregar a bateria
→P. 3 9 4
Se a alavanca de velocidades não puder ser engrenada com o
seu pé no pedal do travão, pode existir um problema no sistema
de bloqueio da alavanca de velocidades (um sistema que
impede o funcionamento acidental da alavanca). Mande inspeci-
onar imediatamente o veículo num concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
igualmente qualificado e equipado.
A alavanca de velocidades também não pode ser engrenada se a
bateria do veículo estiver descarregada.