TOYOTA AYGO 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 461 of 540

4698-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AYGO_OM_Europe_OM9A012E
Desligue o compressor.
Desconecte o bocal da válvula do pneu e tire o cabo de alimenta-
ção da tomada de corrente.
Quando remover o bocal pode pingar algum líquido antifuro.
Prima a tecla para libertar pres-
são do frasco.
Coloque a tampa no bocal.
Instale a tampa da válvula de ar na válvula do pneu reparado.
Retire o tubo do frasco e colo-
que a tampa no frasco.
Coloque o frasco no saco original e
feche-o.

Page 462 of 540

4708-2. No caso de uma emergência
AYGO_OM_Europe_OM9A012E
Acondicione temporariamente o frasco e o compressor no compar-
timento da bagagem.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu, percorra
de imediato cerca de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
Depois de percorrer cerca de
5 km, pare o veículo num local
seguro numa superfície dura e
plana e ligue o compressor.
Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão do pneu for infe-
rior a 130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou
bar, 19 psi): O pneu não pode
ser reparado. Contacte um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador
da sua confiança
.
Se a pressão do pneu for igual ou inferior a 130 kPa (1.3 kgf/cm2
ou bar, 19 psi), mas inferior à pressão especificada: Avance para
o passo .
Se a pressão do pneu for a especificada: Avance para o passo
.
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até à pres-
são especificada. Percorra cerca de 5 km e depois execute o passo
.
Guarde o compressor no compartimento da bagagem.
Tendo cuidado para evitar travagens e acelerações bruscas e cur-
vas apertadas, conduza com precaução e a uma velocidade infe-
rior a 80 km/h até ao concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou ao reparador da sua confiança mais próximo
de si.
1
2
3

Page 463 of 540

4718-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AYGO_OM_Europe_OM9A012E
Tipo B
Tire o kit de reparação da caixa de ferramentas.
Quando tirar o frasco do saco original, não o rasgue nem descarte.
Cole os 2 autocolantes tal
como na ilustração.
Antes de colar os autocolantes,
remova toda a sujidade e humi-
dade da jante. Se não conseguir
colar o autocolante, quando man-
dar reparar ou substituir o pneu,
não se esqueça de avisar o con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança que o pneu tem líquido anti-
furo injetado.
Retire a tampa da válvula da
válvula do pneu furado.
Retire a tampa do bocal.

Page 464 of 540

4728-2. No caso de uma emergência
AYGO_OM_Europe_OM9A012E
Ligue o bocal à válvula.
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
O frasco deve ficar pendurado na
vertical sem entrar em contacto
com o solo. Se o frasco não ficar
pendurado na vertical, mova o veí-
culo para que a válvula do pneu
fique devidamente posicionada.
Remova a tampa do frasco.
Retire o tubo do compressor.
Ligue o frasco ao compressor.
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.

Page 465 of 540

4738-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AYGO_OM_Europe_OM9A012E
Certifique-se que o interruptor
do compressor está em
(desligado).
Retire o cabo de alimentação
do compressor.
Ligue o cabo de alimentação à
ficha de alimentação. (P. 364)
Verifique a pressão dos pneus
especificada.
A pressão dos pneus é especifi-
cada na etiqueta conforme ilus-
trado. (P. 518)
Coloque o motor em funcionamento. (P. 202, 205)

Page 466 of 540

4748-2. No caso de uma emergência
AYGO_OM_Europe_OM9A012E
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu, coloque o inter-
ruptor do compressor em
(ligado).
Encha o pneu até atingir a
pressão recomendada.
O líquido antifuro é injetado
e a pressão do pneu sobe
para depois descer gradual-
mente.
O indicador da pressão de ar
apresenta a pressão real
durante 1 minuto (5 minutos
em temperaturas baixas)
depois de colocar o interrup-
tor em (ligado).
Encha o pneu até obter a
pressão especificada.
• Se mesmo depois de encher o pneu durante 35 minutos com o inter-
ruptor em
(ligado) a pressão estiver abaixo da especificada, o
pneu está demasiado danificado para ser reparado. Coloque o inter-
ruptor do compressor em
(desligado) e contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
• Se a pressão do pneu exceder a especificada, deixe sair algum ar
até atingir a pressão especificada. (P. 477, 518)
1
2
3

Page 467 of 540

4758-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AYGO_OM_Europe_OM9A012E
Coloque o interruptor do com-
pressor em
(desligado).
Tire o bocal da válvula do pneu e tire o cabo de alimentação da
tomada de corrente.
Quando remover o bocal pode pingar algum líquido antifuro.
Prima a tecla para libertar pres-
são do frasco.
Coloque a tampa no bocal.
Instale a tampa da válvula de ar na válvula do pneu reparado.
Retire o tubo do frasco e colo-
que a tampa no frasco.
Coloque o frasco no saco original e
feche-o.

Page 468 of 540

4768-2. No caso de uma emergência
AYGO_OM_Europe_OM9A012E
Acondicione temporariamente o frasco e o compressor no compar-
timento da bagagem.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu, percorra
de imediato cerca de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
Depois de percorrer cerca de 5
km, pare o veículo num local
seguro numa superfície dura e
plana e ligue o compressor.
Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão do pneu for
inferior a 130 kPa (1.3 kgf/
cm
2 ou bar, 19 psi): Não é
possível reparar o pneu.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua con-
fiança.
Se a pressão do pneu for igual ou inferior a 130 kPa (1.3 kgf/cm2
ou bar, 19 psi), mas inferior à pressão especificada: Avance para
o passo .
Se a pressão do pneu for a especificada: Avance para o passo
.
Coloque o interruptor do compressor em
(ligado) para encher
pneu até à pressão recomendada. Percorra cerca de 5 km e, de
seguida, execute o passo .
Guarde o compressor no compartimento da bagagem.
Tendo cuidado para evitar travagens e acelerações bruscas e cur-
vas apertadas, conduza com precaução e a uma velocidade infe-
rior a 80 km/h até ao concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou reparador da sua confiança mais próximo.
1
2
3

Page 469 of 540

4778-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AYGO_OM_Europe_OM9A012E
Kit de emergência para reparação de um furo
O líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de validade
está indicada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve ser substituído
antes do prazo expirar. Contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
O líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de um
furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporariamente um
pneu. Se utilizar o líquido antifuro e outros componentes e estes tiverem de
ser substituídos, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
O líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior entre
os -30 C e os 60 C.
O kit foi concebido exclusivamente para a medida e tipo de pneus original-
mente instalados no veículo. Não o utilize para pneus de medida diferente
nem para outras finalidades.
Se cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
Se o líquido antifuro aderir a uma jante ou à carroçaria e não limpar de ime-
diato, pode não ser possível remover a mancha. Limpe imediatamente o
líquido antifuro com um pano húmido.
O funcionamento do kit de emergência para reparação de um furo emite um
ruído estrondoso. Isto não significa que haja uma avaria.
Não o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.
Se o pneu ficar com uma pressão superior à especificada
Pressione a tecla para libertar algum ar.
Tipo A
Tipo B

Page 470 of 540

4788-2. No caso de uma emergência
AYGO_OM_Europe_OM9A012EConfirme que o indicador da pressão de ar está a apresentar a pressão
especificada.
Se a pressão de ar estiver abaixo da pressão especificada, coloque o inter-
ruptor do compressor em (Tipo A) ou (ligado) (Tipo B) novamente e
repita o procedimento até atingir a pressão especificada.
Válvula de um pneu que foi reparado
Depois de um pneu ter sido reparado com o kit de emergência para repara-
ção de um furo, deve substituir a válvula.
Nota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Periodicamente verifique a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco.
Não utilize o líquido antifuro se a data de validade já tiver expirado. Se o fizer,
as reparações com o kit de emergência para reparação de um furo podem
não ser eficazes.
AV I S O
Precauções durante a condução
Acondicione o kit de emergência para reparação de um furo no comparti-
mento da bagagem.
Doutra forma podem ocorrer ferimentos em caso de travagem brusca,
mudança abrupta de direção ou acidente.
O kit de emergência para reparação de um furo foi concebido exclusiva-
mente para o seu veículo. Não o utilize noutros veículos, uma vez que
poderá provocar um acidente levando à morte ou ferimentos graves.
Não utilize o kit de emergência para reparação de um furo em pneus com
medida diferente do original nem para qualquer outra finalidade. Se os
pneus não forem devidamente reparados poderão provocar um acidente
levando à morte ou ferimentos graves.
Precauções com a utilização do líquido antifuro
A ingestão de líquido antifuro é perigosa para a saúde. Se acidentalmente
o ingerir, beba tanta água quanto possível e consulte um médico imediata-
mente.
Se o líquido antifuro atingir os olhos ou aderir à pele, lave-os imediata-
mente com água. Se o desconforto persistir, consulte um médico.

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 540 next >