TOYOTA BZ4X 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Page 261 of 694
259
5
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Fahren
Die aktuelle Schaltstellung ist beleuchtet.
Drehschaltradanzeige:
Die aktuelle Schaltstellung ist beleuchtet.
Stellen Sie bei der Auswahl der Schaltstel-
lung anhand der Schaltstellungsanzeige im
Kombiinstrument sicher, dass die Schaltstel-
lung zur gewünschten Position geändert
wurde.
Stellungsschalter P
Bringen Sie das Fahrzeug zum vollständi-
gen Stillstand, ziehen Sie die Feststell-
bremse an und drücken Sie dann den
Stellungsschalter P.
Wenn die Schaltstellung zu P gewechselt
wird, leuchtet der Schalter auf.
Überprüfen Sie, ob die Schaltstellungsan-
zeige P anzeigt.
■Ändern der Schaltstellung in den einzel-
nen Startschaltermodi
●Die Schaltstellung kann nicht geändert
werden, wenn der Startschalter auf ACC oder OFF steht.
●Wenn der Startschalter in der Stellung ON steht und die Kontrollleuchte “READY” nicht leuchtet, kann die Schaltstellung nur
zu N geändert werden.
●Wenn die Kontrollleuchte “READY” leuch-
tet, kann die Schaltstellung von P zu D, N oder R geändert werden.
●Wenn die Kontrollleuchte “READY” blinkt, kann die Schaltstellung nicht von P zu einer anderen Stellung geändert werden,
auch wenn das Drehschaltrad betätigt wird. Betätigen Sie das Drehschaltrad erneut, wenn die Kontrollleuchte “READY”
nicht mehr blinkt, sondern dauerhaft leuch- tet.
■Wechseln der Schaltstellung von P zu anderen Positionen
●Betätigen Sie bei fest durchgetretenem Bremspedal das Drehschaltrad. Wenn das
Drehschaltrad ohne durchgetretenes Bremspedal betätigt wird, ertönt der Sum-
mer und der Schaltvorgang kann nicht aus- geführt werden.
●Stellen Sie bei der Auswahl der Schaltstel-lung anhand der Schaltstellungsanzeige im Kombiinstrument sicher, dass die Schalt-
stellung zur gewünschten Position geän- dert wurde.
■Die Schaltstellung kann nicht geändert werden, wenn
In den folgenden Situationen ertönt ein Sum-
mer, um Sie darüber zu informieren, dass die Schaltstellung nicht geändert werden kann. Führen Sie den entsprechenden Vorgang
durch, um die Schaltstellung wieder zu ändern.
●Wenn versucht wird, die Schaltstellung von P zu einer anderen Stellung zu ändern, während das Bremspedal nicht durchge-
treten wird
●Wenn versucht wird, die Schaltstellung von
P zu einer anderen Stellung zu ändern, während das Gaspedal betätigt wird
●Wenn versucht wird, die Schaltstellung von N zu einer anderen Stellung zu ändern, während das Fahrzeug angehalten ist oder
sich langsam bewegt und das Bremspedal nicht durchgetreten wird
●Wenn versucht wird, die Schaltstellung von N zu einer anderen Stellung zu ändern, während das Fahrzeug angehalten ist oder
sich langsam bewegt und das Gaspedal betätigt wird
●Wenn der Stellungsschalter P während der Fahrt gedrückt wird
Wenn mit extrem niedriger Geschwindigkeit gefahren wird, kann die Schaltstellung zu P geändert werden.
■Die Schaltstellung wird automatisch zu
N geändert, wenn
In den folgenden Situationen ertönt ein Sum- mer, um Sie darüber zu informieren, dass die Schaltstellung zu N geändert wurde. Führen
Sie den entsprechenden Vorgang durch, um die Schaltstellung wieder zu ändern.
●Wenn versucht wird, die Schaltstellung zu R zu ändern, während sich das Fahrzeug vorwärts bewegt
Wenn mit einer niedrigen Geschwindigkeit
Page 262 of 694
260
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
gefahren wird, kann die Schaltstellung zu R
geändert werden.
●Wenn versucht wird, die Schaltstellung zu D zu ändern, während sich das Fahrzeug
rückwärts bewegt
Wenn mit einer niedrigen Geschwindigkeit
gefahren wird, kann die Schaltstellung zu D
geändert werden.
■Wenn N während der Fahrt ausgewählt
wird
Wenn Sie während der Fahrt mit einer Geschwindigkeit oberhalb einer bestimmten Grenze die Schaltstellung N auswählen
möchten, halten Sie das Drehschaltrad in der N-Stellung.
■Funktion für die automatische Auswahl der Stellung P
In den folgenden Situationen wird die Schalt-
stellung automatisch zu P geändert.
●Wenn der Startschalter bei angehaltenem
Fahrzeug gedrückt wird, während der Startschalter auf ON steht und eine andere
Schaltstellung als P ausgewählt ist (nach- dem die Schaltstellung zu P geändert wird,
wird der Startschalter ausgeschaltet)*
●Wenn die Fahrertür geöffnet wird und die folgenden Bedingungen erfüllt sind, wäh-rend eine andere Schaltstellung als P aus-
gewählt ist: • Der Startschalter ist in Stellung ON.• Der Fahrer hat den Sicherheitsgurt nicht
angelegt. • Das Bremspedal wird nicht betätigt.
Um das Fahrzeug zu starten, nachdem die
Schaltstellung zu P geändert wurde, betäti-
gen Sie das Drehschaltrad erneut.
●Wenn das Fahrzeug angehalten wurde,
nachdem das EV-System während der Fahrt in einer Notsituation abgeschaltet wurde
●Wenn die Spannung der 12-Volt-Batterie abfällt, während eine andere Schaltstel-
lung als P ausgewählt ist*: Wenn der Startschalter gedrückt wird, wäh-
rend das Fahrzeug mit extrem niedrigen
Geschwindigkeiten fährt, wie z.B. direkt
vor dem Anhalten des Fahrzeugs, kann die
Schaltstellung automatisch zu P geändert
werden. Stellen Sie sicher, dass das Fahr-
zeug vollständig zum Stillstand gekom-
men ist, bevor Sie den Startschalter
drücken.
■Wenn die Schaltstellung nicht von P zu
einer anderen Stellung geändert werden kann
Möglicherweise ist die 12-Volt-Batterie entla- den. Überprüfen Sie in diesem Fall die 12-
Volt-Batterie. ( S.562)
■Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer- den. ( S.584)
WARNUNG
■Hinweise zum Drehschaltrad
●Entfernen Sie nicht den Drehschaltrad-
knopf oder verwenden Sie keinen Dreh- schaltradknopf eines anderen Anbieters, sondern nur ein Originalpro-
dukt von Toyota. Hängen Sie außerdem keine Gegenstände an das Drehschal-trad.
Andernfalls kann das Drehschaltrad unter Umständen nicht wieder in seine
Ausgangsstellung zurückkehren, was zu Unfällen führen kann, wenn sich das Fahrzeug in Bewegung befindet.
●Um eine versehentliche Änderung der Schaltstellung zu verhindern, berühren Sie nicht das Drehschaltrad, wenn Sie
es nicht verwenden.
■Stellungsschalter P
●Drücken Sie nicht den Stellungsschal- ter P, während das Fahrzeug in Bewe-
gung ist. Wenn der Stellungsschalter P beim Fah-ren mit sehr niedrigen Geschwindigkei-
ten (z. B. direkt vor dem Anhalten des Fahrzeugs) gedrückt wird, kann das Fahrzeug zu einem abrupten Halt kom-
men, wenn die Schaltstellung zu P gewechselt wird, was zu einem Unfall führen kann.
Page 263 of 694
261
5
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Fahren
Mit der folgenden Vorgehensweise
kann die Schaltstellung N gehalten
werden, bis die Schaltstellung zu P
gewechselt wird, ohne die Funktion
für die automatische Auswahl der
Stellung P zu aktivieren.
1 Betätigen Sie das Drehschaltrad
und wählen Sie die Schaltstellung
N, wenn das EV-System in Betrieb
ist.
2 Bringen Sie das Drehschaltrad wie-
der in die Ausgangsstellung.
3 Stellen Sie das Drehschaltrad auf N
und halten Sie es in dieser Position,
bis ein Summer ertönt.
4 Drücken Sie den Startschalter
innerhalb von 5 Sekunden nach
dem Start des Summers.
Das EV-System wird in der Schaltstellung N
angehalten*
Vergewissern Sie sich, dass der Summer
ertönt und dass “Schalthebel wird auf N gehalten Nach Abschluss Schalter P drüc-ken” in der Multi-Informationsanzeige ange-
zeigt wird.
Um eine andere Schaltstellung als N
auszuwählen, drücken Sie den Stel-
lungsschalter P, um zur Schaltstel-
lung P zu wechseln.
Wenn die Funktion für die automati-
sche Auswahl der Stellung P bei
angehaltenem EV-System ausge-
führt wird, funktioniert die Funktion
für die automatische Auswahl der
Stellung P unter Umständen nicht.
Führen Sie den Vorgang immer bei
laufendem EV-System durch.
*: Damit dieser Zustand beibehalten wird,
darf der Startschalter nicht mehr betätigt
werden. Wenn der Startschalter wieder-
holt betätigt wird, wird der Startschalter
ausgeschaltet, nachdem die Schaltstel-
lung automatisch zu P geändert wurde.
■“X-MODE”
S.416
Die Beschleunigung/Verzögerung kann
einfach durch die Betätigung des Gas-
pedals reguliert werden. Die Häufigkeit
des Wechsels zum Bremspedal kann
so deutlich verringert werden. Da die
Verzögerung beim Verringern des Betä-
tigungsdrucks auf das Gaspedal stär-
ker als bei einem herkömmlichen
Fahrzeug ist, kann das Fahrzeug sanft
abgebremst werden, indem der Druck
auf das Gaspedal langsam verringert
WARNUNG
●Um eine versehentliche Änderung der
Schaltstellung zu verhindern, berühren Sie nicht den Stellungsschalter P, wenn Sie ihn nicht verwenden.
HINWEIS
■Beim Verlassen des Fahrzeugs (nur Fahrersitz)
Überprüfen Sie, ob in der Schaltstellungs- anzeige die Stellung P angezeigt wird und
ob die Kontrollleuchte für die Feststell- bremse leuchtet, bevor Sie die Tür öffnen und das Fahrzeug verlassen.
Halten der Schaltstellung N
ohne Aktivierung der Funktion
für die automatische Auswahl
der Stellung P
Auswählen des Fahrpro-
gramms
Schalter für Regenerations-
schub
Page 264 of 694
262
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
wird, ohne es vollständig loszulassen.
Wenn der Schalter für den Regenerati-
onsschub gedrückt wird, ist die regene-
rative Bremskraft beim Loslassen des
Gaspedals stärker als im Normalfall.
■Wenn der Regenerationsschub nicht verwendet werden kann In den folgen-den Fällen ist das System nicht in
Betrieb.
●Wenn “X-MODE” aktiviert ist (je nach Aus-
stattung)
●Wenn eine Störung des Bremssystems
oder EV-Systems vorliegt
●Wenn die regenerative Bremsleistung ein-
geschränkt ist
Die regenerative Bremsleistung kann in den
folgenden Situationen eingeschränkt sein:
• Wenn der Ladestand der Traktionsbatterie hoch ist• Wenn die Temperatur der Traktionsbatterie
niedrig oder extrem hoch ist • Wenn die Temperatur des Elektromotors oder des Leistungsregl ers extrem hoch ist
• Wenn die regenerative Bremse dauerhaft über einen langen Zeitraum verwendet wird
■Regeneratives Bremsen
●Das Fahrzeug kann nicht angehalten wer-den, indem einfach das Gaspedal losge-
lassen wird. Betätigen Sie das Bremspedal, wenn das Fahrzeug im Still-stand ist.
●Wenn der Startschalter ausgeschaltet und das EV-System neu gestartet wird, wird
der Regenerationsschub abgeschaltet.
●Beim Fahren mit hohen Geschwindigkeiten ist das Verzögerungs gefühl beim regene- rativen Bremsen geringer als in einem nor-
malen Auto.
●Die maximale Verzögerung variiert in
Abhängigkeit von der Fahrzeuggeschwin- digkeit.
●Der Regenerationsschub kann nicht ver-wendet werden, wenn die folgende Mel-dung in der Multi-Informationsanzeige
angezeigt wird. Zum Abbremsen des Fahrzeugs treten Sie fest auf das Bremspedal.
• “Regeneration Boost nicht verfügbar XMODE aktiviert”• “Regeneration Boost vorübergehend nicht
verfügbar Zum Verlangsamen Bremse betätigen”• “Regeneration Boost vorübergehend nicht
verfügbar Siehe Betriebsanleitung”
■Bremsleuchten leuchten auf
Wenn die regenerative Bremskraft eine bestimmte Stärke überschreitet, leuchten die Bremsleuchten auf.
In diesem Modus wird die Antriebslei-
tung des Fahrzeugs beschränkt und
der Energieverbrauch optimiert.
Drücken Sie auf den Schalter, um zum
Eco-Modus zu wechseln.
Drücken Sie erneut auf den Schalter,
um zum Normalprogramm zurückzu-
kehren.
Der Status des Eco-Modus (EIN oder
AUS) bleibt auch nach dem Ausschal-
ten des Startschalters erhalten.
Auswählen des Eco-Modus
Page 265 of 694
263
5
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Fahren
■Automatische Deaktivierung des Eco- Modus
Der Eco-Modus wird automatisch deaktiviert, wenn der Snow-Modus oder “X-MODE” aus-
gewählt wird und das Fahrzeug zum Normal- programm zurückkehrt. (Je nach Ausstattung)
■Wenn der Eco-Modus nicht verfügbar
ist
Der Eco-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn “X-MODE” ausgewählt ist. (Je nach Ausstattung)
Mit dem Hebel für den Fahrtrichtungs-
anzeiger können die folgenden Absich-
ten des Fahrers angezeigt werden.
1 Rechts abbiegen
2 Fahrbahnwechsel nach rechts
(Bewegen Sie den Hebel ein Stück
und lassen Sie ihn dann los)
Der rechte Fahrtrichtungsanzeiger blinkt 3
Mal.
3 Fahrbahnwechsel nach links
(Bewegen Sie den Hebel ein Stück
und lassen Sie ihn dann los)
Der linke Fahrtrichtungsanzeiger blinkt 3
Mal.
4 Links abbiegen
Hebel für Fahrtrichtungs-
anzeiger
Bedienhinweise
Page 266 of 694
264
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
■Die Fahrtrichtungsanzeiger können in folgenden Fällen betätigt werden
Der Startschalter ist in Stellung ON.
■Schneller als normal blinkende Fahr- trichtungsanzeiger
Prüfen Sie, ob in den vorderen oder hinteren
Fahrtrichtungsanzeigern eine Glühlampe durchgebrannt ist.
■Wenn die Fahrtrichtungsanzeiger auf-hören zu blinken, bevor ein Spurwech-
sel durchgeführt wurde
Betätigen Sie den Hebel erneut.
■Verwendung des manuellen
Modus
Die Feststellbremse kann manuell
angezogen und gelöst werden.
und es wird eine Meldung in der Multi-
Informationsanzeige angezeigt.
Kontrollleuchte für die Feststell-
bremse
1 Ziehen Sie am Schalter, um die
Feststellbremse anzuziehen.
Die Kontrollleuchte für die Feststellbremse
leuchtet auf.
Feststellbremse
Die Feststellbremse kann automa-
tisch oder manuell angezogen und
gelöst werden.
Im Automatikmodus kann die
Feststellbremse angezogen oder
automatisch gelöst werden. Auch
im Automatikmodus kann die
Feststellbremse manuell angezo-
gen und gelöst werden.
Bedienhinweise
Page 267 of 694
265
5
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Fahren
Ziehen und halten Sie den Schalter der
Feststellbremse, wenn ein Notfall eintritt.
Das ist erforderlich, um die Feststellbremse
beim Fahren zu betätigen.
2 Drücken Sie den Schalter, um die
Feststellbremse zu lösen.
• Betätigen Sie bei durchgetretenem
Bremspedal den Feststellbremsschalter.
• Mit der automatischen Lösefunktion für
die Feststellbremse kann die Feststell-
bremse durch Betätigen des Gaspedals
gelöst werden. ( S.265)
Stellen Sie sicher, dass die Kontrollleuchte
für die Feststellbremse erlischt.
Wenn die Kontrollleuchte für die Feststell-
bremse blinkt, betätigen Sie den Schalter
erneut. ( S.537)
■Einschalten des Automatikmodus
Ziehen und halten Sie den Schalter der
Feststellbremse bei stehendem Fahr-
zeug, bis ein Summer ertönt und eine
Meldung in der Multi-Informationsan-
zeige angezeigt wird.
Bei eingeschaltetem Automatikmodus
funktioniert die Feststellbremse wie
folgt.
Wenn die Schaltstellung von P zu
einer anderen Stellung geändert
wird, wird die Feststellbremse gelöst
und die Kontrollleuchte für die Fest-
stellbremse erlischt.
Wenn die Schaltstellung zu P geän-
dert wird, wird die Feststellbremse
angezogen und die Kontrollleuchte
für die Feststellbremse leuchtet auf.
Wählen Sie die Schaltstellung bei ste-
hendem Fahrzeug und durchgetrete-
nem Bremspedal.
Die Automatikfunktion funktioniert unter
Umständen nicht, wenn die Schaltstellung
extrem schnell geändert wird. Betätigen Sie
in diesem Fall die Feststellbremse manuell.
( S.264)
■Ausschalten des Automatikmo-
dus
Ziehen und halten Sie den Schalter der
Feststellbremse bei stehendem Fahr-
zeug und durchgetretenen Bremspedal,
bis ein Summer ertönt und eine Mel-
dung in der Multi-Informationsanzeige
angezeigt wird.
■Betrieb der Feststellbremse
●Wenn der Startschalter nicht auf ON steht, kann die Feststellbremse nicht mit dem
Schalter der Feststellbremse gelöst wer- den.
●Wenn der Startschalter nicht auf ON steht, ist der Automatikm odus (automatisches Anziehen und Lösen der Bremse) nicht
verfügbar.
■Funktion für das automatische Lösen der Feststellbremse
Wenn die folgenden Bedingungen im manu- ellen Modus erfüllt sind, kann die Feststell-
bremse durch die Betätigung des Gaspedals gelöst werden.
●Die Fahrertür ist geschlossen.
●Der Fahrer hat den Sicherheitsgurt ange-
legt.
●Die Schaltstellung steht in einer Vorwärts-
oder Rückwärtsstellung.
●Die Störungsanzeigeleuchte oder die
Warnleuchte für das Bremssystem leuchtet nicht.
Wenn Sie das Gaspedal betätigen, treten Sie es langsam durch.
Wenn die Feststellbremse beim Betätigen
des Gaspedals nicht gelöst wird, lösen Sie die Feststellbremse manuell.
■Funktion für die automatische Verriege-lung der Feststellbremse
Die Feststellbremse wird unter den folgenden
Bedingungen automatisch angezogen:
●Das Bremspedal wird nicht betätigt
●Die Fahrertür ist offen
●Der Sicherheitsgurt des Fahrersitzes ist
Page 268 of 694
266
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
nicht angelegt
●Der Schalthebel befindet sich in einer
anderen Stellung als P oder N (Während des Betriebs des Advanced Park-Systems ist die Schaltstellung P aus-
gewählt.) (Je nach Ausstattung)
●Die Störungsanzeigeleuchte oder die
Warnleuchte für das Bremssystem leuchtet nicht
■Wenn “Feststellbremse momentan nicht verfügbar” in der Multi-Informationsan-
zeige angezeigt wird
Wenn die Feststellbremse innerhalb eines kurzen Zeitraums wiederholt betätigt wird, schränkt das System möglicherweise den
Betrieb ein, um ein Überhitzen zu vermeiden. Wenn dies geschieht, betätigen Sie nicht die Feststellbremse. Der Normalbetrieb ist nach
ca. 1 Minute wieder verfügbar.
■Wenn “Feststellbremse nicht verfüg- bar” in der Multi-Informationsanzeige angezeigt wird
Betätigen Sie den Schalter der Feststell-
bremse. Wenn die Meldung nach mehrmali- ger Betätigung des Schalters nicht ausgeblendet wird, liegt unter Umständen
eine Funktionsstörung des Systems vor. Las- sen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Ver-tragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen kom- petenten Fachbetrieb überprüfen.
■Betriebsgeräusch der Feststellbremse
Wenn die Feststellbremse betätigt wird, ist möglicherweise ein Motorgeräusch (Surren)
zu hören.
Dies deutet nicht auf eine Funktionsstörung hin.
■Kontrollleuchte für die Feststellbremse
●In Abhängigkeit von der Stellung des Start-schalters leuchtet die Kontrollleuchte für die Feststellbremse auf und bleibt wie
nachstehend beschrieben eingeschaltet: EIN: Leuchtet, bis die Feststellbremse gelöst wird.
Nicht in Stellung ON: Leuchtet ca. 15 Sekunden lang.
●Wenn der Startschalter bei angezogener Feststellbremse ausgeschaltet wird, leuch-
tet die Kontrollleuchte für die Feststell- bremse ca. 15 Sekunden lang.Dies deutet nicht auf eine Funktionsstö-
rung hin.
■Wenn die Funktion des Feststellbrems- schalters gestört ist
Der Automatikmodus (automatisches Anzie- hen und Lösen der Bremse) schaltet sich
selbsttätig ein.
■Parken des Fahrzeugs
S.264
■Warnsummer für aktivierte Feststell- bremse
Es ertönt ein Summer, wenn das Fahrzeug mit angezogener Feststellbremse gefahren
wird. In der Multi-Informationsanzeige wird “EPB betätigt.” angezeigt, sobald das Fahr-zeug eine Geschwindigkeit von 5 km/h
erreicht.
■Wenn die Warnleuchte für das Brems- system aufleuchtet
S.531
■Verwendung im Winter
S.251
WARNUNG
■Parken des Fahrzeugs
Lassen Sie keine Kinder alleine im Fahr- zeug zurück. Die Feststellbremse könnte versehentlich gelöst werden, wodurch sich
das Fahrzeug in Bewegung setzen und einen Unfall mit schweren oder sogar tödli-chen Folgen verursachen kann.
■Schalter für Feststellbremse
Legen Sie keine Gegenstände im Bereich des Schalters für die Feststellbremse ab.Die Gegenstände könnten mit dem Schal-
ter in Berührung kommen, was zu einer versehentlichen Betätigung der Feststell-bremse führen kann.
Page 269 of 694
267
5
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Fahren
Schaltet das Bremsenarretierungssy-
stem ein
Die Kontrollleuchte für den Standby-Betrieb
der Bremsenarretierungsfunktion (grün)
leuchtet auf. Während die Bremse aktiviert
ist, leuchtet die Kontrollleuchte für die akti-
vierte Bremsenarretierungsfunktion (gelb)
auf.
■Betriebsbedingungen des Bremsenar-
retierungssystems
Das Bremsenarretierungssystem kann unter folgenden Bedingungen nicht aktiviert wer-den:
●Die Fahrertür ist nicht geschlossen.
WARNUNG
■Funktion für die automatische Verrie-
gelung der Feststellbremse
Verwenden Sie niemals die automatische Feststellbremsenverriegelung an Stelle der normalen Feststellbremse. Diese
Funktion ist dafür konzipiert, die Gefahr eines Zusammenstoßes zu verringern, wenn der Fahrer vergessen hat, die Fest-
stellbremse anzuziehen. Wenn sich der Fahrer im Hinblick auf das sichere Parken des Fahrzeugs zu sehr auf diese Funktion
verlässt, kann dies zu Unfällen mit schwe- ren oder sogar tödlichen Verletzungen füh-ren. ( S.239)
HINWEIS
■Parken des Fahrzeugs
Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahr- zeugs den Schalthebel auf P, ziehen Sie die Feststellbremse an und stellen Sie
sicher, dass sich das Fahrzeug nicht bewegt.
■Wenn eine Funktionsstörung im
System vorliegt
Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an und überprüfen Sie die Warnmel-dungen.
■Wenn die 12-Volt-Batterie des Fahr-zeugs entladen ist
Das Feststellbremssystem kann nicht akti- viert werden. ( S.562)
■Wenn die Feststellbremse wegen einer Funktionsstörung nicht gelöst werden kann
Das Fahren mit aktivierter Feststellbremse
führt dazu, dass die Bremsenteile überhit- zen, was die Bremsleistung verringert und den Bremsenverschleiß erhöht.
Lassen Sie das Fahrzeug in dem Fall
unverzüglich von einem Toyota-Vertrags- händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-statt oder einem anderen kompetenten
Fachbetrieb überprüfen.
Bremsenarretierung
Das Bremsenarretierungssystem
arretiert die Bremse, wenn die
Schaltstellung D oder N ausge-
wählt ist, das System eingeschal-
tet ist und das Bremspedal
betätigt wurde, um das Fahrzeug
anzuhalten. Das System löst die
Bremse, wenn das Gaspedal in
der Schaltstellung D betätigt wird,
um ein reibungsloses Anfahren zu
ermöglichen.
Aktivieren des Systems
Page 270 of 694
268
Owners Manual_Europe_M9A336_de
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
●Der Fahrer hat den Sicherheitsgurt nicht angelegt.
●“Feststellbremse nicht verfügbar” oder “EPB-Fehlfunktion. Bitte Händler kontaktie-ren.” wird in der Multi-Informationsanzeige
angezeigt.
Wenn eine der obigen Bedingungen erkannt wird, während das Bremsenarretierungssy-stem aktiviert ist, schaltet sich das System ab
und die Kontrollleuchte für den Standby- Betrieb der Bremsenarretierungsfunktion geht aus. Wenn darüber hinaus eine der
Bedingungen festgestellt wird, während das System die Bremse arretiert, ertönt ein Warnsummer und es erscheint eine Meldung
in der Multi-Informationsanzeige. Die Fest- stellbremse wird anschließend automatisch angezogen.
■Bremsenarretierungsfunktion
●Wenn das Bremspedal für ca. 3 Minuten nicht betätigt wird, nachdem das System
die Bremsenarretierung vorgenommen hat, wird die Feststellbremse automatisch angezogen. In diesem Fall ertönt ein
Warnsummer und es erscheint eine Mel- dung in der Multi-Informationsanzeige.
●Bei starkem Gefälle kann die Bremsenar-retierungsfunktion das Fahrzeug mögli-cherweise nicht halten. In einer solchen
Situation muss der Fahrer die Bremse betätigen. Es ertönt ein Warnsummer und der Fahrer erhält über die Multi-Informati-
onsanzeige entsprechende Informationen. Wenn in der Multi-Informationsanzeige eine Warnmeldung erscheint, lesen Sie die
Meldung und befolgen die Anweisungen.
●Treten Sie das Bremspedal fest durch und
drücken Sie die Taste erneut, um das System auszuschalten, während das Bremssystem die Bremse arretiert.
■Wenn die Feststellbremse automatisch
angezogen wird, während das System die Bremsen arretiert
Führen Sie einen der folgenden Vorgänge durch, um die Feststellbremse zu lösen:
●Betätigen Sie das Gaspedal. (Die Feststell-bremse wird nicht automatisch gelöst,
wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist.)
●Betätigen Sie bei durchgetretenem Bremspedal den Feststellbremsschalter.
Stellen Sie sicher, dass die Kontrollleuchte
für die Feststellbremse erlischt. ( S.264)
■Wenn eine Inspektion bei einem Toyota- Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver-tragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb erforderlich ist
Wenn die Kontrollleuchte für den Standby- Betrieb der Bremsenarretierungsfunktion
(grün) nicht leuchtet, obwohl der Bremsenar- retierungsschalter gedrückt wird und die Betriebsbedingungen des Bremsfeststellsy-
stems erfüllt sind, liegt möglicherweise eine Funktionsstörung im System vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbe-trieb überprüfen.
■Wenn “BrakeHold-Fehler. Zum Deakti-
vieren Bremse treten. Bitte Händler kontaktieren.” oder “BrakeHold-Fehl-funktion. Bitte Händler kontaktieren.” in
der Multi-Informationsanzeige ange- zeigt wird
Es liegt möglicherweise eine Funktionsstö- rung im System vor. Lassen Sie das Fahr-
zeug umgehend von einem Toyota- Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-werkstatt oder einem anderen kompetenten
Fachbetrieb überprüfen.
■Warnmeldungen und Warnsummer
Warnmeldungen und Warnsummer dienen zum Anzeigen einer Funktionsstörung des Systems oder fordern den Fahrer zu beson-
derer Vorsicht auf. Wenn in der Multi-Infor- mationsanzeige eine Warnmeldung erscheint, lesen Sie die Meldung und befol-
gen die Anweisungen.
■Wenn die Kontrollleuchte für die akti- vierte Bremsenarretierungsfunktion blinkt
S.537