TOYOTA BZ4X 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Page 541 of 678
539
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
ratur). Wenn der Reifendruck nach einem
25-minütigen Aufpumpvorgang immer
noch unter dem angegebenen Wert liegt,
ist der Reifen zu stark beschädigt und
kann nicht repariert werden. Schalten Sie
den Kompressor aus und wenden Sie sich
an einen Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen
anderen kompetenten Fachbetrieb.
• Wenn der Reifendruck den empfohlenen
Luftdruck überschreitet, lassen Sie zur
Anpassung des Reifendrucks etwas Luft
ab. ( S.540)
15Ziehen Sie bei ausgeschaltetem
Kompressorschalter den Stecker
aus der Steckdose und ziehen Sie
dann den Schlauch vom Ventil am
Reifen ab.
Beim Abziehen des Schlauchs kann etwas Dichtmittel auslaufen.
16 Setzen Sie die Ventilkappe auf das
Ventil des notreparierten Reifens.
17 Bringen Sie die Kappe des Luftaus-
lasses am Ende des Schlauchs an.
Wenn die Kappe des Luftauslasses nicht angebracht ist, kann das Dichtmittel lecken und das Fahrzeug verschmutzt werden.
18 Verstauen Sie die Flasche vorüber-
gehend im Gepäckraum, während
sie am Kompressor angeschlossen
ist.
19 Fahren Sie vorsichtig ca. 5 km unter
80 km/h, damit das flüssige Dicht-
mittel gleichmäßig im Reifen verteilt
wird.
20 Stellen Sie das Fahrzeug nach der
Fahrt auf einer festen, ebenen
Oberfläche ab und schließen Sie
das Reparatur-Kit wieder an.
Entfernen Sie die Kappe des Luftauslasses vom Schlauch, bevor Sie den Schlauch wie-der anschließen.
21 Schalten Sie den Kompressorschal-
ter ein, warten Sie einige Sekunden,
und schalten ihn wieder aus. Prüfen
Sie den Reifendruck.
Wenn der Reifendruck unter 130
kPa (1,3 kgf/cm2 oder bar) liegt:
Das Leck im Reifen kann nicht
repariert werden. Wenden Sie sich
an einen Toyota-Vertragshändler
bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt
Page 542 of 678
540
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
oder einen anderen kompetenten
Fachbetrieb.
Wenn der Reifendruck bei 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 oder bar) oder mehr,
aber unter dem empfohlenen Luft-
druck liegt: Fahren Sie mit Schritt
22 fort.
Wenn der Reifendruck den angege-
benen Wert aufweist ( S.563):
Fahren Sie mit Schritt 23 fort.
22 Schalten Sie den Kompressorschal-
ter ein, um den Reifen mit Luft zu
befüllen, bis der empfohlene Luft-
druck erreicht ist. Fahren Sie mit
dem Fahrzeug etwa 5 km und füh-
ren Sie anschließend Schritt 20
durch.
23 Bringen Sie die Kappe des Luftaus-
lasses am Ende des Schlauchs an.
Wenn die Kappe des Luftauslasses nicht
angebracht ist, kann das Dichtmittel lecken und das Fahrzeug verschmutzt werden.
24 Verstauen Sie die Flasche im
Gepäckraum, während sie am Kom-
pressor angeschlossen ist.
25 Vermeiden Sie plötzliches Bremsen,
plötzliches Beschleunigen und
scharfes Abbiegen. Fahren Sie mit
weniger als 80 km/h zum nächstge-
legenen Toyota-Vertragshändler
bzw. zur nächstgelegenen Toyota-
Vertragswerkstatt oder zu einem
anderen kompetenten Fachbetrieb,
der maximal 100 km entfernt ist, um
den Reifen reparieren oder wech-
seln zu lassen.
Wenden Sie sich bezüglich Reparatur und
Ersatz eines Reifens oder Entsorgung des Notfall-Reparatur-Kit an einen Toyota-Ver-tragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
Wenn Sie den Reifen reparieren oder erset- zen lassen, teilen Sie dem Toyota-Vertrags-
händler bzw. der Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbe-trieb unbedingt mit, dass Dichtmittel in den
defekten Reifen eingespritzt wurde.
■Wenn der Reifen über den empfohlenen Druck hinaus befüllt wird
1 Den Schlauch vom Ventil abziehen.
2 Bringen Sie die Kappe des Luftauslasses am Ende des Schlauchs an und drücken
Sie den Überstand der Kappe des Luftauslasses in das Ventil, um etwas Luft abzulassen.
3 Ziehen Sie den Schlauch vom Ventil ab, entfernen Sie die Kappe des Luftauslas-
ses vom Schlauch, und bringen Sie anschließend den Schlauch wieder an.
4 Schalten Sie den Kompressorschalter ein, warten Sie einige Sekunden, und
schalten ihn wieder aus. Prüfen Sie, ob die Luftdruckanzeige den empfohlenen Druck anzeigt. ( S.563)
Wenn der Luftdruck unter dem empfohle-
Page 543 of 678
541
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
nen Druck liegt, schalten Sie den Kom- pressorschalter erneut ein, und wiederholen Sie den Aufpumpvorgang,
bis der empfohlene Druck erreicht ist.
■Nach der Reparatur eines Reifens mit dem Notfall-Reparatur-Kit für Reifen
●Das Reifendruck-Warnventil und der Sen-der sollten gewechselt werden.
●Selbst wenn der Reifendruck den empfoh-lenen Wert aufweist, kann die Reifendruck-Warnleuchte aufleuchten/blinken.
WARNUNG
■Beim Reparieren eines platten Rei-fens
●Halten Sie das Fahrzeug an einer siche-ren und ebenen Stelle an.
●Berühren Sie nicht die Räder oder den Bereich um die Bremsen, direkt nach-dem das Fahrzeug gefahren wurde.
Nach dem Fahrbetrieb sind die Räder und der Bereich um die Bremsen extrem heiß. Die Berührung dieser
Bereiche mit Händen, Füßen oder anderen Körperteilen könnte zu Ver-brennungen führen.
●Verbinden Sie den Schlauch fest mit dem Ventil, während der Reifen am
Fahrzeug angebracht ist.
Wenn der Schlauch nicht ordnungsgemäß
mit dem Ventil verbunden ist, kann Luft
entweichen oder Dichtmittel heraussprit-
zen.
●Wenn sich der Schlauch beim Befüllen des Reifens vom Ventil löst, besteht die
Gefahr, dass sich der Schlauch auf Grund des Luftdrucks plötzlich bewegt.
●Nachdem der Aufpumpvorgang des
Reifens abgeschlossen ist, kann Dicht- mittel herausspritzen, wenn der Schlauch gelöst wird oder etwas Luft
aus dem Reifen gelassen wird.
●Befolgen Sie die Vorgehensweise für die Reifenreparatur. Wenn die Vorge-
hensweise nicht beachtet wird, kann Dichtmittel herausspritzen.
●Halten Sie während der Reparatur Abstand zum Reifen, weil die Möglich-
keit besteht, dass er während der Durchführung der Instandsetzung platzt. Wenn Sie Risse oder eine Verformung
des Reifens feststellen, schalten Sie den Kompressorschalter aus und stop-pen Sie unverzüglich den Instandset-
zungsvorgang.
●Das Reparatur-Kit kann überhitzen, wenn es längere Zeit eingesetzt wird.
Lassen Sie den Kompressor nicht län- ger als 40 Minuten ununterbrochen in Betrieb.
●Teile des Reparatur-Kits können wäh-rend des Instandsetzungsvorgangs heiß werden. Gehen Sie während und nach
dem Instandsetzungsvorgang vorsich- tig mit dem Reparatur-Kit um. Berühren Sie nicht das metallische Verbindungs-
teil zwischen Flasche und Kompressor. Es wird sehr heiß.
●Bringen Sie den Warnaufkleber für die
Fahrzeuggeschwindigkeit nur in dem angegebenen Bereich an. Wenn der Aufkleber in einem Bereich angebracht
wird, wo sich ein SRS-Airbag befindet, wie z. B. am Lenkradpolster, kann dies dazu führen, dass der SRS-Airbag nicht
mehr ordnungsgemäß funktioniert.
■Fahren, damit das Dichtmittel gleich- mäßig verteilt wird
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen, um die Unfallgefahr zu verrin- gern.
Werden diese Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet, kann dies zum Verlust der Kon-
trolle über das Fahrzeug führen und Unfälle mit lebensgefährlichen Verletzun-gen verursachen.
●Fahren Sie vorsichtig mit langsamer
Geschwindigkeit. Seien Sie bei Rich- tungsänderungen bzw. beim Wenden und bei Kurvenfahrten besonders vor-
sichtig.
Page 544 of 678
542
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
WARNUNG
●Wenn das Fahrzeug nicht geradeaus
fährt oder Sie spüren, dass das Lenkrad in eine Richtung zieht, halten Sie das Fahrzeug an und prüfen Folgendes:
• Reifenzustand: Der Reifen kann sich
vom Rad gelöst haben.
• Reifendruck. Beträgt der Reifendruck
130 kPa (1,3 kgf/cm2 oder bar) oder weniger, weist der Reifen möglicher-
weise einen schweren Schaden auf.
HINWEIS
■Beim Ausführen einer Notfall-Repara- tur
●Führen Sie eine Notfallreparatur durch, ohne die in den Reifen gedrückten
Nägel/Schrauben zu entfernen. Wird der Gegenstand, der den Reifenscha-den verursacht hat, entfernt, ist eine
Reparatur mittels Notfall-Reparatur-Kit für Reifen eventuell nicht mehr möglich.
●Das Reparatur-Kit ist nicht wasserdicht.
Stellen Sie sicher, dass das Reparatur- Kit keinem Wasser ausgesetzt ist, wie z. B. bei Verwendung im Regen.
●Stellen Sie das Reparatur-Kit nicht direkt auf staubigen Untergrund wie z. B. Sand am Straßenrand. Wenn Staub
in das Reparatur-Kit gelangt, kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
●Stellen Sie sicher, dass sich die Dicht-
mittelflasche des Reparatur-Kits in auf- rechter Position befindet. Das Reparatur-Kit funktioniert nicht ord-
nungsgemäß mit der Flasche in liegen- der Position.
■Vorsichtsmaßnahmen bei Notfall-
Reparatur-Kit für Reifen
●Die für Fahrzeuge geeignete Stromver- sorgung des Reparatur-Kits muss bei 12 V DC (Gleichstrom) liegen. Schließen
Sie das Reparatur-Kit an keine andere Quelle an.
●Bewahren Sie das Reparatur-Kit in einem Staufach auf, damit es vor
Schmutz oder Wasser geschützt ist.
●Bewahren Sie das Reparatur-Kit im Gepäckraum auf und halten Sie es von
Kindern fern.
●Das Reparatur-Kit darf weder demon- tiert noch verändert werden. Setzen Sie
Teile wie die Luftdruckanzeige keinen Erschütterungen aus. Dies kann zu einer Funktionsstörung führen.
■Vermeidung von Beschädigungen der Reifendruck-Warnventile und Sender
Wenn ein Reifen mit Flüssigdichtung repa-
riert wird, funktionieren das Reifendruck- Warnventil und der Sender eventuell nicht richtig. Wenn ein flüssiges Dichtmittel ver-
wendet wird, wenden Sie sich baldmög- lichst an einen Toyota-Vertragshändler oder eine Toyota-Vertragswerkstatt oder
einen anderen kompetenten Fachbetrieb. Vergewissern Sie sich nach der Verwen-dung eines Flüssigdichtmittels beim
Wechseln oder Reparieren eines Reifens, dass das Reifendruck-Warnventil und der Sender gewechselt werden. ( S.479)
Page 545 of 678
543
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
Einer der folgenden Punkte kann die
Störung verursachen:
Das Ladekabel ist möglicherweise
noch mit dem Fahrzeug verbunden.
( S.109)
Der elektronische Schlüssel funktio-
niert möglicherweise nicht richtig.*
( S.546)
Die Traktionsbatterie ist möglicher-
weise vollständig entladen. Laden
Sie die Traktionsbatterie. ( S.105)
Es liegt möglicherweise eine Funkti-
onsstörung in der Wegfahrsperre
vor.* ( S.79)
Es liegt möglicherweise eine Funkti-
onsstörung im Schaltsteuerungssy-
stem vor.* ( S.239, 530)
Bei einigen Modellen: Es liegt mögli-
cherweise eine Funktionsstörung im
Lenkschloss vor.
Das EV-System weist möglicher-
weise aufgrund eines elektrischen
Problems eine Funktionsstörung auf.
Das kann z.B. vorkommen, wenn die
Batterie des elektronischen Schlüs-
sels leer ist oder eine Sicherung
durchgebrannt ist. Es gibt jedoch je
nach Art der Funktionsstörung
behelfsmäßige Möglichkeiten, um
das EV-System zu starten. ( S.544)
Die Temperatur der Traktionsbatterie
ist möglicherweise extrem niedrig
(unter ca. -30°C). ( S.92, 238)
*: Möglicherweise kann die Schaltstellung
nicht von P zu einer anderen Stellung
geändert werden.
Einer der folgenden Punkte kann die
Störung verursachen:
Die 12-Volt-Batterie ist möglicher-
weise entladen. ( S.548)
Die Anschlüsse der Pole der 12-Volt-
Batterie sind möglicherweise locker
oder korrodiert. ( S.472)
Einer der folgenden Punkte kann die
Störung verursachen:
Ein Pol oder beide Pole der 12-Volt-
Batterie ist/sind möglicherweise
Wenn das EV-System nicht
star tet
Die Ursachen für ein nicht starten-
des EV-System können je nach
Situation unterschiedlich sein.
Prüfen Sie Folgendes und führen
Sie geeignete Maßnahmen durch:
Wenn das Problem nicht behoben
werden kann oder wenn die ent-
sprechenden Reparaturmaßnah-
men nicht bekannt sind, wenden
Sie sich an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen
kompetenten Fachbetrieb.
Das EV-System startet nicht,
selbst wenn der korrekte Start-
vorgang eingehalten wird.
( S.237)
Die Innenleuchten und Schein-
werfer leuchten schwach und
die Hupe ertönt nicht oder
kaum hörbar.
Die Innenbeleuchtung und
Scheinwerfer schalten sich
nicht ein oder die Hupe ertönt
nicht.
Page 546 of 678
544
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
abgeklemmt. (S.472)
Die 12-Volt-Batterie ist möglicher-
weise entladen. ( S.548)
Wenn das Problem nicht behoben werden
kann oder wenn die entsprechenden Repa-
raturmaßnahmen nicht bekannt sind, wen-
den Sie sich an einen Toyota-
Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten
Fachbetrieb.
Wenn das EV-System nicht startet,
kann es behelfsmäßig durch Ausführen
folgender Schritte gestartet werden,
sofern der Startschalter ordnungsge-
mäß funktioniert.
Verwenden Sie diesen Startvorgang nur
in Notfällen.
1 Ziehen Sie die Feststellbremse an.
2 Drehen Sie den Startschalter auf
ACC.*
3 Halten Sie den Startschalter ca. 15
Sekunden gedrückt und treten Sie
gleichzeitig fest auf das Bremspe-
dal.
Auch wenn das EV-System durch die
obigen Schritte gestartet werden kann,
liegt im System möglicherweise eine
Funktionsstörung vor. Lassen Sie das
Fahrzeug von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
*: Die Einstellung kann individuell angepasst
werden. ( S.570)
Notstartfunktion
Falls Sie die Schlüssel ver-
lieren
Neue Originalschlüssel können
von jedem Toyota-Vertragshändler
bzw. jeder Toyota-Vertragswerk-
statt oder jedem anderen kompe-
tenten Fachbetrieb nachgefertigt
werden. Dazu sind ein anderer
Schlüssel des Originalsatzes und
die auf der Schlüsselnummernpla-
kette eingeprägte Schlüsselnum-
mer erforderlich. Bewahren Sie
das Schlüsselnummernschild
nicht im Fahrzeug, sondern an
einem sicheren Ort (z.B. in Ihrer
Brieftasche) auf.
HINWEIS
■Wenn ein elektronischer Schlüssel verloren geht
Wenn der elektronische Schlüssel verlo-
ren geht, steigt die Gefahr eines Dieb- stahls des Fahrzeugs drastisch an. Wenden Sie sich unverzüglich an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota- Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb und bringen Sie
alle noch vorhandenen, mit dem Fahrzeug mitgelieferten elektronischen Schlüssel mit.
Page 547 of 678
545
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
1Öffnen Sie die Motorhaube.
2 Ziehen Sie am Ring des Notentrie-
gelungshebels und entfernen Sie
ihn.
3 Ziehen Sie den Ring waagerecht
zur Innenseite des Fahrzeugs.
Drücken Sie nach dem Entriegelungsvor-
gang den Ringteil wieder in seine ursprüngli- che Position, bis er einrastet.
Notentriegelungshebel
■Wenn die Entriegelung mit dem Noten-triegelungshebel vorgenommen wird
Beachten Sie unbedingt Folgendes.
●Keine zu starke Kraft auf den Ringteil anwenden
●Nicht zu stark horizontal ziehen
Nur im Notfall verwenden.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, lassen
Sie das Fahrzeug in dem Fall unverzüglich
von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einem ande-
ren kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
Wenn der Ladean-
schlussdeckel nicht geöff-
net werden kann
Wenn der Ladeanschlussdeckel
nicht anhand der normalen Vorge-
hensweise geöffnet werden kann,
kann mit den folgenden Maßnah-
men der Ladeanschlussdeckel
geöffnet werden.
Öffnen des Ladeanschlussdec-
kels
Page 548 of 678
546
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
■Wenn der elektronische Schlüssel nicht
ordnungsgemäß funktioniert
●Stellen Sie sicher, dass das intelligente
Einstiegs- und Startsystem nicht von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb deaktiviert wurde. Wenn es ausgeschaltet ist, schal-ten Sie die Funktion ein.
●Überprüfen Sie, ob die Batteriesparfunk-tion aktiviert ist. Wenn die Funktion akti-
viert ist, deaktivieren Sie sie. ( S.196)
Verwenden Sie den mechanischen
Schlüssel ( S.174) für die folgenden
Vorgänge:
1 Verriegelt alle Türen
2 Entriegelt alle Türen
■An den Schlüssel gekoppelte Funktio- nen
1 Schließt die Fenster (drehen und
gedrückt halten)*
2 Öffnet die Fenster (drehen und gedrückt
halten)*
*: Diese Einstellungen müssen von einem
Toyota-Vertragshändler oder einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb angepasst wer-
den.
Wenn der elektronische
Schlüssel nicht ordnungs-
gemäß funktionier t
Wenn die Kommunikation zwi-
schen dem elektronischen
Schlüssel und dem Fahrzeug
gestört ist ( S.197) oder wenn die
Batterie des elektronischen
Schlüssels leer ist, können das
intelligente Einstiegs- und Startsy-
stem und die Fernbedienung nicht
verwendet werden. In solchen Fäl-
len können unter Beachtung des
unten beschriebenen Vorgangs
die Türen geöffnet und das EV-
System gestartet werden.
HINWEIS
■Bei einer Funktionsstörung des intel- ligenten Einstiegs- und Startsystems
oder anderen schlüsselspezifischen Problemen
Wenden Sie sich an einen Toyota-Ver- tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb und bringen Sie alle mit dem Fahrzeug mitgelieferten elek-
tronischen Schlüssel mit.
Verriegeln und Entriegeln der
Türen
Page 549 of 678
547
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
1Betätigen Sie das Bremspedal.
2 Halten Sie den elektronischen
Schlüssel an den Startschalter.
Wenn der elektronische Schlüssel erkannt wird, ertönt ein Summer und der Startschal-
ter wechselt zum Modus ON. Wenn das intelligente Einstiegs- und Startsy-stem in den kundenspezifischen Anpas-
sungseinstellungen deaktiviert wurde, wird der Startschalter in den Modus ACC gestellt.
3 Treten Sie das Bremspedal durch
und prüfen Sie, ob die Meldung
in der Multi-Informationsan-
zeige angezeigt wird.
4 Drücken Sie den Startschalter.
Wenn das EV-System trotzdem nicht gestar-
tet werden kann, wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kom-
petenten Fachbetrieb.
■Anhalten des EV-Systems
Ziehen Sie die Feststellbremse an, wählen Sie die Schaltstellung P und drücken Sie den Startschalter, so wie Sie es gewöhnlich beim
Anhalten des EV-Systems tun.
■Batterie des elektronischen Schlüssels
Da die oben beschriebene Vorgehensweise nur eine provisorische Maßnahme ist, wird empfohlen, die Batterie des elektronischen
Schlüssels sofort zu wechseln, wenn diese leer ist. ( S.500)
■Alarm (je nach Ausstattung)
Beim Verriegeln der Türen mit dem mechani- schen Schlüssel wird das Alarmsystem nicht
aktiviert. Wenn eine Tür mit dem mechanischen Schlüssel entriegelt wird, während das
Alarmsystem eingestellt ist, wird der Alarm eventuell ausgelöst. ( S.81)
■Ändern der Stellung des Startschalters
Lassen Sie das Bremspedal los und drücken Sie den Startschalter im Schritt 3 weiter
oben. Das EV-System wird nicht gestartet und der Modus wird mit jedem Druck auf den Schalter
gewechselt. ( S.240)
WARNUNG
■Wenn der mechanische Schlüssel
verwendet wird und die elektrischen Fensterheber betätigt werden
Betätigen Sie die elektrischen Fensterhe- ber, nachdem Sie sichergestellt haben,
dass nicht die Gefahr besteht, dass sich Personen Körperteile im Fenster einklem-men können.
Erlauben Sie außerdem Kindern nicht, den
mechanischen Schlüssel zu verwenden. Es besteht die Gefahr, dass Kinder oder andere Insassen sich Körperteile im Fen-
ster einklemmen.
Starten des EV-Systems
Page 550 of 678
548
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn Sie einen Starthilfekabelsatz und
ein zweites Fahrzeug mit 12-V-Batterie
zur Verfügung haben, können Sie
Ihrem Fahrzeug folgendermaßen Start-
hilfe geben.
1 Vergewissern Sie sich, dass Sie
den elektronischen Schlüssel mit
sich führen.
Wenn die Starthilfekabel angeschlossen werden, kann es in Abhängigkeit von der konkreten Situation vorkommen, dass der
Alarm ausgelöst wird und die Türen verrie- gelt werden. ( S.82)
2Öffnen Sie die Motorhaube
( S.466).
3 Öffnen Sie die Abdeckung des Plus-
pols (+) der Batterie.
Drücken Sie auf die Kralle und öffnen Sie die
Abdeckung, so wie in der Abbildung darge- stellt.
Wenn die 12-Volt-Batterie
entladen ist
Wenn die 12-Volt-Batterie des
Fahrzeugs entladen ist, kann das
EV-System auf folgende Weise
gestartet werden.
Sie können sich auch an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder
einen anderen kompetenten Fach-
betrieb wenden.
Neustarten des EV-Systems