TOYOTA BZ4X 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF-Größe: 117.86 MB
Page 501 of 678

499
7
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
einem Staubsauger entfernt werden.
9Entnehmen Sie den Klimaanlagen-
filter aus dem oberen und unteren
Filtergehäuse und setzen Sie einen
neuen Filter ein.
Montieren Sie den Filter so, dass der Pfeil zur Rückseite des Fahrzeugs zeigt.
10 Führen Sie beim Einbau die aufge-
führten Schritte in umgekehrter Rei-
henfolge durch.
■Montage des Filterdeckels
Schieben Sie den ausgesparten Teil des
Filterdeckels auf die obere Fläche des obe-
ren Filtergehäuses auf, so wie in der
Abbildung dargestellt, und bringen Sie sie so
an, dass sie zum Einsatzteil der Deckelbefe-
stigung gekippt wird.
Fahrzeuge mit Linkslenkung
Fahrzeuge mit Rechtslenkung
■Prüfintervall
Überprüfen und ersetzen Sie den Klimaanla- genfilter gemäß dem Wartungsplan. In stau-
bigen Regionen oder bei hoher Verkehrsdichte kann der Austausch bereits zu einem früheren Zeitpunkt erforderlich sein.
(Informationen zum Wartungsprogramm fin- den Sie in der “Toyota Serviceheft” oder “Toyota Garantieheft”.)
■Wenn der Luftstrom aus den Düsen
deutlich nachlässt
Der Filter ist möglicherweise verstopft. Über- prüfen Sie den Filter und ersetzten Sie ihn, wenn nötig.
WARNUNG
■Wechseln des Klimaanlagenfilters
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen. Andernfalls kann die Klimaan-
lage während des Vorgangs eingeschaltet werden, was zu Verletzungen führen kann.
●Vergewissern Sie sich, dass der Lade-stecker nicht angeschlossen ist.
●Verwenden Sie nicht die ferngesteuerte Klimaanlage.
Page 502 of 678

500
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
7-3. Wartung in Eigenregie
■Wenn die Batterie des elektronischen
Schlüssels leer ist
Die folgenden Symptome können auftreten:
●Das intelligente Einstiegs- und Startsystem
und die Fernbedienung funktionieren nicht einwandfrei.
●Die Reichweite verringert sich.
Halten Sie für den Wechsel der Batterie
Folgendes bereit:
Schlitzschraubendreher
Kleiner Schlitzschraubendreher
Lithiumbatterie CR2450
■Verwenden Sie eine Lithiumbatterie vom Typ CR2450
●Batterien erhalten Sie bei jedem Toyota-Vertragshändler oder bei jeder Toyota-Ver-
tragswerkstatt, bei einem anderen kompe- tenten Fachbetrieb, im lokalen Elektrohandel oder in Fotogeschäften.
●Nur durch denselben oder einen ähnlichen vom Hersteller empfohlenen Typ austau-
schen.
●Entsorgen Sie alte Batterien gemäß den
örtlichen Bestimmungen.
HINWEIS
■Wenn Sie die Klimaanlage benutzen
●Stellen Sie sicher, dass immer ein Filter
eingebaut ist. Die Benutzung der Klimaanlage ohne Filter kann zu Schäden an der Anlage
führen.
●Der Filter kann gewechselt werden. Ver- wenden Sie zum Reinigen des Filters
kein Wasser und keine Druckluftpistole.
■Vermeiden von Schäden am Filter- deckel
Wenn Sie den Filterdeckel in Pfeilrichtung
bewegen, um die Halterung zu lösen, üben Sie nicht zu viel Kraft auf die Krallen aus. Andernfalls könnten die Krallen
beschädigt werden.
Batterie des elektroni-
schen Schlüssels
Ersetzen Sie eine entladene Batte-
rie durch eine neue.
Benötigte Teile
Page 503 of 678

501
7
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
1Lösen Sie die Verriegelung und ent-
nehmen Sie den mechanischen
Schlüssel.
2 Entfernen Sie die Abdeckung.
Verwenden Sie einen Schraubendreher mit einer geeigneten Größe. Wenn die Abdec-
kung gewaltsam aufgehebelt wird, kann sie beschädigt werden.
Bedecken Sie die Spitze des Schlitzschrau- bendrehers mit einem Lappen, um eine
Beschädigung des Schlüssels zu vermei- den.
3 Entfernen Sie die leere Batterie mit
einem kleinen Schlitzschraubendre-
her.
Beim Entfernen der Abdeckung kann das elektronische Schlüsselmodul an der Abdec-
kung haftenbleiben, so dass die Batterie möglicherweise nicht sichtbar ist.
Lösen Sie in diesem Fall das elektronische Schlüsselmodul von der Abdeckung, um die
Batterie zu entnehmen.
Verwenden Sie zum Entfernen der Batterie
einen Schraubendreher mit einer geeigne- ten Größe.
Setzen Sie eine neue Batterie mit dem Plus- pol (“+”) nach oben ein.
4 Beim Anbringen der Schlüsselab-
deckung und des mechanischen
Schlüssel führen Sie Schritt 2 und
Schritt 1 in umgekehrter Reihen-
folge aus.
Austausch der Batterie
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit der Batterie
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vor-
sichtsmaßnahmen besteht die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.
●Verschlucken Sie die Batterie nicht. Dies kann Verätzungen verursachen.
●Im elektronischen Schlüssel wird eine Knopfzelle verwendet. Wenn eine Batte-rie verschluckt wird, können innerhalb
von nur 2 Stunden starke Verätzungen auftreten, die zum Tod oder zu schwe-ren Verletzungen führen können.
●Halten Sie neue und ausgebaute Batte-rien von Kindern fern.
●Wenn die Abdeckung nicht fest ver-
schlossen werden kann, stellen Sie die Verwendung des elektronischen Schlüs-sels ein und verstauen Sie ihn an einem
für Kinder unzugänglichen Ort. Wenden Sie sich dann an einen Toyota-Vertrags-händler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
Page 504 of 678

502
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
7-3. Wartung in Eigenregie
WARNUNG
●Wenn Sie versehentlich eine Batterie
verschlucken oder wenn eine Batterie in einen Teil Ihres Körpers gelangt, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
■Vermeiden einer Batterieexplosion oder des Austritts von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
●Ersetzen Sie die Batterie durch eine
neue Batterie desselben Typs. Wenn ein falscher Batterietyp verwendet wird, kann die Batterie explodieren.
●Setzen Sie Batterien nicht extrem nied-rigem Druck in großen Höhenlagen oder extrem hohen Temperaturen aus.
●Batterien dürfen nicht verbrannt, zerbro-chen oder aufgetrennt werden.
■Zertifizierung für die Batterie des
elektronischen Schlüssels
ACHTUNG BEIM EINSETZEN EINES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSI-
ONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BAT-TERIEN
VORSCHRIFTSGEMÄSS.
HINWEIS
■Ersetzen der Batterie
Verwenden Sie einen Schraubendreher mit einer geeigneten Größe. Bei übermä-
ßigem Kraftaufwand kann die Abdeckung verformt oder beschädigt werden.
■Für normale Betätigung nach dem
Ersetzen der Batterie
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen, um Unfälle zu vermeiden:
●Arbeiten Sie immer mit trockenen Hän-den.
Feuchtigkeit kann die Batterie rosten lassen.
●Berühren oder verschieben Sie keine
anderen Bauteile im Inneren der Fern- bedienung.
●Verbiegen Sie nicht die Batterieklem-men.
Page 505 of 678

503
7
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
1Schalten Sie den Startschalter aus.
Vergewissern Sie sich, dass der Ladestec- ker nicht angeschlossen ist. Verwenden Sie außerdem während des Vorgangs nicht die
ferngesteuerte Klimaanlage.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des
Sicherungskastens.
Motorraum
Drücken Sie die Fixiernase ein, und heben
Sie den Deckel ab.
Linke Seite der Instrumententafel
(Fahrzeuge mit Linkslenkung)
Entfernen Sie den Deckel.
Rechte Seite der Instrumententafel
(Fahrzeuge mit Rechtslenkung)
Entfernen Sie den Deckel.
3 Entfernen Sie die Sicherung.
Mit dem Sicherungsheber können nur Siche- rungen vom Typ A ausgebaut werden.
4 Prüfen Sie, ob die Sicherung durch-
gebrannt ist.
Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der entspre-chenden Amperezahl. Die Amperezahl fin-
den Sie im Deckel des Sicherungskastens.
Sicherungen kontrollieren
und auswechseln
Wenn ein elektrisches Bauteil
nicht funktioniert, kann eine
Sicherung durchgebrannt sein.
Prüfen Sie in diesem Fall die
Sicherungen und wechseln Sie sie
gegebenenfalls aus.
Sicherungen kontrollieren und
auswechseln
Page 506 of 678

504
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Ty p A
Normale Sicherung
Durchgebrannte Sicherung
Ty p B
Normale Sicherung
Durchgebrannte Sicherung
Ty p C
Normale Sicherung
Durchgebrannte Sicherung
■Nach dem Wechseln einer Sicherung
●Achten Sie beim Anbringen des Deckels
darauf, dass die Nase fest einrastet.
●Wenn die Leuchten auch nach dem Aus-
tausch der Sicherung nicht funktionieren, muss möglicherweise eine Glühlampe ersetzt werden.
●Wenn die ersetzte Sicherung wieder durchbrennt, lassen Sie das Fahrzeug von
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb über-
prüfen.
■Bei einer Überlast im Stromkreis
Die Sicherungen sind zum Schutz des Kabel- baums so ausgelegt, dass sie durchbrennen.
■Wechseln einer elektronischen Kompo-nente, z.B. einer Lampe usw.
Toyota empfiehlt die Verwendung von Origi-
nal-Toyota-Produkten, die speziell für dieses Fahrzeug entwickelt wurden. Da bestimmte Glühlampen mit Stromkreisen verbunden
sind, die dafür konzipiert sind, eine Überla- stung zu verhindern, können Nicht-Original-Teile oder Teile, die nicht für dieses Fahrzeug
konzipiert wurden, unter Umständen nicht verwendet werden.
WARNUNG
■Zur Vermeidung von Systemausfäl-
len und Fahrzeugbränden
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-
nahmen kann zur Beschädigung des Fahr- zeugs führen und einen Brand oder Verletzungen zur Folge haben.
●Verwenden Sie nie eine Sicherung mit
höherer Amperezahl als angegeben, oder gar einen anderen Gegenstand anstelle der Sicherung.
●Verwenden Sie immer eine Toyota-Ori-ginalsicherung oder eine gleichwertige Sicherung.
Ersetzen Sie niemals, auch nicht vor- übergehend, eine Sicherung durch einen Draht.
Page 507 of 678

505
7
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
■LED-Leuchten
Die Leuchten umfassen zahlreiche LEDs. Wenn eine der LEDs ausgebrannt ist, lassen
Sie die Leuchten von ei nem Toyota-Vertrags- händler oder einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbe-
trieb wechseln.
■Kondenswasserbildung an der Innen- seite des Scheinwerferglases
Eine zeitweilige Kondenswasserbildung an der Innenseite des Scheinwerferglases ist
keine Funktionsstörung. Wenden Sie sich in den folgenden Situationen für nähere Infor-mationen an einen Toyota-Vertragshändler
bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb:
●Große Wassertropfen an der Innenseite des Scheinwerferglases.
●Im Scheinwerfer hat sich Wasser ange-sammelt.
■Wechseln einer elektronischen Kompo-nente, z.B. einer Lampe usw.
S.504
WARNUNG
●Nehmen Sie an Sicherungen oder
Sicherungskasten keine Veränderungen vor.
HINWEIS
■Vor dem Ersetzen von Sicherungen
Lassen Sie die Ursache für die Überlast
schnellstmöglich von einem Toyota-Ver- tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-werkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb feststellen und beseitigen.
Glühlampen
Wenn eine Außenleuchte nicht
eingeschaltet wird, lassen Sie sie
von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einem anderen kompe-
tenten Fachbetrieb ersetzen.
Page 508 of 678

506
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Page 509 of 678

8
507
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8
Beim Auftreten einer Störung
Beim Auftreten einer Stö-
rung
8-1. Wichtige Informationen
Warnblinkanlage .................... 508
Wenn Ihr Fahrzeug aufgrund eines
Notfalls angehalten werden muss
............................................ 509
Wenn das Fahrzeug vollständig in
Wasser eingetaucht ist oder
wenn der Wasserstand auf der
Straße steigt ........................ 510
8-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn Ihr Fahrzeug abgeschleppt
werden muss ....................... 511
Wenn Sie das Gefühl haben, dass
etwas nicht stimmt............... 516
Wenn eine Warnleuchte aufleuch-
tet oder ein Warnsummer ertönt
............................................ 517
Wenn ein Warnhinweis angezeigt
wird...................................... 526
Wenn Sie eine Reifenpanne haben
............................................ 532
Wenn das EV-System nicht startet
............................................ 543
Falls Sie die Schlüssel verlieren
............................................ 544
Wenn der Ladeanschlussdeckel
nicht geöffnet werden kann . 545
Wenn der elektronische Schlüssel
nicht ordnungsgemäß funktioniert
............................................ 546
Wenn die 12-Volt-Batterie entladen
ist......................................... 548
Wenn der Motor zu heiß wird 552
Wenn sich das Fahrzeug festfährt
............................................ 555
Page 510 of 678

508
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-1. Wichtige Informationen
8-1.Wichtige In formatione n
Drücken Sie den Schalter.
Alle Fahrtrichtungsanzeiger blinken. Zum
Ausschalten der Warnblinkfunktion drücken
Sie den Schalter nochmals.
■Warnblinkanlage
●Wenn die Warnblinkanlage bei abgestell- tem EV-System (wenn die Kontrollleuchte
“READY” nicht leuchtet) über einen länge- ren Zeitraum verwendet wird, kann die 12-Volt-Batterie entladen werden.
●Beim Auslösen (Aufblasen) eines der SRS-Airbags oder im Fall eines starken
Heckaufpralls schaltet sich die Warnblink- anlage automatisch ein. Nach einer Betriebszeit von ca. 20 Minuten schaltet
sich die Warnblinkanlage automatisch aus. Zum manuellen Ausschalten der Warn-blinkanlage drücken Sie zweimal den
Schalter.
(Je nach Stärke des Aufpralls und Bedingun-
gen der Kollision schaltet sich die Warnblink-
anlage möglicherweise nicht automatisch
ein.)War nblinkanlage
Mit der Warnblinkanlage werden
andere Fahrer darauf aufmerksam
gemacht, dass das Fahrzeug
wegen eines Defekts oder aus
anderen Gründen auf der Straße
angehalten werden musste.
Bedienhinweise