TOYOTA BZ4X 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF-Größe: 117.86 MB
Page 511 of 678

509
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-1. Wichtige Informationen
Beim Auftreten einer Störung
1Treten Sie ununterbrochen mit bei-
den Füßen auf das Bremspedal, um
es fest nach unten zu drücken.
Pumpen Sie das Bremspedal nicht wieder-
holt, da es dadurch zum Anhalten des Fahr- zeugs noch stärker betätigt werden muss.
2 Wählen Sie die Schaltstellung N.
Wenn die Schaltstellung zu N
gewechselt wurde
3 Halten Sie das Fahrzeug nach dem
Abbremsen an einer sicheren Stelle
am Straßenrand an.
4 Halten Sie das EV-System an.
Wenn der Schalthebel nicht auf N
gestellt werden kann
3 Halten Sie das Bremspedal weiter-
hin mit beiden Füßen gedrückt, um
das Fahrzeug so stark wie möglich
abzubremsen.
4 Wenn Sie das EV-System ausschal-
ten möchten, halten Sie den Start-
schalter mindestens 2 Sekunden
gedrückt oder drücken Sie ihn min-
destens 3 Mal kurz nacheinander.
5 Halten Sie das Fahrzeug sofort an
einer sicheren Stelle am Straßen-
rand an.
Wenn Ihr Fahrzeug auf-
grund eines Notfalls ange-
halten werden muss
Führen Sie in einem Notfall, in
dem es unmöglich ist, das Fahr-
zeug auf herkömmliche Weise zu
stoppen, das folgende Verfahren
zum Anhalten des Fahrzeugs aus:
Anhalten des Fahrzeugs
WARNUNG
■Wenn das EV-System im Fahrbetrieb abgeschaltet wurde
Die Servolenkung für das Lenkrad steht nicht mehr zur Verfügung, wodurch zum
Drehen des Lenkrads mehr Kraft aufge- wendet werden muss. Bremsen Sie das Fahrzeug soweit wie möglich ab, bevor
Sie das EV-System abschalten.
Page 512 of 678

510
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-1. Wichtige Informationen
Wenn sich die Tür öffnen lässt, öff-
nen Sie die Tür und verlassen Sie
das Fahrzeug.
Wenn die Tür nicht geöffnet werden
kann, öffnen Sie das Fenster mit
dem Schalter für den elektrischen
Fensterheber und schaffen Sie so
einen Fluchtweg.
Wenn das Fenster geöffnet werden
kann, verlassen Sie das Fahrzeug
durch das Fenster.
Wenn die Tür und das Fenster auf-
grund des steigenden Wasserpegels
nicht geöffnet werden können, blei-
ben Sie ruhig und warten Sie, bis der
Wasserpegel im Fahrzeug so weit
gestiegen ist, dass der Wasserdruck
im Fahrzeuginneren gleich dem
Wasserdruck ist, der von außen auf
das Fahrzeug wirkt. Öffnen Sie dann
die Tür und verlassen Sie das Fahr-
zeug. Wenn der Wasserpegel außer-
halb des Fahrzeugs bis zur Mitte der
Tür reicht, kann diese aufgrund des
Wasserdrucks nicht mehr geöffnet
werden.
■Wasserpegel ist höher als der Boden
Wenn der Wasserpegel über Bodenhöhe
angestiegen ist, wird die elektrische Ausrü- stung nach einer gewissen Zeit beschädigt. Das führt dazu, dass sich die elektrischen
Fensterheber nicht mehr betätigen lassen, dass der Motor ausgeht und dass das Fahr-zeug unter Umständen nicht mehr bewegt
werden kann.
■Verwenden eines Nothammers*
Die Frontscheibe dieses Fahrzeugs besteht aus Verbundglas.
Verbundglas kann nicht mit einem Notham-
mer zerschlagen werden*.
Die Fenster dieses Fahrzeugs bestehen aus
gehärtetem Glas.*: Wenden Sie sich für weitere Informationen
über den Nothammer an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt, an einen anderen kompetenten
Fachbetrieb oder an einen entsprechen-
den Zubehörhersteller.
Wenn das Fahrzeug voll-
ständig in Wasser einge-
taucht ist oder wenn der
Wasserstand auf der
Straße steigt
Dieses Fahrzeug ist nicht für den
Betrieb auf stark überfluteten Stra-
ßen ausgelegt. Fahren Sie nicht
auf Straßen, auf denen das Fahr-
zeug vollständig in Wasser eintau-
chen kann oder auf denen der
Wasserpegel ansteigen kann. Es
ist gefährlich, im Fahrzeug zu blei-
ben, wenn das Risiko besteht,
dass das Fahrzeug geflutet wird
oder abtreiben kann. Bewahren
Sie Ruhe und gehen Sie folgen-
dermaßen vor.
WARNUNG
■Vorsicht während der Fahrt
Fahren Sie nicht auf Straßen, auf denen das Fahrzeug vollständig in Wasser ein-tauchen kann oder auf denen der Wasser-
pegel ansteigen kann. Andernfalls kann das Fahrzeug beschädigt werden und nicht mehr fahrbereit sein. Zudem kann es
überflutet werden und abtreiben, wodurch Lebensgefahr besteht.
Page 513 of 678

511
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
8-2.Maßna hmen im Notfall
In den folgenden Situationen ist das
Abschleppen durch ein anderes Fahr-
zeug mit Hilfe eines Seils oder einer
Kette nicht möglich, da die Vorderräder
durch die Parksperre blockiert sind.
Wenden Sie sich an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einen anderen
kompetenten Fachbetrieb oder an
einen Abschleppdienst.
Es liegt eine Funktionsstörung im
Schaltsteuerungssystem vor.
( S.239, 530)
Es liegt eine Funktionsstörung in der
Wegfahrsperre vor. ( S.79)
Es liegt eine Funktionsstörung im
intelligenten Einstiegs- und Startsy-
stem vor. ( S.546)
Die 12-Volt-Batterie ist entladen.
( S.548)
Folgende Anhaltspunkte deuten auf
eine Störung im Getriebe hin. Wenden
Sie sich vor dem Abschleppen an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder einen
anderen kompetenten Fachbetrieb oder
an einen Abschleppdienst.
Die Warnmeldung für das EV-
System wird in der Multi-Informati-
onsanzeige angezeigt und das Fahr-
zeug kann nicht bewegt werden.
Das Fahrzeug macht ungewöhnliche
Geräusche.
Von vorn (Modelle mit Zweiradan-
trieb)
Lösen Sie die Feststellbremse.
Schalten Sie den Automatikmodus aus.
( S.249)
Wenn Ihr Fahrzeug abge-
schleppt werden muss
Wenn das Fahrzeug abgeschleppt
werden muss, empfehlen wir,
einen Toyota-Vertragshändler
oder eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder einen anderen kompe-
tenten Fachbetrieb oder einen
Abschleppdienst zu beauftragen,
der das Fahrzeug anhebt oder mit
einem Tieflader transportiert.
Verwenden Sie zum Abschleppen
immer eine Sicherheitskette, und
beachten Sie alle gesetzlichen
Bestimmungen.
Situationen, in denen das
Abschleppen durch ein ande-
res Fahrzeug nicht möglich ist
Situationen, in denen vor dem
Abschleppen der Händler kon-
taktiert werden muss
Abschleppen mit einem
Abschleppwagentyp, der die
Räder anhebt
Page 514 of 678

512
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Von vorn (Modelle mit Allradantrieb)
Schieben Sie einen Nachläufer unter
die Hinterräder.
Von hinten
Schieben Sie einen Nachläufer unter
die Vorderräder.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-
nahmen besteht die Gefahr lebensgefähr- licher Verletzungen.
■Beim Abschleppen des Fahrzeugs
Modelle mit Zweiradantrieb
Transportieren Sie das Fahrzeug unbe-
dingt mit angehobenen Vorderrädern oder
so, dass alle vier Räder keinen Kontakt
mehr zur Fahrbahn haben. Wenn beim
Abschleppen des Fahrzeugs die Vorderrä-
der Bodenkontakt haben, können der
Antriebsstrang und die entsprechenden
Komponenten beschädigt werden. Dar-
über hinaus kann die vom Betrieb des
Motors erzeugte Elektrizität in Abhängig-
keit von der Art des Defekts oder der Stö-
rung einen Brand verursachen.
Page 515 of 678

513
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
Beim Transport des Fahrzeugs auf
einem Tieflader sind Radsicherungs-
gurte zu verwenden. Der Betriebsanlei-
tung des Tiefladers ist zu entnehmen,
wie beim Verzurren der Räder mit Rad-
sicherungsgurten vorzugehen ist.
Um Fahrzeugbewegungen während
des Transports zu unterdrücken, ziehen
Sie die Feststellbremse an und schal-
ten den Startschalter aus.
Wenn in einer Notsituation kein
Abschleppwagen zur Verfügung steht,
kann Ihr Fahrzeug auch kurzzeitig mit
einem Kabel oder einer Kette an den
Abschleppösen gezogen werden. Dies
sollte jedoch nur auf harten, befestigten
Straßen über kurze Strecken und mit
einer Geschwindigkeit unter 30 km/h
erfolgen.
WARNUNG
Modelle mit Allradantrieb
Transportieren Sie das Fahrzeug unbe-
dingt so, dass alle vier Räder keinen Kon-
takt mehr zur Fahrbahn haben. Wenn
beim Abschleppen des Fahrzeugs die
Räder Bodenkontakt haben, können der
Antriebsstrang oder die entsprechenden
Komponenten beschädigt werden oder
das Fahrzeug vom Abschleppwagen her-
unterfallen. Darüber hinaus kann die vom
Betrieb des Motors erzeugte Elektrizität in
Abhängigkeit von der Art des Defekts oder
der Störung einen Brand verursachen.
HINWEIS
■Zur Vermeidung von Beschädigun-
gen am Fahrzeug beim Abschleppen mit einem Abschleppfahrzeug, das die Räder anhebt
●Fahrzeuge mit Rechtslenkung: Schlep-
pen Sie das Fahrzeug nie rückwärts ab, während der Startschalter ausgeschaltet ist. Der Mechanismus des Lenkrad-
schlosses ist nicht stark genug, um die Vorderräder in Geradeaus-Stellung zu halten.
●Prüfen Sie beim Anheben des Fahr-zeugs, dass auf der gegenüberliegen-
den Seite des angehobenen Fahrzeugs noch genug Bodenfreiheit zum Abschleppen verbleibt. Ohne ausrei-
chenden Abstand kann das Fahrzeug beim Abschleppen beschädigt werden.
■Abschleppen mit einem
Abschleppwagen mit Seilwinde
Schleppen Sie Ihr Fahrzeug nicht mit einem Abschleppwagen mit Seilwinde ab, um Schäden zu vermeiden.
Benutzen eines Tiefladers
Abschleppen im Notfall
Page 516 of 678

514
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Im Fahrzeug muss zum Lenken und
Bremsen ein Fahrer sitzen. Räder,
Antriebsstrang, Achsen, Lenkung und
Bremsen des Fahrzeugs müssen in
gutem Zustand sein.
Zum Abschleppen Ihres Fahrzeugs
durch ein anderes Fahrzeug muss die
Abschleppöse an Ihrem Fahrzeug mon-
tiert werden. Montieren Sie die
Abschleppöse gemäß der folgenden
Beschreibung.
1 Nehmen Sie den Radbolzenschlüs-
sel und die Abschleppöse heraus.
( S.489, 533)
2 Entfernen Sie die Ösenabdeckung
mit einem Schlitzschraubendreher.
Platzieren Sie zum Schutz der Karosserie einen Lappen zwischen Schraubendreher und Karosserie, wie in der Abbildung
gezeigt.
3 Setzen Sie die Abschleppöse in die
Öffnung ein, und ziehen Sie sie
handfest an.
4 Ziehen Sie die Abschleppöse mit
einem Radbolzenschlüssel oder
einer stabilen Metallstange fest.
5 Befestigen Sie Kabel oder Ketten
sorgfältig an der Abschleppöse.
Achten Sie darauf, dass die Karosserie nicht beschädigt wird.
6 Steigen Sie in das abzuschlep-
pende Fahrzeug ein und starten Sie
das EV-System.
Wenn das EV-System nicht startet, drehen
Sie den Startschalter auf ON.
7 Wählen Sie die Schaltstellung N
und lösen Sie die Feststellbremse.
Schalten Sie den Automatikmodus aus. ( S.249)
Vorgehensweise beim
Abschleppen im Notfall
Page 517 of 678

515
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
■Beim Abschleppen
Wenn das EV-System ausgeschaltet ist, arbeiten Bremskraftverstärker und Servolen-kung nicht, wodurch ein höherer Kraftauf-
wand zum Bremsen und Lenken erforderlich wird.
■Radbolzenschlüssel
Der Radbolzenschlüssel ist im Gepäckraum untergebracht. ( S.489, 533)
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vor-sichtsmaßnahmen besteht die Gefahr
lebensgefährlicher Verletzungen.
■Beim Abschleppen
●Wenn Sie zum Abschleppen Kabel oder Ketten verwenden, vermeiden Sie plötz-
liche Anfahrmanöver usw., da diese die Abschleppösen, das Kabel oder die Ket-ten stark beanspruchen. Abschleppö-
sen, Kabel oder Ketten könnten beschädigt werden, absplitternde Fahr-zeugteile könnten Personen treffen und
ernsthafte Schäden verursachen.
●Führen Sie keine der folgenden Aktivitä- ten durch, da dadurch der Parksperren-
mechanismus aktiviert werden könnte, wodurch die Vorderräder blockiert wer-den, was zu einem Unfall mit schweren
oder sogar tödlichen Verletzungen füh- ren kann:
• Lösen Sie den Sicherheitsgurt des Fah-
rersitzes und öffnen Sie die Fahrertür.
• Schalten Sie den Startschalter aus.
■Montage der Abschleppösen an das
Fahrzeug
Stellen Sie sicher, dass die Abschleppö- sen sicher montiert sind. Wenn sie nicht sicher montiert sind, können sich die
Abschleppösen während des Abschlepp- vorgangs lösen.
HINWEIS
■Schutz des Fahrzeugs vor Beschädi-
gungen beim Abschleppen
Befestigen Sie Kabel oder Ketten nicht an Aufhängungsbauteilen.
Page 518 of 678

516
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Ausgetretene Flüssigkeiten unter
dem Fahrzeug
(Das Austreten von Wassertropfen
aus der Klimaanlage nach der Ver-
wendung ist normal.)
Reifen, bei denen die Luft entwichen
zu sein scheint, oder ungleichmäßi-
ger Profilabrieb
Übermäßiges Reifenquietschen in
Kurven
Ungewöhnliche Geräusche im
Bereich der Radaufhängung
Andere Geräusche im Bereich des
EV-Systems
Stottern oder rauer Lauf
Spürbarer Leistungsverlust
Fahrzeug zieht beim Bremsen stark
zu einer Seite
Fahrzeug zieht bei Geradeausfahrt
auf ebener Straße stark zu einer
Seite
Abfall der Bremswirkung, schwam-
miges Gefühl, Pedal kann fast bis
zum Boden durchgetreten werden
Wenn Sie das Gefühl
haben, dass etwas nicht
stimmt
Wenn Sie eines der folgenden
Symptome bemerken, muss Ihr
Fahrzeug wahrscheinlich einge-
stellt oder repariert werden. Wen-
den Sie sich so schnell wie
möglich an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen
kompetenten Fachbetrieb.
Sichtbare Symptome
Hörbare Symptome
Symptome während des
Betriebs
Page 519 of 678

517
8
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
■Warnleuchte für Bremssystem (Warnsummer)
■Warnleuchte für Bremssystem
Wenn eine War nleuchte aufleuchtet oder ein War nsummer
ertönt
Ergreifen Sie bei einem Aufleucht en oder Blinken einer Warnleuchte ohne
Hast die folgenden Maßnahmen. Wenn eine Leuchte eingeschaltet w ird
oder blinkt, dann aber erlischt, weist dies nicht unbedingt auf eine Störung
im System hin. Wenn dieser Zustand aber wiederholt auftritt, la ssen Sie das
Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver trags-
werkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb überprüfen .
Bedeutung von Warnleuchten oder Warnsummern und durchzufüh-
rende Maßnahmen
WarnleuchteDetails/Maßnahmen
(Rot)
Zeigt an, dass:
Der Bremsflüssigkeitsstand niedrig ist oder
Eine Fehlfunktion des Bremssystems vorliegt
Halten Sie das Fahrzeug unverzüglich an einer sicheren Stelle an
und wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fach-
betrieb. Eine Weiterfahrt mit dem Fahrzeug kann gefährlich sein .
WarnleuchteDetails/Maßnahmen
(Gelb)
Zeigt eine Störung im folgenden Bereich an:
Regeneratives Bremssystem;
Elektronisch geregeltes Bremssystem oder
Feststellbremssystem
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
Page 520 of 678

518
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
8-2. Maßnahmen im Notfall
■Warnleuchte für Ladesystem*
*: Diese Leuchte leuchtet in der Multi-Informationsanzeige und es wird gleichzeitig eine Mel-
dung angezeigt.
■SRS-Warnleuchte (Warnsummer)
■ABS-Warnleuchte
WarnleuchteDetails/Maßnahmen
Zeigt an, dass eine Funktionsstörung am Ladesystem des Fahrzeug s vor-
liegt.
Halten Sie das Fahrzeug unverzüglich an einer sicheren Stelle an
und wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fach-
betrieb.
WarnleuchteDetails/Maßnahmen
Zeigt eine Störung im folgenden Bereich an:
SRS-Airbag-System oder
Gurtstraffersystem
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
WarnleuchteDetails/Maßnahmen
Zeigt eine Störung im folgenden Bereich an:
ABS oder
Bremsassistenzsystem
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb überprüfen.