TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)

Page 361 of 678

359
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
est un système qui vous aide à entrer
ou sortir d’une place de stationnement
sélectionnée à l’écran multimédia, en
vous laissant effectuer les manœuvres
nécessaires à la position de sélection,
au volant de direction, à la pédale
d’accélérateur et à la pédale de frein
depuis l’extérieur du véhicule, via a
smartphone.
■Fonction de stationnement en
bataille (marche avant/arrière)
L’assistance est fournie depuis le point
où le véhicule est à l’arrêt à proximité
de la place de stationnement visée
jusqu’au moment où il est garé dans
cette dernière. ( P.370)
■Fonction de sortie de stationne-
ment en bataille (marche
avant/arrière)
L’assistance est fournie depuis l’empla-
cement où est stationné le véhicule
jusqu’à un point d’où vous pouvez faci-
lement sortir de la place de stationne-
ment. ( P.373)
■Fonction de stationnement en cré-
neau
L’assistance est fournie depuis le point
où le véhicule est à l’arrêt à proximité
de la place de stationnement visée
jusqu’au moment où il est garé dans
cette dernière. ( P.374)
■Fonction de sortie de stationne-
ment en créneau
L’assistance est fournie depuis l’empla-
cement où est stationné le véhicule
jusqu’à un point d’où vous pouvez faci-
lement sortir de la place de stationne-
ment. ( P.378)
■Fonction de mémorisation
L’assistance est fournie pour guider le
véhicule jusqu’à l’intérieur d’une place
de stationnement préalablement enre-
gistrée. ( P.380)
■Fonction de commande à dis-
tance
Par l’utilisation d’un smartphone,
l’assistance pour entrer ou sortir d’une
place de stationnement à proximité est
fournie depuis l’extérieur du véhicule, et
l a ma n œu vr e es t c on f ir m ée à l’ é cr a n d u
smartphone. ( P.385)
Fonctions du système
Advanced Park
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Les capacités de reconnaissance et d’intervention de ce système sont limitées. Ne pas accorder une trop grande
confiance à ce système. Il appartient tou- jours au conducteur de conduire prudem-ment et de rester attentif à tout ce qui
entoure le véhicule.
●Tout comme avec n’importe quel autre
véhicule, prenez soin d’observer ce qui vous entoure tant que le véhicule est en mouvement.
●Restez toujours attentif à tout ce qui entoure le véhicule pendant que le sys-tème est en action et appuyez sur la
pédale de frein si nécessaire pour ralen- tir ou arrêter le véhicule.
●Lorsque vous stationnez, assurez-vous
que la place de stationnement visée puisse accueillir le véhicule avant d’entamer la manœuvre.
●Selon les conditions tenant à la chaus-sée ou au véhicule, à la distance entre le véhicule et la place de stationnement,
etc., il peut arriver qu’il ne soit pas pos- sible de détecter une place de station-nement ou que le système soit
incapable de vous assister jusqu’au point où le véhicule est parfaitement stationné.

Page 362 of 678

360
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ce système guide le véhicule jusqu’à
des emplacements calculés au mieux pour les changements de sens de marche. Toutefois, si à tout instant vous
avez le sentiment que le véhicule approche trop près d’un autre déjà sta-tionné, appuyez sur la pédale de frein et
changez la position de sélection. Sachez toutefois que si vous faites cela, le nombre de fois que le véhicule
change de sens de marche peut aug- menter, et le véhicule risque d’être sta-tionné de travers.
●Les objets énumérés ci-après risquant de ne pas être détectés, veillez à vous assurer de la sécurité du périmètre
autour du véhicule et à appuyer sur la pédale de frein pour l’arrêter s’il risque d’entrer en collision avec un obstacle.
• Objets fins tels que fils électriques, clô- tures grillagées, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux
absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Objets de faible hauteur (bordures de
trottoir, barrières ou butées de parking, etc.)
• Obstacles de grande hauteur compor- tant une partie supérieure qui avance vers l’extérieur
●Même si un obstacle est présent dans la place de stationnement visée, il peut arriver qu’il ne soit pas détecté et que la
manœuvre de stationnement assisté soit effectuée.
●Pendant que le système est en fonction,
s’il apparaît de toute évidence que votre véhicule va entrer en collision avec un autre à côté de lui, une barrière ou une
butée de parking, un piéton ou tout autre obstacle, appuyez sur la pédale de frein pour l’arrêter puis appuyez sur
le bouton principal Advanced Park pour le désactiver.
●Ne vous contentez jamais d’observer uniquement l’écran d’affichage du sys-
tème multimédia pour contrôler le péri- mètre derrière le véhicule. L’image affichée peut être différente de la situa-
tion telle qu’elle est en réalité. Reculer en n’utilisant qu’un écran pour regarder peut mener à un accident, comme une
collision avec un autre véhicule par exemple. Lorsque vous reculez, veillez à regarder directement avec vos yeux
ou utilisez les rétroviseurs pour vous assurer de la sécurité du périmètre autour du véhicule, surtout vers l’arrière.
●Lorsque la température ambiante est extrêmement basse, il peut arriver que l’écran paraisse sombre ou que l’image
affichée manque de netteté. Par ail- leurs, sachant que les objets en mouve-ment peuvent s’afficher déformés ou
peuvent passer complètement inaper- çus à l’écran, veillez à contrôler vous-même la sécurité du périmètre autour
de votre véhicule.
●Dans les situations suivantes, alors que le véhicule est à l’arrêt sous contrôle du
système Advanced Park, il peut arriver que ce dernier se désactive et que le véhicule se mette en mouvement.
Appuyez immédiatement sur la pédale de frein. À défaut, un accident peut s’ensuivre.
• Lorsque vous ouvrez la porte conduc- teur
• Lorsque vous mettez plus de temps
qu’attendu pour effectuer les manœuvres demandées par le système
• Lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein et que le véhicule reste à l’arrêt pendant un certain temps
• Lorsque le système est défaillant
●Sachant que le volant de direction tourne tout seul lorsque ce système est en action, prenez garde à ce qui suit.

Page 363 of 678

361
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT

Page 364 of 678

362
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
• Lorsqu’il y a un caniveau entre votre
véhicule et la place de stationnement visée ou à l’intérieur de cette dernière (à l’intérieur de la case affichée en bleu)
• Lorsqu’il y a un trou ou une ornière pro- fonde en direction de la sortie
• Dans les zones à forte densité de pié-
tons ou de circulation automobile
• Lorsque la place de stationnement est située à un emplacement rendant la
manœuvre difficile (trop étroit pour votre véhicule, etc.)
• Lorsque les images manquent de net-
teté parce que l’optique de la caméra est sale ou enneigée, ou soumise à une lumière intense ou une ombre
• Lorsque vous avez monté sur le véhi- cule des chaînes à neige ou une roue de secours compacte
• Lorsque les portes ne sont pas complè- tement fermées
• Lorsque vous tendez le bras à l’exté-
rieur de la fenêtre
• Par mauvais temps, tel que forte pluie
ou neige
●Veillez à n’utiliser que des pneuma- tiques de dimensions standard, tels que
ceux montés sur le véhicule à sa sortie d’usine. Sinon, le risque existe que le système Advanced Park ne fonctionne
pas normalement. Par ailleurs, lorsque les pneus ont été remplacés, il peut arri-ver que les aides visuelles (lignes ou
case) affichées à l’écran ne le soient plus aux bons endroits. Lorsque vous devez remplacer les pneus, prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Dans certaines situations comme les suivantes, il peut arriver que le système ne puisse pas vous fournir assistance
jusqu’à la place de stationnement enre- gistrée:
• Lorsque les pneus sont extrêmement usés, ou leur pression de gonflage est
insuffisante
• Lorsque le véhicule est lourdement chargé
• Lorsque le véhicule est incliné sous le poids de la charge transportée
• Lorsqu’un appareil de chauffage est ins-
tallé en surface de la place de stationne- ment (qui permet à la chaussée de rester hors-gel)
• Lorsque le parallélisme des roues est déréglé, notamment après qu’une roue ait subi un choc violent
• Lorsqu’un piéton ou un véhicule de pas- sage est détecté pendant l’assistance
• Lorsqu’un phénomène est détecté à tort
comme une ligne délimitant une place de stationnement (lumière, reflet d’un immeuble, différence de hauteur du sol
à la place de stationnement, caniveau, lignes peintes sur la voirie, lignes redes-sinées, etc.)
Si, dans une autre situation que celles énumérées précédemment, vous consta-tez une déviation importante du véhicule
par rapport à la place de stationnement choisie, faites inspecter le véhicule dans les plus bref délais par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Lorsque vous utilisez la fonction de
commande à distance
●Le système Advanced Park est utili- sable à distance par une fonction
dédiée. Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance sur la voie publique, veillez à respecter les législa-
tions et réglementations locales en matière de circulation routière.
●Pour pouvoir utiliser la fonction de com-
mande à distance, v ous devez impérati- vement accepter la clause de non-responsabilité de l’application sur smart-
phone.

Page 365 of 678

363
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●La fonction de commande à distance
n’est capable d’effectuer que certaines manœuvres seulement. Elle doit être utilisée par une personne détentrice
d’un permis de conduire en cours de validité et aucune autre. Tout au long de l’utilisation de l’application, portez sur
vous la clé électronique. Pendant la manœuvre, ne fixez pas des yeux l’écran de l’application et restez attentif
à tout ce qui entoure le véhicule. En cas d’urgence, annulez la manœuvre avec la fonction de commande à distance et
arrêtez le véhicule.
●Tout comme avec n’importe quel autre véhicule, prenez soin d’observer tout ce
qui entoure le véhicule tant qu’il est en mouvement.
●Portez toujours une attention soutenue
à tout ce qui entoure le véhicule pen- dant la manœuvre du système.
●La fonction de commande à distance
est un système qui prend en charge les manœuvres d’entrée et de sortie d’un stationnement, à distance et à l’aide
d’un smartphone. Lorsqu’il utilise la fonction de commande à distance, le
conducteur doit porter sur lui la clé élec- tronique et le smartphone, et s’assurer de la sécurité du périmètre autour du
véhicule.
●Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance, vous pouvez
arrêter le véhicule par une action au smartphone (arrêter le mouvement du doigt, retirer votre doigt de l’écran, etc.).
Vous pouvez également arrêter le véhi- cule en touchant le bouton d’annulation dans l’application sur smartphone, en
déverrouillant les portes au moyen de la clé électronique, ou en ouvrant une porte.
●S’il paraît vraisemblable que votre véhi-cule risque d’entrer en contact avec un obstacle, etc., arrêtez d’utiliser le smart-
phone et annulez si nécessaire la fonc- tion de commande à distance.
●Les manœuvres effectuées par le sys-tème se déroulent à vitesse fixe, et il
n’est pas possible d’accélérer le véhi- cule ou de le ralentir, même en faisant glisser votre doigt plus vite ou moins
vite sur le smartphone.
●Ne pas fixer des yeux l’écran du smart- phone pour diriger le véhicule.
●Pendant la manœuvre, veillez à surveil-ler directement la sécurité du périmètre autour de votre véhicule.
●Ne pas utiliser la fonction de commande à distance avec des passagers ou des animaux domestiques à bord du véhi-
cule.
●En cas d’urgence, vous pouvez appuyer sur un bouton de la clé électronique ou
ouvrir une porte pour annuler l’action du système.
●Pour pouvoir utiliser la fonction de com-
mande à distance, il est nécessaire de disposer d’un smartphone avec la ver-sion la plus récente de l’appli
Remote Park. Les systèmes d’exploita- tion pris en charge sont les suivants:
• Android™
• Apple® iOS
●Lorsque vous déclarez le véhicule dans l’appli Remote Park pour smartphone, déconnectez toutes les autres applis
connectées au véhicule.
●Pour permettre à la fonction de com- mande à distance de fonctionner, veillez
à désactiver la connexion Apple CarPlay.
●Lorsque vous stationnez, assurez-vous
que la place de stationnement visée puisse accueillir le véhicule avant d’entamer la manœuvre.
●Ne pas utiliser la fonction de commande à distance si la chaussée n’est pas par-faitement plate. N’utilisez pas la fonction
de commande à distance dans les places de stationnement en côte ou en pente.

Page 366 of 678

364
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Pendant une manœuvre avec la fonc-
tion de commande à distance, si une anomalie ou une limitation du système est détectée, les mesures suivantes
sont prises automatiquement:
• La fonction de commande à distance est annulée
• Le véhicule s’arrête
• La position de sélection passe sur P et le frein de stationnement est serré
• Le contacteur de démarrage est mis sur arrêt (ce qui n’est pas possible avec cer-taines anomalies. Montez à bord du
véhicule et appliquez les mesures cor- rectives selon les instructions du mes-sage affiché au smartphone.)
• Les portes restent verrouillées
●Lorsque vous démarrez la fonction de commande à distance, déverrouillez les
portes avec la télécommande du ver- rouillage centralisé, sur la clé électro-nique.
●Pendant la manœuvre avec la fonction de commande à distance, le conducteur
doit rester à moins de 3 m (9,8 ft.) envi- ron du véhicule. Si le conducteur s’éloigne à plus de 3 m (9,8 ft.) environ
du véhicule, la fonction de commande à distance est suspendue et un message s’affiche au smartphone. Pour
reprendre la manœuvre avec la fonction de commande à distance, rapprochez-vous du véhicule.
●Les projecteurs principaux s’allument si la luminosité ambiante est faible.
●Si la manœuvre du système est annulée
pour cause d’anomalie, les feux de détresse clignotent.Les feux de détresse s’éteignent si l’une
des conditions suivantes est remplie:
• Une porte est ouverte
• 3 minutes environ se sont écoulées depuis que les feux de détresse se sont
mis à clignoter
●Il faut que les conditions suivantes soient remplies pour qu’il soit possible
de lancer la fonction de commande à distance:
• Lorsque le système VE démarre, après
sélection du mode d’assistance
• Lorsque le contacteur de démarrage est sur arrêt
• Lorsque la climatisation à distance est en fonction
●Après que vous ayez déverrouillé les
portes au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé, si vous les verrouillez avec l’accès mains libres, il
se peut que la manœuvre de verrouil- lage soit retardée.
NOTE
■Précautions d’utilisation du système Advanced Park
Si la batterie 12 V était déchargée ou a été
démontée puis remontée, escamotez puis déployez les rétroviseurs extérieurs.
■Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance
●Contrôlez le niveau de charge de la bat-
terie du smartphone avant d’utiliser la fonction de commande à distance. Si la batterie du smartphone arrive à
décharge complète pendant la manœuvre à distance, l’assistance est suspendue. Par ailleurs, si la batterie du
smartphone est chargée à moins de 20 % lorsque vous essayez de démar-rer la fonction de commande à distance,
celle-ci ne se lance pas.
●Activez la communication par Bluetooth sur le smartphone avant d’utiliser la
fonction de commande à distance. La fonction de commande à distance est inutilisable en l’absence de fonction
Bluetooth active.

Page 367 of 678

365
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
NOTE
●Ne pas désactiver la fonction Bluetooth
du smartphone ni la déconnecter depuis le système multimédia lorsque vous uti-lisez la fonction de commande à dis-
tance. Si le véhicule ne peut pas communiquer par Bluetooth, la fonction de commande à distance est inutili-
sable.
●Pendant toute la durée où vous utilisez la fonction de commande à distance, si
vous recevez un appel, etc., ou ouvrez une autre appli, la fonction de com-mande à distance est suspendue.
L’assistance peut reprendre si vous rou- vrez l’appli Remote Park dans un délai de 3 minutes. Si plus de 3 minutes
s’écoulent, l’assistance est annulée.
●Pendant toute la durée où vous utilisez la fonction de commande à distance, si
vous appuyez sur le bouton d’accueil ou d’alimentation du smartphone et que l’écran s’en trouve verrouillé, la fonction
de commande à distance est suspen- due. L’assistance peut reprendre si vous rouvrez l’appli Remote Park dans un
délai de 3 minutes. Si plus de 3 minutes s’écoulent, l’assistance est annulée.
●Ne pas utiliser l’appli Remote Park avec d’autres appareils que ceux dont la compatibilité a été confirmée par le
fabricant. À défaut, le risque existe que le système ne fonctionne pas correcte-ment.
●Lorsque la température ambiante est basse, il peut arriver que le système soit long à démarrer, du fait de la charge de
la batterie 12 V.
●Si la tension de la batterie 12 V est basse, l’assistance est annulée.
●Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance alors que le sol est en dénivelé, la vitesse du véhicule
est plus lente et la distance d’approche des objets est plus grande.
●Si le système subit une anomalie tem-poraire, après que le véhicule soit arrêté
par le frein stationnement électronique ou que la position de sélection soit mise sur P, il peut arriver que le contacteur de
démarrage soit mis sur arrêt et que le système soit annulé. Dans ce cas, faites inspecter le véhicule par un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Si le système subit une anomalie, il peut arriver que l’assistance soit temporaire-ment suspendue. Si le système retrouve
un fonctionnement normal, la manœuvre peut être reprise. Suivez les instructions affichées à l’écran du smart-
phone pour reprendre la manœuvre.
●Il n’est pas possible de lancer la fonction de commande à distance si le système
VE a été démarré au moyen d’un appa- reil de démarrage à distance du com-merce.
●Lorsque la manœuvre avec la fonction de commande à distance est terminée, le frein de stationnement est serré
comme il se doit. Sachant qu’il peut arri- ver que le frein de stationnement soit pris par le gel et ne puisse plus être des-
serré, évitez d’utiliser la fonction de commande à distance dans les régions très froides. Par ailleurs, si le frein de
stationnement est pris par le gel, il peut être bruyant à son desserrage. Toute-fois, ceci n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
●N’utilisez pas la fonction de commande à distance avec une clé électronique
dont la pile est usée.
●La fonction de commande à distance ne peut être exécutée tant que le connec-
teur de charge du véhicule reste bran- ché. En cas de démarrage accidentel, le processus de charge ne s’achèverait
pas correctement.

Page 368 of 678

366
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Les caméras et les capteurs sont utili-
sés pour détecter les véhicules station-
nés, ce qui rend plus facile
l’identification des places de stationne-
ment.
Caméra frontale
Caméras latérales
Caméra arrière
Capteurs
 P. 3 2 6
■Images captées par les caméras
Les caméras utilisées étant spéciales, les images affichées peuvent présenter des cou- leurs différentes de ce qu’elles sont en réa-
lité.
■Précautions d’utilisation
Pour plus de détails sur les points suivants, consultez le “Manuel multimédia du proprié-taire”.
●Possibilités d’affichage des écrans
●Caméras
●Différences entre les images affichées et la
voirie telle qu’elle est en réalité
●Différences entre les images affichées et
les obstacles tels qu’ils sont en réalité
■Rayon de détection des caméras et des capteurs
●Si un véhicule est stationné derrière la place de stationnement visée et que la dis-tance avec lui s’accroît, il peut arriver qu’il
ne puisse plus être détecté. Selon la forme du véhicule stationné ou d’autres condi-tions le concernant, il peut arriver que la
portée de détection se raccourcisse ou que le véhicule ne soit pas détecté.
●Il peut arriver que les obstacles hors véhi-cules stationnés, notamment les poteaux, les murs, etc., ne soient pas détectés. Par
ailleurs, s’ils sont détectés, il peut arriver qu’ils entraînent un défaut d’alignement de la place de stationnement visée.
■Situations dans lesquelles les lignes
blanches délimitant une place de sta- tionnement peuvent ne pas être recon-nues normalement
●Dans certaines situations comme les sui-vantes, il peut arriver que les lignes délimi-
tant au sol la place de stationnement ne soient pas détectées:• Lorsque la place de stationnement n’est
pas délimitée par des lignes blanches (mais par une corde, des blocs, etc.)• Lorsque les lignes délimitant la place de
stationnement sont effacées ou sales, et donc difficiles à distinguer• Lorsque la chaussée est de couleur claire
(comme le béton), et le contraste est faible
Caméras et capteurs utilisés
par le système Advanced Park

Page 369 of 678

367
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
entre elle et les lignes blanches délimitant la place de stationnement• Lorsque les lignes délimitant la place de
stationnement sont d’une autre couleur que le blanc ou le jaune• Lorsque la place de stationnement est fai-
blement éclairée, notamment la nuit, dans un parking souterrain, un parc de station-nement, etc.
• Lorsqu’il pleut ou qu’il a plu et que la chaussée humide est lu isante ou couverte de flaques d’eau
• Lorsqu’une caméra est directement éclai- rée par la lumière du soleil, notamment tôt le matin ou en soirée
• Lorsque la place de stationnement est recouverte de neige ou d’un produit de déverglaçage
• Lorsque la chaussée porte des traces de réparation ou d’autres marques, ou qu’il s’y dresse un poteau de signalisation ou tout
autre obstacle • Lorsque la chaussée est de couleur ou de luminosité inégale
• Lorsqu’une caméra est aspergée d’eau chaude ou froide et que son optique se couvre de buée
• Lorsque l’apparence de la place de station- nement est modifiée par l’ombre portée du véhicule ou des arbres
• Lorsque l’optique d’une caméra est sale ou couverte de gouttelettes d’eau
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que la place de stationnement visée ne soit pas
correctement reconnue: • Lorsque la chaussée porte des traces de réparation ou d’autres marques, ou qu’il s’y
dresse une barrière de parking, un poteau de signalisation ou tout autre obstacle• Lorsqu’il pleut ou qu’il a plu et que la
chaussée humide est lu isante ou couverte de flaques d’eau• Lorsque le périmètre autour du véhicule
est sombre ou en contre-jour • Lorsque la chaussée est de couleur ou de luminosité inégale
• Lorsque la place de stationnement est en pente• Lorsque des lignes diagonales (voie
d’accès) sont tracées au sol près de la place de stationnement
• Lorsque l’apparence de la place de station- nement est modifiée par l’ombre portée d’un véhicule en stationnement (notam-
ment sa galerie de toit, son marchepied, etc.)• Lorsque des accessoires ont été montés
sur le véhicule, qui masquent le champ de vision de la caméra• Lorsque les lignes délimitant la place de
stationnement sont effacées ou sales, et donc difficiles à distinguer• Lorsque l’apparence de la place de station-
nement est modifiée par l’ombre portée du véhicule ou des arbres
■Informations utiles sur la détection par les capteurs
 P.328
■Obstacles que le capteur est suscep-
tible de ne pas détecter correctement
 P.329
■Situations dans lesquelles le capteur est susceptible de ne pas fonctionner correctement
 P.329
■Situations dans lesquelles l’aide au sta-
tionnement est susceptible d’être ino- pérante même s’il n’y a aucun risque de collision
 P.330
Appuyez sur le bouton principal du sys-
tème Advanced Park.
Si vous appuyez sur le bouton pendant que
l’assistance est en cours d’exécution, elle
est annulée.
Activation/désactivation du
système Advanced Park

Page 370 of 678

368
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Conditions de fonctionnement du sys- tème Advanced Park
L’assistance commence lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Vous appuyez sur la pédale de frein
●Le véhicule est à l’arrêt
●La ceinture de sécurité conducteur est
attachée
●Vous ne tournez pas le volant de direction
●La pédale d’accélérateur est au repos
●Toutes les portes sont fermées
●Les rétroviseurs extérieurs ne sont pas
escamotés
●Le frein de stationnement n’est pas serré
●Le régulateur de vitesse actif n’est pas en fonction
●Les systèmes ABS, VSC, TRAC, PCS et PKSB ne sont pas en action
●Le véhicule ne se trouve pas sur une forte déclivité
●Les systèmes VSC et TRAC ne sont pas désactivés
Si l’assistance ne peut pas démarrer, un
message est affiché à l’écran multimédia
( P.394)
Les écrans de guidage sont présentés
dans l’affichage multimédia.
Écran de guidage (en début d’assis-
tance)
Case symbolisant la place de sta-
tionnement visée (en bleu)
Affichage des instructions
Bouton de sélection du type de sta-
tionnement
Si plusieurs boutons sont affichés, selon
l’état de chacun, sa fonction varie comme
suit.
ou : Sélectionnez pour viser
une autre place de stationnement.
ou : Sélectionnez pour viser
une autre place de stationnement.
: Sélectionnez pour passer en mode
de stationnement en créneau
: Sélectionnez pour passer en mode de
stationnement en bataille (marche
avant/arrière)
Bouton “MODE”
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de mémorisation et la fonction de stationne-
Écrans de guidage du système
Advanced Park

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 680 next >