TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Size: 117.58 MB
Page 341 of 678

339
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
etc.*
●Véhicules en éloignement par rapport au vôtre
●Véhicules approchant depuis les places de
stationnement à côté du vôtre*
●La distance entre le capteur et le véhicule en approche devient trop proche*: Selon les conditions, il peut arriver qu’un
véhicule et/ou un obstacle soit détecté.
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
Il peut arriver que la fonction RCTA ne
détecte pas correctement les véhicules dans les situations suivantes:
●Lorsque le capteur est désaligné après que lui ou la partie qui l’entoure ait subi un choc violent
●Lorsque le capteur ou la partie qui l’entoure au-dessus du pare-chocs arrière
est couvert par la boue, la neige, le givre, un adhésif, etc.
●Lorsque vous roulez sur une chaussée rendue humide par l’eau stagnante par mauvais temps (forte pluie, neige ou
brouillard par exemple)
●Lorsque plusieurs véhicules approchent
alors qu’ils se suivent de près les uns des autres
●Lorsqu’un véhicule approche à vive allure
●Lorsque le véhicule est équipé d’un acces-
soire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remorquage, une protection de pare-chocs (une baguette
décorative supplémentaire, etc.), un porte- vélo ou un chasse-neige
●Lorsque vous reculez en pente avec une variation brutale de dénivelé
●Lorsque vous sortez en marche arrière
d’une place de stationnement avec un angle très fermé
●Immédiatement après l’activation de la fonction RCTA
●Immédiatement après que le système VE se soit mis en marche avec la fonction
RCTA active
●Lorsque les capteurs ne détectent pas un
véhicule masqué par des obstructions
●Lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque
●Quand il y a un écart de hauteur important
entre votre véhicule et celui qui pénètre dans la zone de détection
●Lorsqu’un capteur ou la partie qui l’entoure est extrêmement chaude ou froide
●Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée
●Lorsque vous tournez tout en reculant
Page 342 of 678

340
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Lorsqu’un véhicule tourne pour entrer dans le périmètre de détection
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
Les cas où la fonction RCTA détecte à tort un
véhicule et/ou un obstacle peuvent augmen- ter dans les situations suivantes:
●Lorsque la place de stationnement est orientée face à une rue et que des véhi-cules y circulent
●Lorsque la distance est faible entre l’arrière de votre véhicule et des obstacles métal-
liques susceptibles de réfléchir les ondes électriques (barrière de sécurité, mur, signalisation ou véhicule stationné par
exemple)
●Lorsque le véhicule est équipé d’un acces- soire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remorquage, une
protection de pare-chocs (une baguette décorative supplémentaire, etc.), un porte-vélo ou un chasse-neige
●Lorsqu’un véhicule passe par le côté du vôtre
●Lorsqu’un véhicule détecté tourne alors qu’il s’approche du vôtre
●Lorsque à côté de votre véhicule se trouvent des équipements en rotation,
comme le ventilateur d’un groupe de clima- tisation par exemple
●Lorsque de l’eau est projetée ou pulvérisée sur le pare-chocs arrière, provenant d’un système d’arrosage par exemple
●Objets en mouvement (drapeaux, fumées d’échappement, grosses gouttes de pluie
ou flocons de neige, eau de pluie sur la chaussée, etc.)
●Lorsque la distance est réduite entre votre véhicule et une barrière de sécurité, un
Page 343 of 678

341
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
mur, etc., entrant dans la zone de détec- tion
●Grillages et gouttières
●Lorsqu’un capteur ou la partie qui l’entoure
est extrêmement chaude ou froide
●Si la suspension a été modifiée ou les
pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée
*: Sur modèles équipés
RCD (Détection par la
caméra ar rière)*
Lorsque le véhicule recule, la
fonction de détection par la
caméra arrière peut détecter les
piétons présents dans le péri-
mètre de détection à l’arrière du
véhicule. Si un piéton est détecté,
une icône s’affiche à l’écran multi-
média accompagnée d’un signal
sonore d’alerte pour prévenir le
conducteur de sa présence.
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Les capacités de reconnaissance et d’intervention de ce système sont limitées.
Il appartient au conducteur de toujours conduire prudemment, de ne pas se
défausser de sa responsabilité en accor- dant une trop grande confiance au sys-tème, et d’être parfaitement conscient de
la situation autour de son véhicule.
■Pour garantir le fonctionnement nor- mal du système
Respectez les préc autions suivantes,
faute de quoi le risque d’accident est réel.
●Nettoyez toujours la caméra sans l’abîmer.
●Ne pas monter un accessoire électro-nique du commerce (comme une plaque d’immatriculation rétroéclairée,
des feux antibrouillard, etc.) à proximité de la caméra.
Page 344 of 678

342
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Icône de détection de piéton
Automatiquement affichée lorsqu’un piéton
est détecté.
(La fonction RCD s’active automatiquement
chaque fois que le contac teur de démarrage
est mis sur marche.)
Utilisez le sélecteur d’instrumentation
pour activer/désactiver la fonction
RCD. ( P.164)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “RCD”, puis appuyez sur
.
Lorsque vous désactivez la fonction RCD, le
témoin d’informations sur les aides à la conduite ( P.157) s’allume. Au même moment, le témoin RCD et le message
“Détection caméra arrière DÉSACTIVÉE” s’affichent à l’écran multifonctionnel.
Si un piéton est détecté dans le péri-
mètre de détection de la caméra
arrière, le signal sonore se déclenche
et l’icône de détection de piéton
s’affiche comme suit:
AVERTISSEMENT
●Ne pas faire subir de chocs violents à
tout ce qui entoure la caméra. Si une partie autour subit un choc violent, faites inspecter le véhicule par un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Ne pas démonter, modifier ni peindre la caméra.
●Ne pas coller des accessoires ou des
adhésifs à la caméra.
●Ne pas monter des accessoires de pro- tection du commerce (habillage décora-
tif, etc.) sur le pare-chocs arrière.
●Veillez à ce que les pneus soient tou- jours à la bonne pression de gonflage.
●Vérifiez que le hayon est bien fermé.
■Désactivation de la fonction RCD
Dans les situations suivantes, le système est désactivé. La fonction RCD est sus-
ceptible de ne pas fonctionner normale- ment et par conséquent, il existe un risque qu’un accident se produise.
●Les consignes énumérées précédem-ment ne sont pas respectées.
●Des pièces de suspension sont mon-tées qui ne sont pas d’origine Toyota.
Écran multimédia
Activation/désactivation de la
fonction RCD
Lorsqu’un piéton est détecté
Page 345 of 678

343
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Si un piéton est détecté dans le
périmètre
Signal sonore: Produit un son
répété
Icône de détection de piéton: Cli-
gnote
Si un piéton est détecté dans le
périmètre
Signal sonore lorsque le véhicule
est à l’arrêt: Retentit 3 fois
Signal sonore lorsque le véhicule
recule, lorsqu’un piéton approche à
l’arrière du véhicule: Produit un son
répété
Icône de détection de piéton: Cli-
gnote
Si le système évalue qu’il y a un
risque de collision avec un piéton
dans le périmètre
Signal sonore: Produit un son
répété
Icône de détection de piéton: Cli-
gnote
■Conditions d’action de la fonction de
détection par la caméra arrière
●Le contacteur de démarrage est sur
MARCHE.
●La fonction RCD est active.
●La position de sélection est sur R.
●Le système Advanced Park est désactivé.
■Configuration du volume du signal sonore
Vous pouvez régler le volume du signal sonore à l’écran multifonctionnel. ( P.333)
Utilisez le sélecteur d’instrumentation pour
configurer. ( P.164)
■Mise au silence temporaire d’un signal sonore
En cas de détection d’un obstacle, le témoin
de mise au silence apparaît temporairement
sur l’écran multimédia. Sélectionnez
pour couper le signal sonore des fonctions
d’aide au stationnement Toyota à capteurs,
RCTA et RCD en même temps.
La mise au silence est automatiquement annulée dans les situations suivantes:
●Lorsque vous changez de position le sélecteur de vitesses.
●Lorsque le véhicule roule plus vite qu’une certaine vitesse.
●Lorsqu’un capteur est défaillant ou le sys-tème est temporairement indisponible.
●Lorsque la fonction en action est annulée manuellement.
●Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
●Il peut arriver que certains piétons, comme
ceux énumérés ci-apr ès, ne soient pas détectés par la fonction de détection par la caméra arrière, ce qui l’empêche d’interve-
nir comme elle le devrait: • Piétons en train de se pencher en avant ou
de s’accroupir
Page 346 of 678

344
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Piétons en train de s’allonger • Piétons en train de courir• Piétons faisant brutalement irruption dans
le périmètre de détection • Personnes sur un vélo, un skateboard ou tout autre véhicule léger
• Piétons portant des vêtements très amples, comme un imperméable, une jupe longue, etc., rendant leur silhouette diffici-
lement identifiable • Piétons dont le corps est partiellement masqué par un objet, comme un chariot ou
un parapluie • Piétons estompés par l’obscurité, la nuit par exemple
●Dans certaines situations comme les sui-vantes, il peut arriver que les piétons ne
soient pas détectés par la caméra arrière, ce qui empêche la fonction d’intervenir comme elle le devrait:
• Lorsque vous reculez par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, etc.)• Lorsque la caméra arrière est obscurcie
(sale ou recouverte de neige, de glace, etc.) ou rayée• Lorsqu’une lumière très vive, comme celle
du soleil ou des projecteurs principaux d’un autre véhicule, éclaire directement la caméra arrière
• Lorsque vous reculez dans un lieu où la luminosité ambiante varie brutalement, comme une entrée ou une sortie de
garage ou de parking souterrain par exemple• Lorsque vous reculez alors que les condi-
tions d’éclairage sont mauvaises, au cré- puscule ou dans un parking souterrain par exemple
• Lorsque la caméra a dévié en position et en orientation• Lorsque le véhicule est équipé d’un cro-
chet de remorquage • Lorsque des gouttelettes d’eau ruissellent sur l’objectif de la caméra
• Lorsque la hauteur du véhicule est modi- fiée dans des proportions extrêmes (nez haut, nez bas)
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou le kit de réparation anticrevaison de secours
• Lorsque le lave-glace arrière est en cours d’utilisation
• Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées.
• Si un composant électronique, tel qu’une plaque d’immatriculation rétroéclairée ou un feu arrière de brouillard, est installé à
proximité de la caméra arrière • Si le pare-chocs arrière est équipé d’une protection supplémentaire, comme un
habillage décoratif par exemple
■Situations dans lesquelles le système peut se déclencher intempestivement
●Même en l’absence de piétons dans le périmètre de détection, il peut arriver que certains objets soient détectés, comme les
suivants, avec pour conséquence une détection à tort par la caméra arrière.• Obstacles tridimensionnels, notamment les
poteaux, cônes de signalisation, clôtures ou véhicules stationnés• Objets en mouvement, notamment les voi-
tures et les motos • Objets avançant sur votre véhicule pen-dant que vous reculez, notamment les dra-
peaux ou les flaques d’eau (ou bien les éléments en suspension dans l’air, comme la fumée, la vapeur, la pluie ou la neige)
• Chaussées pavées ou gravillonnées, rails de tramway, chantiers de voirie, bandes blanches, passages pour piétons ou
feuilles mortes au sol • Protections métalliques (grilles), comme celles utilisées pour les fossés de drainage
• Objets se réfléchissant dans une flaque d’eau ou la chaussée humide• Ombres au sol
●Dans certaines situations comme les sui-vantes, il peut arriver que la fonction de
détection par la caméra arrière intervienne alors même qu’il n’y a aucun piéton dans le périmètre de détection.
• Lorsque vous reculez en direction du bord de route ou d’une bosse sur la chaussée• Lorsque vous reculez en direction d’un
plan incliné en montée ou en descente • Si l’arrière du véhicule remonte ou s’affaisse sous l’effet de la charge trans-
portée • Si le pare-chocs arrière est équipé d’une protection supplémentaire, comme un
habillage décoratif par exemple
Page 347 of 678

345
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Si l’orientation de la caméra arrière a été modifiée• Si un anneau de remorquage est monté à
l’arrière du véhicule • Lorsque de l’eau ruisselle sur l’objectif de la caméra arrière
• Lorsque la caméra arrière est obscurcie (sale ou recouverte de neige, de glace, etc.) ou rayée
• S’il y a des feux clignotants dans le péri- mètre de détection, comme par exemple les feux de détresse d’un autre véhicule
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou le kit de réparation anticrevaison de secours
●Situations dans lesquelles il peut arriver que la fonction de détection par la caméra
arrière soit difficile à remarquer • Le signal sonore peut être difficile à entendre s’il y a beaucoup de bruits
ambiants, si le volume du système audio est fort ou si le système de climatisation est en marche, etc.
• Si la température est extrêmement élevée ou basse dans l’habitacle, il peut arriver que l’écran du système n’affiche pas nor-
malement.
*: Sur modèles équipés
■Obstacles statiques devant et der-
rière le véhicule (sur modèles
équipés)
P. 3 5 0
■Mouvement de véhicules derrière
le vôtre (sur modèles équipés)
P. 3 5 2
■Piétons se trouvant derrière votre
véhicule (sur modèles équipés)
P. 3 5 2
PKSB (Freinage d’aide au
stationnement)*
Le système de freinage d’aide au
stationnement regroupe les fonc-
tions suivantes, qui interviennent
lorsque vous circulez à vitesse
réduite ou vous reculez, notam-
ment pour stationner. Lorsque le
système évalue que la probabilité
de collision avec un obstacle ou
un piéton détecté est élevée, il
déclenche une alerte pour exhor-
ter le conducteur à effectuer une
manœuvre d’évitement. Si le sys-
tème évalue que le risque de colli-
sion avec un obstacle ou un
piéton détecté est extrêmement
élevé, il déclenche automatique-
ment la mise en action des freins
pour aider à éviter le choc ou à en
réduire la gravité.
Système PKSB (Freinage
d’aide au stationnement)
Page 348 of 678

346
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Obstacles statiques autour du
véhicule (véhicules équipés du
système Advanced Park)
P. 3 5 6
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Ne pas accorder une trop grande confiance au système, sous peine de pro-voquer un accident.
Assurez-vous toujours de la sécurité de
tout ce qui entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
Selon les conditions tenant au véhicule et à la route, la météo, etc., il peut arriver que
le système soit inopérant.
Les capacités de détection des capteurs et des radars sont limitées. Assurez-vous toujours de la sécurité de tout ce qui
entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
●Le conducteur est seul responsable de
la sécurité de sa conduite. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Le système de freinage d’aide au sta- tionnement est conçu pour permettre
d’atténuer la gravité d’une collision. Tou- tefois, il peut arriver qu’il soit inopérant dans certaines situations.
●Le freinage d’aide au stationnement n’est pas conçu pour arrêter complète-ment le véhicule. Par ailleurs, même si
le véhicule a été mis à l’arrêt par le sys- tème, il est nécessaire d’appuyer immé-diatement sur la pédale de frein, car le
contrôle par freinage est annulé après 2 secondes environ.
●Il est extrêmement dangereux de vouloir
contrôler le fonctionnement du système en dirigeant intentionnellement le véhi-cule en direction d’un mur, etc. Ne
jamais tenter une telle action.
■Quand désactiver le freinage d’aide au stationnement
Dans les situations suivantes, désactivez
le freinage d’aide au stationnement pour empêcher le système d’intervenir alors même qu’il n’y a aucun risque de collision.
●Lorsque le véhicule est contrôlé pour inspection sur un banc à rouleaux, comme un banc dynamométrique
●Lorsque le véhicule est chargé sur un bateau, un poids lourd ou tout autre moyen de transport
●Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimen-sions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge trans-portée
●Lorsque le véhicule est équipé d’un accessoire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remor-
quage, une protection de pare-chocs (une baguette décorative supplémen-taire, etc.), un porte-vélo ou un chasse-
neige
●Lorsque vous utilisez un équipement automatique de lavage automobile
●Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a été impliqué dans un accident ou est
défaillant
●Lorsque vous utilisez le véhicule en conduite sportive ou en tout-chemin
●Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque vous utilisez des chaînes à neige, la roue de secours compacte ou le kit de réparation anticrevaison de
secours
Page 349 of 678

347
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Vous pouvez utiliser l’écran multifonc-
tionnel pour activer/désactiver le frei-
nage d’aide au stationnement. Toutes
les fonctions de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques à
l’avant et à l’arrière du véhicule, véhi-
cules en mouvement derrière le vôtre,
piétons se trouvant derrière et obsta-
cles statiques autour du véhicule) sont
activées/désactivées en même temps.
Utilisez le sélecteur d’instrumentation
pour activer/désactiver le freinage
d’aide au stationnement. ( P.164)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “ PKSB”, puis appuyez
sur .
Lorsque vous désactivez le freinage d’aide au stationnement, le témoin d’informations sur les aides à la conduite ( P.157)
s’allume.
Pour réactiver le système après l’avoir
désactivé, sélectionnez à l’écran multi-
fonctionnel, sélectionnez “ PKSB” puis
Marche. Si vous le désactivez par ce pro-
cédé, le système ne se réactive pas lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt puis à nouveau sur MARCHE.
Si le contrôle par réduction de la puissance
du système VE ou le contrôle par freinage
se met en action, un message s’affiche à
l’écran multifonctionnel et à l’écran multimé-
dia accompagné d’un signal sonore, pour en
alerter le conducteur.
Selon la situation, le contrôle par réduction
de la puissance du système VE intervient en
limitant simplement l’accélération, ou en
limitant la puissance au maximum possible.
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE est en action
(limitation de l’accélération)
Le système restreint le niveau d’accélération
en-deçà d’un certain niveau.
Écran multimédia: Aucune alerte affichée
Écran multifonctionnel: “Objet détecté. Accé-
lération réduite.”
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Éteint
Signal sonore: Muet
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE est en action
(restriction de la puissance au maxi-
mum possible)
Le système a évalué qu’une action plus
franche sur les freins qu’en temps normal
est nécessaire.
Écran multimédia: “Freinez!”
Écran multifonctionnel: “Freinez!”
AVERTISSEMENT
■Précautions à connaître concernant
la suspension
Ne modifiez pas la suspension du véhi- cule. En cas d’altération de la hauteur ou de l’inclinaison du véhicule, les capteurs
pourraient ne plus être en mesure de détecter les obstacles et le système serait inopérant, ce qui pourrait mener à un acci-
dent.
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment
Indication visuelle et sonore du
contrôle par réduction de la
puissance du système VE et du
contrôle par freinage
Page 350 of 678

348
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le contrôle par freinage est en
action
Le système a évalué qu’un freinage
d’urgence est nécessaire.
Écran multimédia: “Freinez!”
Écran multifonctionnel: “Freinez!”
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le véhicule est arrêté sur action du
système
Le véhicule est arrêté par la mise en action
du contrôle par freinage.
Écran multimédia: “Enfoncez la pédale de
frein”
Écran multifonctionnel: “La pédale d’accélé-
rateur est enfoncée Enfoncer la pédale de
frein” (si vous n’appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur, “Enfoncez la pédale de frein”
est affiché.)
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Allumé
Signal sonore: Produit un son répété
Si le freinage d’aide au stationnement
évalue qu’une collision est possible
avec un obstacle ou un piéton détecté,
la puissance du système VE est réduite
pour empêcher toute prise de vitesse
du véhicule. (Contrôle par réduction de
la puissance du système VE: voir figure
2.)
De plus, si vous continuez à appuyer
sur la pédale d’accélérateur, le système
met automatiquement en action les
freins pour ralentir le véhicule.
(Contrôle par freinage: voir figure 3.)
Figure 1 Lorsque le PKSB (Frei-
nage d’aide au stationnement) n’est
pas en action
Puissance du système VE
Effort de freinage
Heure
Figure 2 Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance du sys-
tème VE est en action
Puissance du système VE
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est élevé)
Présentation générale du sys-
tème