TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Size: 117.58 MB
Page 391 of 678

389
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
le véhicule s’arrête. Les portes sont automa- tiquement verrouillées avant que le véhicule se mette en mouvement.
8 Lorsque la place de stationnement
est atteinte, après que le véhicule
soit arrêté par le frein de stationne-
ment, la position de sélection passe
sur P, le contacteur de démarrage
est mis sur arrêt, les portes sont
verrouillées et les rétroviseurs sont
escamotés.
Un message s’affiche alors au smartphone pour indiquer que la manœuvre est termi-née.
Veillez à effectuer les actions suivantes
avant d’utiliser la fonction de com-
mande à distance:
1 Téléchargez l’appli Remote Park
sur la boutique en ligne.
2 Mettez le contacteur de démarrage
sur MARCHE et déclarez le smart-
phone comme appareil Bluetooth
auprès du système multimédia.
Pour plus de détails sur la déclara-
tion d’un appareil Bluetooth, consul-
tez le “Manuel multimédia du
propriétaire”.
3 Configurez l’appli Remote Park et
déclarez le véhicule.
4 Le véhicule déclaré est affiché à
l’écran du smartphone.
Sélectionnez le véhicule.
L’intitulé et l’image du véhicule sont modi-
fiables dans l’écran de déclaration des nou- veaux véhicules.
Vous pouvez ajouter des véhicules par l’écran de menu.
1 Sélectionnez puis sélection-
nez “Advanced Park” à l’écran mul-
timédia.
2 Sélectionnez “Remote Park” pour
l’activer/désactiver. (Par défaut,
l’option est active.)
3 Appuyez sur le bouton principal du
système Advanced Park.
Si vous appuyez sur le bouton pendant que l’assistance est en cours d’exécution, elle est annulée.
4 Sélectionnez le bouton affi-
ché à l’écran multimédia.
Préparatifs à l’utilisation de la
fonction de commande à dis-
tance
Préparatifs avant l’utilisation
Activation/désactivation de la fonc-
tion de commande à distance
NOTE
●Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance, veillez à avoir une clé électronique dans votre poche,
etc.
●Si vous avez dans la même poche une clé électronique et un smartphone, etc.,
il peut arriver que la clé électronique ne soit pas détectée.
Page 392 of 678

390
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Conditions d’annulation de
l’assistance
Dans certaines situations comme les
suivantes, le système Advanced Park
est annulé dans ses manœuvres.
Le système ayant été arrêté dans ses
manœuvres, remettez-le en fonction ou ter-
NOTE
●Lorsque vous montez dans le véhicule
après avoir utilisé la fonction de com- mande à distance, n’oubliez pas de prendre avec vous la clé électronique et
de fermer toutes les portes.
●Véhicules équipés du système d’accès assisté: Après être monté dans le véhi-
cule et avoir désactivé la fonction de commande à distance, le retour au siège est constaté par le véhicule en
bouclant la ceinture de sécurité ou en appuyant sur le frein.Veillez à porter la clé électronique sur
vous.
●Si le contacteur de démarrage est mis sur arrêt à la fin de la manœuvre avec la
fonction de commande à distance ou son annulation, les portes se ver-rouillent automatiquement. Toutefois, si
vous ouvrez une porte , elle est suscep- tible de ne pas être verrouillée. Vérifiez l’état du véhicule après la fin de la
manœuvre avec la fonction de com- mande à distance.
●Lorsque les portes se verrouillent après
la fin de la manœuvre avec la fonction de commande à distance ou son annu-
lation, une alarme se déclenche si une personne est détectée à l’intérieur du véhicule.
■Situations dans lesquelles la fonc-tion peut ne pas agir correctement
●Lorsque le risque existe que le système d’accès et de démarrage “mains libres”
ne fonctionne pas correctement: P.194
●Lorsque le véhicule est sous des éclai-
rages fluorescents
■Interférences par ondes radio
P.195
■Consommation de la pile de la clé électronique
●Lorsque vous utilisez la fonction de
commande à distance, la pile de la clé électronique est très sollicitée car la clé émet et reçoit des ondes radio en per-
manence.
●Si la pile de la clé électronique est usée: P.498
■Situations dans lesquelles les cap- teurs peuvent ne pas fonctionner correctement
P.329
●Lorsque vous utilisez la fonction de
commande à distance, il peut arriver que la visibilité du périmètre autour du véhicule soit limitée. Veillez à surveiller
les points suivants lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance.
• Le véhicule et le périmètre autour de lui
sont parfaitement visibles
• La trajectoire du véhicule est dégagée de tout obstacle, présence animale ou
humaine
• Une distance suffisante peut être main- tenue avec le véhicule pour garantir la
sécurité de vous-même et d’autrui
• Le périmètre autour du véhicule fait l’objet d’une surveillance permanente et
tout danger potentiel est écarté
• Vous pouvez annuler au besoin et sans délai la fonction de commande à dis-
tance
Annulation/suspension du sys-
tème Advanced Park
Page 393 of 678

391
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
minez manuellement la manœuvre de sta-
tionnement, en tournant le volant de
direction.
Vous appuyez sur le bouton principal
du système Advanced Park
Vous avez passé la position de
sélection sur P
Vous serrez le frein de stationne-
ment
Une porte ou le hayon est ouvert
La ceinture de sécurité conducteur
est détachée
Les rétroviseurs extérieurs sont
escamotés
Le système TRAC ou VSC est
désactivé
Le système TRAC, VSC ou ABS est
en action
Vous appuyez sur le contacteur de
démarrage
Le système détermine que les condi-
tions de stationnement sont telles
qu’elles ne permettent plus de pour-
suivre l’assistance
Le système est défaillant
Alors que le véhicule était à l’arrêt,
vous avez sélectionné “Annuler” à
l’écran multimédia
■Conditions de suspension de
l’assistance
Dans certaines situations comme les
suivantes, le système Advanced Park
est suspendu dans ses manœuvres.
Vous pouvez relancer l’assistance en sui-
vant les instructions a ffichées à l’écran multi-
média.
Par ailleurs, lorsque l’assistance est suspen-
due, si vous changez deux fois la position de
sélection alors que vous appuyez sur la
pédale de frein, l’assistance est annulée
dans cette position de sélection. En
revanche, si l’assistance est suspendue par
un changement de la position de sélection,
elle est annulée si la position de sélection
est changée une fois.
Vous tournez le volant de direction
Vous appuyez sur la pédale d’accé-
lérateur
Vous avez changé la position de
sélection
Le contrôle par freinage intervient
Vous appuyez sur le bouton de
caméra
La fonction PKSB (Freinage d’aide
au stationnement) du PCS (Système
de sécurité de pré-collision) se met
en action
■Conditions d’annulation de
l’assistance par commande à dis-
tance
Dans certaines situations comme les
suivantes, la fonction de commande à
distance est annulée dans ses
manœuvres.
La manœuvre par le système ayant été
annulée, montez dans le véhicule en
portant la clé électronique sur vous et
stationnez-le manuellement par des
manœuvres au volant de direction.
Lorsqu’une condition impliquant
l’arrêt de l’assistance par le système
Advanced Park est remplie, à
l’exception de la suspension pour
cause d’ouverture d’une porte ou de
détachement de la ceinture de sécu-
rité conducteur
Lorsque vous utilisez la commande
à distance alors que la climatisation
à distance est déjà en fonction et
que vous mettez le contacteur de
démarrage sur MARCHE avant
l’arrêt de la climatisation à distance
Lorsque 5 minutes se sont écoulées
Page 394 of 678

392
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
depuis que vous avez lancé la
manœuvre avec la fonction de com-
mande à distance
Lorsque 3 minutes se sont écoulées
depuis que la manœuvre a été effec-
tuée
Lorsque 30 secondes se sont écou-
lées avec le véhicule en incapacité
de manœuvrer, alors même que
vous agissez sur l’écran de votre
smartphone pour le diriger
Lorsque vous sélectionnez le bouton
marche/arrêt à l’écran du smart-
phone
Lorsque l’appli Remote Park subit un
arrêt forcé
Lorsque le véhicule se trouve sur
une forte déclivité
Lorsqu’une clé électronique est
détectée à l’intérieur du véhicule
alors que la manœuvre avec la fonc-
tion de commande à distance est
suspendue
Lorsque la température ambiante est
inférieure à -10 °C (14 °F)
■Conditions de suspension de
l’assistance par commande à dis-
tance
Dans certaines situations comme les
suivantes, l’assistance est suspendue.
Lorsque la communication Bluetooth
est perdue entre le smartphone et le
système multimédia
Lorsque le smartphone n’est pas uti-
lisé sans discontinuer
Lorsque l’appli Remote Park est
rejetée en arrière-plan (vous recevez
un appel, vous appuyez sur le bou-
ton d’accueil, etc.)
Lorsque la clé électronique n’est pas
détectée
Lorsqu’il y a un obstacle sur la tra-
jectoire du véhicule
Lorsque vous agissez sur le véhicule
pendant la manœuvre sous assis-
tance
Lorsque vous utilisez la clé numé-
rique pendant la manœuvre sous
assistance
Lorsque vous déverrouillez la porte
pendant la manœuvre sous assis-
tance
Lorsque vous ouvrez une porte pen-
dant la manœuvre sous assistance
Sélectionnez à l’écran multimédia,
puis sélectionnez “Advanced Park”.
■Remote Park
Vous pouvez activer/désactiver la fonc-
tion de commande à distance.
■Profil de vitesse
Vous pouvez configurer la vitesse de
déplacement du véhicule pendant ses
manœuvres sous assistance.
Vous ne pouvez pas modifier ce paramètre
lorsque vous enregistrez une place de sta-
tionnement avec la fonction de mémorisa-
tion.
■Detect. range
Vous pouvez configurer la distance à
partir de laquelle les obstacles sont évi-
tés pendant les manœuvres sous
assistance.
■Prk. Method
Vous pouvez choisir entre stationne-
ment en créneau ou en bataille (marche
avant/arrière) l’orientation que vous
préférez vous voir proposée par le sys-
Modification des paramètres
Advanced Park
Page 395 of 678

393
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
tème lorsque vous vous présentez au
stationnement.
■Prk. direction
Vous pouvez choisir entre marche
avant ou marche arrière le sens de
marche que vous préférez vous voir
proposé par le système lorsque le sta-
tionnement sur une place en bataille est
possible.
■Exit dir.:Per.
Vous pouvez choisir entre gauche ou
droite le côté que vous préférez vous
voir proposé par le système lorsque la
sortie d’une place de stationnement en
marche avant ou arrière est possible.
■Exit dir.:Par.
Vous pouvez choisir entre gauche ou
droite le côté que vous préférez vous
voir proposé par le système lorsque la
sortie d’une place de stationnement en
créneau est possible.
■Parking view
Vous pouvez configurer l’angle de
caméra à afficher lorsque vous garez le
véhicule en mode de stationnement en
bataille (marche avant/arrière) ou en
mode de stationnement en créneau.
■Exit view
Vous pouvez configurer l’angle de
caméra à afficher lorsque vous quittez
une place de stationnement en mode
de sortie de stationnement en bataille
(marche avant/arrière) ou en mode de
sortie de stationnement en créneau.
■Correction de la trajectoire de sta-
tionnement
La trajectoire suivie pendant le déroule-
ment de l’assistance au stationnement
peut être corrigée vers l’intérieur ou
l’extérieur.
Lorsque les pneus sont usés, il peut arriver
que le véhicule dévie de sa trajectoire par
rapport à l’axe médian de la place de sta-
tionnement. Dans ce cas, utilisez ce para-
mètre pour corriger la trajectoire de
stationnement.
■Réglage de la largeur de voirie
Vous pouvez régler l’amplitude du mou-
vement latéral du véhicule lorsqu’il
avance, au lancement de l’assistance
au stationnement.
■Correction de la position de sta-
tionnement (M.AV)
Vous pouvez corriger la position à
laquelle termine le véhicule en mode de
stationnement en bataille (marche
avant/arrière). (Excepté lorsque vous
utilisez la fonction de mémorisation.)
■Correction de la position de sta-
tionnement (M.AR)
Vous pouvez corriger la position à
laquelle termine le véhicule en mode de
stationnement en bataille (marche
avant/arrière). (Excepté lorsque vous
utilisez la fonction de mémorisation.)
■Configuration de l’accessoire
arrière
Si le véhicule a été équipé à l’arrière
d’un accessoire, comme un attelage
par exemple, vous pouvez corriger la
longueur à l’arrière du véhicule pour
éviter qu’il n’entre en collision avec des
obstacles pendant qu’il recule.
■Suppression d’une place de sta-
tionnement enregistrée
Vous pouvez supprimer les places de
stationnement enregistrées dans la
fonction de mémorisation. La suppres-
sion des informations liées à la place
de stationnement n’est pas possible
lorsque l’assistance est en cours de
manœuvre, ni au moment de la mémo-
Page 396 of 678

394
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
risation de la place de stationnement.
■Activation/désactivation des
signaux sonores d’alerte de l’aide
au stationnement Toyota à cap-
teurs (réglage au smartphone)
Dans l’appli Remote Park, vous pouvez
activer/désactiver les signaux sonores
d’alerte de l’aide au stationnement
Toyota à capteurs diffusés par l’appli
sur le smartphone.
■Réglage du volume des signaux
sonores d’alerte de l’aide au sta-
tionnement Toyota à capteurs
(réglage au smartphone)
Dans l’appli Remote Park, vous pouvez
régler le volume des signaux sonores
d’alerte de l’aide au stationnement
Toyota à capteurs diffusés par l’appli
sur le smartphone.
L’état fonctionnel, les instructions
d’assistance, etc., du système
Advanced Park sont affichés à l’écran
multimédia. Si un message s’affiche,
vous devez y réagir en suivant les
consignes affichées.
■Si le message “Pas de place de station-
nement disponible” est affiché
Amenez le véhicule à un emplacement où le système peut détecter une place de station-nement ou des lignes en délimitant une.
■Si le message “Non disponible dans les
conditions actuelles” est affiché
Amenez le véhicule à un autre emplacement et relancez le système.
■Si le message “Espace insuffisant pour quitter la place” est affiché
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de sortie de stationnement en créneau du fait
d’un dégagement insuffisant entre votre véhi- cule et ceux stationnés devant et derrière lui, de la présence d’un obstacle dans la direc-
tion de la sortie, etc.
Contrôlez les conditions du périmètre autour de votre véhicule et manœuvrez manuelle-ment pour sortir de la place de stationne-
ment.
■Si le message “Réglage de la vitesse impossible” est affiché
Le système a évalué qu’il n’est pas capable de maîtriser la vitesse du véhicule du fait de
son utilisation à un emplacement en pente ou en décroché, et a annulé l’assistance.
Utilisez le système sur un emplacement où le sol est de niveau.
■Si le message “Obstacle détecté” est
affiché
Le contrôle par freinage d’urgence s’est déclenché et l’assistance a été suspendue.
Contrôlez les conditions du périmètre autour du véhicule. Pour reprendre l’assistance,
sélectionnez le bouton “Démarrage” à l’écran multimédia.
■Si le message “Pas de place stationne-ment disponible à enregistrer” est affi-
ché
Ce message s’affiche lorsque vous sélection-
nez à une place de stationnement que le
système ne détecte pas.
Utilisez le système à une place de stationne- ment où des différences peuvent être identi-fiées sur la chaussée. ( P.380)
Configuration des paramètres
de l’appli Remote Park
Messages Advanced Park affi-
chés
Page 397 of 678

395
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Appuyez sur le bouton de mode neige
Lorsque vous appuyez sur le bouton, le
mode neige s’active et le témoin correspon-
dant s’allume à l’écran multifonctionnel.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur le
bouton, le témoin de mode neige s’éteint.
■Annulation automatique du mode neige
Le mode neige est automatiquement annulé en tournant le contacteur de démarrage sur arrêt ou en sélectionnant la régénération for-
cée.
■Lorsque le mode neige n’est pas dispo- nible
Lorsque la régénération forcée est sélection- née, il est impossible de basculer en mode
neige.
*: Sur modèles équipés
Mode neige*
Vous pouvez sélectionner le mode
neige pour adapter le comporte-
ment du véhicule aux conditions
de circulation sur chaussée glis-
sante, en cas de neige par
exemple.
Fonctionnement du système
X-MODE*
Ce mode améliore la tenue de
route lorsque vous conduisez en
dehors des routes.
Vous avez le choix entre les deux
modes SNOW/DIRT et
D.SNOW/MUD.
En “X-MODE”, l’assistance à la
descente gère le freinage pour
maintenir une vitesse constante
en descente prononcée.
Le contrôle de motricité aide le
conducteur en maintenant une
vitesse limitée dans les pentes
raides et sur les routes glissantes
sans avoir à appuyer sur la pédale
d’accélérateur ou la pédale de
frein.
AVERTISSEMENT
■Prenez soin de respecter les précau- tions suivantes avant d’utiliser le “X-
MODE”
Dans le cas contraire, un accident pourrait se produire.
●Avant de commencer à rouler, vérifiez
que le témoin du mode SNOW/DIRT/mode D.SNOW/MUD est allumé.
●Le “X-MODE” n’est pas conçu pour améliorer les performances limités du véhicule. Testez avec soin les condi-
tions d’adhérence et prévoyez à l’avance l’itinéraire que vous allez suivre, et roulez prudemment.
Page 398 of 678

396
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Sélecteur “X-MODE”
Bouton de contrôle de motricité
( P.398)
Témoins indicateurs
Appuyez sur le bouton “X-MODE” à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le
système bascule sur le mode de
conduite désiré. Pour cela, le véhicule
doit être à l’arrêt ou rouler à moins de
20 km/h (13 mph) environ.
1 Mode normal
Il offre un bon équilibre entre consommation
électrique, niveau de bruit de fonctionne-
ment et performances dynamiques; il
convient bien à la conduite en milieu urbain.
2 Mode SNOW/DIRT
Lorsque les conditions d’adhérence sont
précaires, notamment sur routes ennei-
gées, gravillonnées, etc., la conduite est
facilitée par la limitation du patinage des
roues.
Le témoin du mode SNOW/DIRT s’allume
alors en vert sur l’instrumentation.
3 Mode D.SNOW/MUD
Dans certains cas particuliers, comme
lorsque les pneus sont enfouis dans de la
neige profonde ou de la boue, le système
antipatinage (TRC) est temporairement
annulé, et les roues tournent au ralenti si
nécessaire pour facilit er le démarrage.
Le témoin du mode D.SNOW/MUD s’allume
alors en vert sur l’instrumentation. De
même, le témoin de désactivation du VSC et
le témoin d’alerte PCS s’allument également
sur l’instrumentation.
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles il pourrait
ne pas fonctionner correctement
Dans les conditions suivantes, il peut être impossible de maintenir une vitesse constante du véhicule, ce qui peut entraî-
ner un accident.
• Pentes extrêmement raides
• Chaussées en mauvais état
• Chaussées glissantes (routes ennei- gées ou verglacées)
Composition du système
Sélection du mode de conduite
Page 399 of 678

397
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Lorsque le “X-MODE” n’est pas dispo- nible
Dans les cas suivants, le système est inopé- rant.
• Lorsque le système VE n’est pas démarré
• Lorsque le mode SNOW/DIRT ou le mode D.SNOW/MUD n’est pas sélectionné
• Lorsque vous sélectionnez la régénération forcée
• Lorsque la fonction Advanced Park est uti- lisée (sur modèles équipés)
• En cas de défaillance technique du sys- tème VE
■Au sujet du régulateur de vitesse actif ou du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse actif et le régulateur
de vitesse ne peuvent pas être utilisés en “X- MODE”. Si le régulateur de vitesse actif ou le régulateur de vitesse est en cours d’utilisa-
tion, il est automatiquement désactivé.
■En “X-MODE”
• En “X-MODE”, le système VSC n’alterne
pas entre les états actif/inactif même si vous appuyez sur le bouton de désactiva-tion du VSC. Il est d’office activé en mode
SNOW/DIRT et désactivé en mode D.SNOW/MUD.
• En “X-MODE”, même si vous actionnez le bouton de mode Éco ou de régénération forcée, cela n’aura aucun effet.
■Désactivation automatique du “X-
MODE”
• Lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt, le “X-MODE” est automatiquement désactivé.
• Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h (25 mph) environ, le “X-MODE” est désactivé, le témoin “X-MODE”
s’allume en blanc sur l’instrumentation et le mode normal s’active.
• Lorsque le véhicule roule à moins de 35 km/h (22 mph) ou moins, les témoins X-MODE s’allument en vert et le “X-MODE”
se réactive.
■Mises en garde concernant l’utilisation du système
Pour des raisons de sécurité, les opérations suivantes sont interdites lorsque le “X-
MODE” est actif.
• Utilisation du bouton de mode Éco
• Utilisation du bouton de régénération for- cée
Lorsque vous appuyez sur le sélecteur
de “X-MODE” pour sélectionner le
mode SNOW/DIRT ou le mode
D.SNOW/MUD, l’assistance à la des-
cente passe automatiquement en veille
et se met en action dans les conditions
suivantes.
• Lorsque le véhicule roule à moins de
30 km/h (18 mph) environ
• En l’absence d’appui sur la pédale
d’accélérateur ou la pédale de frein
■Pour modifier la vitesse program-
mée
Pour modifier la vitesse programmée,
utilisez la pédale d’accélérateur ou la
pédale de frein. Dès que vous relevez
votre pied de la pédale, le système
active la vitesse programmée.
■Assistance à la descente avec le X- MODE
• En mode SNOW/DIRT ou mode D.SNOW/MUD, l’assistance à la descente
peut passer en veille. Le témoin indicateur change d’apparence selon l’état fonction-nel de l’assistance à la descente.
• Le témoin est allumé en blanc lorsque le système n’est pas en action.
■Indisponibilité de l’assistance à la des-
cente en activant le X-MODE
Dans les cas suivants, le système est inopé- rant.
Assistance en descente à l’acti-
vation du “X-MODE”
Page 400 of 678

398
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Lorsque le mode SNOW/DIRT ou le mode D.SNOW/MUD n’est pas sélectionné
• Lorsque la position de sélection est sur P
• Lorsque le contrôle de motricité est en
action
• Lorsque le système de freinage ou le sys-
tème VE est défaillant
Lorsque le mode SNOW/DIRT ou
D.SNOW/MUD est sélectionné,
appuyez sur le bouton de contrôle de
motricité.
À cet instant, le témoin du système
d’assistance à la descente s’éteint et
celui du contrôle de motricité s’allume.
Une fois le véhicule à l’arrêt, appuyez
fermement sur la pédale de frein et
actionnez le bouton. Le véhicule pour-
rait se déplacer involontairement dans
une pente.
■Réglez la vitesse du contrôle de
motricité
Appuyez sur le bouton + ou - du
contrôle de motricité pour programmer
la vitesse de votre choix (entre 2 et
10 km/h [2 et 6 mph] environ). La
vitesse programmée est indiquée à
l’écran multifonctionnel.
Augmenter la vitesse
Diminuer la vitesse
Indicator Lights
■Actions du contrôle de motricité
Lorsque le système est actif, le témoin
du contrôle de motricité est vert. Si le
témoin du contrôle de motricité est
blanc, relâchez la pédale de frein pour
activer le système.
Lorsque le système est en marche,
vous pouvez utiliser temporairement la
pédale d’accélérateur et la pédale de
frein pour accélérer ou ralentir. Dès que
vous relâchez les pédales, le véhicule
retourne à la vitesse programmée.
■Le contrôle de motricité cesse
son action
• Appuyez sur le bouton “X-MODE”.
Lorsque le contrôle de motricité cesse son
action, son témoin s’éteint. Après un instant,
le témoin du système d’assistance à la des-
cente s’allume.
Conduisez prudemment lors de la désactiva-
tion du contrôle de motricité.
Pour utiliser le contrôle de
motricité