TOYOTA C-HR 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Page 381 of 812
3814-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
“Para el sistema de
frenado.”
• El vehículo circula por una zona a gran
altitud.
• El vacío del servofreno es bajo.
Si el vacío del servofreno alcanza un nivel
predeterminado, el sistema se activará.
“Volante girado.”Se ha accionado el volante.
“Capó abierto”Se ha abierto el capó.
“Cinturón del
conductor
desabrochado.”
El cinturón de seguridad del conductor no
está abrochado.
“Stop&Start no
disponible”
• El sistema de parada y arranque está
temporalmente desactivado.
Funcionamiento del motor durante un breve
periodo.
• Es posible que se haya arrancado el motor
con el capó abierto.
Cierre el capó, apague el interruptor del motor,
espere 30 segundos o más y, a continuación,
arranque el motor.
“Temperatura
sistema baja”
Es posible que la batería esté fría.
El funcionamiento del motor durante un breve
periodo permite que el sistema se recupere
debido al aumento de la temperatura en el
compartimento del motor.
“Temperatura
sistema alta”
Es posible que la batería esté
extremadamente caliente.
Si se deja que el compartimento del motor se
enfríe lo suficiente, el sistema se recuperará.
“Batería genérica.”
Es posible que se haya instalado una batería
no específica para el sistema de parada y
arranque.
El sistema de parada y arranque no funciona.
Solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
MensajeInformación
Page 382 of 812
3824-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
● Cuando el motor se reinicia automáticamente mientras está detenido mediante el
sistema de parada y arranque
MensajeInformación
“Para contr. de
climatiz.”
• El sistema de aire acondicionado se ha
activado o se está utilizando.
• se ha activado.
“Cargando batería.”
La cantidad de carga de la batería puede ser
baja.
El motor se vuelve a poner en marcha para dar
prioridad a la carga de la batería. Basta un
tiempo de funcionamiento breve del motor para
que se recupere el sistema.
“Para el sistema de
frenado.”
El pedal del freno se ha pisado más o se ha
bombeado.
El sistema se activará después de que funcione
el motor y el nivel de vacío del servofreno
alcance un nivel predeterminado.
“Volante girado.”Se ha accionado el volante.
“Cinturón del
conductor
desabrochado.”
El cinturón de seguridad del conductor se ha
desabrochado.
Page 383 of 812
3834-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
● Cuando el motor no puede reiniciarse mediante el sistema de parada y arranque
■ Si aparece “Avería del sistema Stop & Start. Visite su concesionario.”
(funcionamiento incorrecto del sistema de parada y arranque; visite a su
concesionario) en el visualizador de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Solicite una revisión del
vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller fiable.
■ Si el indicador de cancelación del sistema de parada y arranque sigue
parpadeando
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Solicite una revisión del
vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller fiable.
MensajeInformación
“Sistema Stop &
Start activo. Cambie
a N y pise el
embrague para
volver a arrancar.”
La palanca de cambios se ha movido de N a
otra posición con el pedal del embrague
liberado.
Para reiniciar el motor, coloque la palanca de
cambios en la posición N y, a continuación, pise
el pedal del embrague.
Page 384 of 812
3844-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema de parada y arranque está en funcionamiento
● Mantenga la palanca de cambios en la posición N y pise el pedal del freno o
accione el freno de estacionamiento mientras el motor esté detenido mediante el
sistema de parada y arranque (con el indicador del sistema de parada y arranque
encendido).
● No permita que nadie abandone el vehículo mientras el motor esté detenido
mediante el sistema de parada y arranque (con el indicador del sistema de parada
y arranque encendido).
Puede producirse un accidente debido a la función de arranque automático del
motor.
● Asegúrese de que el motor no esté parado mediante el sistema de parada y
arranque mientras el vehículo se encuentra en una zona en la que la ventilación es
insuficiente. El motor puede volver a arrancar debido a la función de arranque
automático del motor, lo que causaría la emisión y penetración de gases de
escape en el vehículo y comportaría graves riesgos para la salud o incluso peligro
de muerte.
AV I S O
■ Para garantizar que el sistema funcione correctamente
Si se dan las situaciones siguientes, el sistema de parada y arranque podría no
funcionar correctamente. Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● Mientras el cinturón de seguridad del conductor está abrochado, la luz recordatoria
del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delantero parpadea.
● Aunque el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado, la luz
recordatoria del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delantero no se
enciende.
● Aun cuando la puerta del conductor está cerrada, se muestra el aviso de puerta
abierta en el visualizador de información múltiple o la luz interior se enciende
cuando el interruptor de la luz interior se encuentra en la posición de puerta.
● Aun cuando la puerta del conductor está abierta, no se muestra el aviso de puerta
abierta en el visualizador de información múltiple o la luz interior no se enciende
cuando el interruptor de la luz interior se encuentra en la posición de puerta.
■ Cuando se cala el motor
Si el sistema está operativo, el motor podrá reiniciarse pisando inmediatamente el
pedal del embrague.
Page 385 of 812
385
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Selección del modo de conducción
■Cambio del modo de conducción
Para seleccionar el modo de conduc ción, realice las operaciones en el
visualizador de información múltiple.
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione “Modo de conducción”.
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione el modo de conducción.
: Si está instalado
En respuesta a las condiciones de conducción, se puede seleccionar
uno de los 3 modos de conducción.
Seleccione el modo de conducción
1
2
3
Page 386 of 812
3864-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■Modos de conducción
● Modo “NORMAL”
Ofrece un equilibrio óptimo de ahorro de combustible, silencio y
rendimiento dinámico. Adecuado para la conducción en ciudad.
● Modo “SPORT”
Controla la transmisión y el motor para ofrecer una aceleración rápida y
potente. Este modo modifica también la sensación de la dirección, de
modo que resulta adecuado cuando se necesita una respuesta de
conducción ágil como, por ejemplo, durante la conducción por
carreteras con muchas curvas.
Cuando se ha seleccionado el modo deportivo, se enciende el indicador
“SPORT” en el visualizador de información múltiple.
● Modo “ECO”
Ayuda al conductor a acelerar de una forma respetuosa con el medio
ambiente y mejora el ahorro de combustible gracias a unas
características moderadas de aceleración y al control del
funcionamiento del sistema de aire acondicionado (calefacción/
refrigeración).
Cuando se ha seleccionado el modo Eco, se enciende el indicador “ECO
MODE” en el visualizador de información múltiple.
Mientras se usa el aire acondicionado, el sistema pasa automáticamente al
modo de aire acondicionado eco ( P. 573), lo que permite una conducción
con un mayor ahorro de combustible.
■ Al cancelar el modo “ECO”/“SPORT”
● Seleccione de nuevo el modo de conducción. También se cancelará
automáticamente el modo “SPORT” cuando el apague el interruptor del motor.
● Sin embargo, el modo “NORMAL” y “ECO” no se cancelarán automáticamente hasta
que se seleccione otro modo de conducción, aunque el interruptor del motor esté
apagado.
Page 387 of 812
387
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Limitador de velocidad
Es posible establecer un límite de velocidad máximo con la ayuda del
interruptor de control de crucero. El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere la velocidad establecida.
Vehículos con pantalla monocromática
Indicador
Interruptor del limitador de
velocidad
Ajuste de velocidad
Vehículos con pantalla en color
Indicador
Interruptor del limitador de
velocidad
Ajuste de velocidad
: Si está instalado
Resumen de las funciones
1
2
3
1
2
3
Page 388 of 812
3884-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Pulse el interruptor para activar el
limitador de velocidad.
Vuelva a pulsar el interruptor para
desactivar el limitador de velocidad.
*1: Vehículos con pantalla monocromática
*2: Vehículos con pantalla en color
Acelere o desacelere hasta la velocidad deseada y presione la palanca
hacia abajo para establecer la velocidad máxima deseada.
Si se baja la palanca mientras la velocidad del vehículo es menor de 30 km/h
(20 mph), se establece una velocidad deseada de 30 km/h (20 mph).
Ajuste de la velocidad del vehículo
*1 *2
1
2
Pantalla monocromáticaPantalla en color
Page 389 of 812
3894-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Aumentar la velocidad
Disminuir la velocidad
Sujete la palanca hasta que se
obtenga el ajuste de velocidad
deseado.
El ajuste preciso de la velocidad
establecida se puede realizar
presionando ligeramente la palanca
hacia arriba o hacia abajo y soltándola.
Cancelar
Tire de la palanca hacia usted para
cancelar el limitador de velocidad.
Reanudar
Para reanudar el uso del limitador de
velocidad, empuje la palanca hacia
arriba.
Ajuste de la velocidad
1
2
Anulación y reactivación del limitador de velocidad
1
2
Page 390 of 812
3904-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■Superación del límite de velocidad establecido
En las siguientes situaciones, la velocidad del vehículo supera la velocidad
establecida y los caracteres del visualizador se resaltarán:
■ Cancelación automática del limitador de velocidad
El limitador de velocidad se cancela automáticamente en cualquiera de las siguientes
situaciones:
● El control de crucero está activado.
● Cuando se desactiva el sistema VSC y/o TRC pulsando el interruptor de
desactivación del VSC.
■ Si aparece el mensaje “Inspeccione el sistema de limitación de velocidad.”
(compruebe el sistema limitador de velocidad)en el visualizador de información
múltiple
Deténgase en un lugar seguro, apague el interruptor del motor y vuelva a encenderlo
y, a continuación, ajuste el limitador de velocidad. Si no se puede fijar el limitador de
velocidad, el sistema podría no funcionar correctamente. Aunque se pueda conducir
el vehículo con normalidad, solicite una revisión del vehículo a un concesionario
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de
reparación fiable.
● Al pisar por completo el pedal del acelerador
● Durante la conducción cuesta abajo
(también suena un avisador acústico)