TOYOTA C-HR 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, tamaño PDF: 56.68 MB
Page 391 of 812

3914-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Para evitar que el limitador de velocidad se active por error
Mantenga el interruptor del limitador de velocidad apagado cuando no esté en uso.
■ Situaciones en las que no debe utilizarse el limitador de velocidad
No utilice el limitador de velocidad en ninguna de las situaciones siguientes.
En caso contrario, podría perderse el control del vehículo y provocar un accidente
que podría ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
● En vías resbaladizas, como aquellas con lluvia, hielo o nieve
● En pendientes pronunciadas
● Al arrastrar un remolque o remolque de emergencia
AV I S O
Cuando se emite una advertencia con la pantalla del contador y el avisador acústico
tras superar el límite de velocidad fijado en una pendiente pronunciada, pise el pedal
del freno para decelerar.
Page 392 of 812

3924-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
BSM (monitor de puntos ciegos)
El Monitor de puntos ciegos es un sistema con 2 funciones;
● Función BSM (monitor de puntos ciegos)
Ayuda al conductor a tomar la decisión de cambiar de carril
● La función RCTA (Alerta del tráfico que pasa por detrás)
Ayuda al conductor a dar marcha atrás
Estas funciones emplean los mismos sensores.
Indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Función BSM:
Cuando se detecta un vehículo en un punto ciego de los espejos retrovisores
exteriores o que se acerca rápidamente por detrás de un punto ciego, el indicador
del espejo retrovisor exterior del lado detectado se enciende. Si se acciona la
palanca del intermitente hacia el lado detectado, el indicador del espejo retrovisor
exterior parpadea.
Función RCTA:
Cuando se detecta que un vehículo se aproxima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
parpadean.
: Si está instalado
Resumen acerca del Monitor de puntos ciegos
1
Page 393 of 812

3934-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Visualizador de información múltiple
Activación/desactivación de la función BSM/RCTA. (P. 393)
La función RCTA está disponible cuando la función BSM está activada.
Avisador acústico de la RCTA (solo función RCTA)
Si se detecta que un vehículo se aproxima por la derecha o la izquierda a la parte
trasera de su vehículo, suena un avisador acústico. El avisador acústico también
suena aproximadamente 1 segundo inmediatamente después de que se opere la
función BSM para activar el sistema.
Indicador “BSM”/indicador “RCTA”
Cuando se enciende la función BSM/RCTA, el indicador se ilumina.
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione o .
Activación/desactivación de la función BSM/RCTA
2
3
4
1
2
3
Page 394 of 812

3944-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■Visibilidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Cuando la luz del sol es fuerte, es posible que resulte difícil ver el indicador del espejo
retrovisor exterior.
■ Sonido del avisador acústico de la RCTA
Puede ser difícil oír el avisador acústico de RCTA con ruidos fuertes, p. ej. cuando el
volumen del sistema de audio es elevado.
■ Si aparece “BSM no disponible.” (Monitor de puntos ciegos no disponible) en el
visualizador de información múltiple
Es posible que se haya acumulado agua, nieve, barro, etc., en la zona del sensor del
parachoques ( P. 397).
Si se elimina el agua, nieve, barro, etc., cerca de la zona del sensor en el
parachoques, debería volver a la normalidad.
También es posible que el sensor no funcione normalmente si se utiliza en
condiciones de calor o frío extremo.
■ Si aparece “Avería de BSM. Visite su concesionario.” (funcionamiento incorrecto
del sistema del monitor de puntos ciegos; visite a su concesionario) en el
visualizador de información múltiple
Es posible que se haya producido un error en el sensor o que esté mal alineado.
Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Page 395 of 812

3954-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■ Certificación del monitor de puntos ciegos
Page 396 of 812

3964-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Page 397 of 812

3974-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor del radar
Existe un sensor del monitor de puntos ciegos instalado dentro del lado derecho e
izquierdo del parachoques trasero del vehículo respectivamente. Observe las
indicaciones siguientes para asegurarse de que el Monitor de puntos ciegos
funcione correctamente.
Si el mensaje de advertencia no desaparece, solicite una revisión del vehículo en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
● No someta el sensor o la zona circundante del parachoques trasero a un impacto
fuerte.
Si se mueve un sensor ligeramente fuera de su posición, el sistema podría
funcionar de forma incorrecta y los vehículos podrían no detectarse correctamente.
En las situaciones siguientes, solicite una revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
• Un sensor o la zona que lo rodea ha sufrido un impacto fuerte.
• Si la zona alrededor del sensor está rayada o abollada, o se ha desprendido en
parte.
● No desmonte el sensor.
● No coloque accesorios ni adhesivos en el sensor o la zona circundante del
parachoques.
● No modifique el sensor ni la zona circundante del parachoques.
● No pinte el parachoques trasero de un color diferente que no sea oficial de Toyota.
●Mantenga siempre limpios el sensor y la
zona circundante del parachoques. Si un
sensor, o la zona que lo rodea, del
parachoques trasero está sucio o cubierto de
nieve, el monitor de puntos ciegos podría no
funcionar y
aparecería un mensaje ( P. 394).
En esta situación, limpie la suciedad o la
nieve y circule en las condiciones de
funcionamiento de la función BSM ( P. 400)
durante aproximadamente 10 minutos.
Page 398 of 812

3984-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
La función BSM usa sensores de radar para detectar los siguientes vehículos
que circulan en carriles adyacentes y advierte al conductor de la presencia
de dichos vehículos mediante los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores.
Vehículos que circulan por zonas no visibles en los espejos retrovisores
exteriores (puntos ciegos)
Vehículos que se aproximan rápidamente desde detrás por zonas no
visibles en los espejos retrovisores exteriores (puntos ciegos)
Función BSM
1
2
Page 399 of 812

3994-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
A continuación se muestran las zonas que puede detectar el vehículo.
El alcance de cada zona de detección es el siguiente:
Aproximadamente 0,5 m (1,6 pies) a 3,5 m (11,5 pies) desde cada
lateral del vehículo*
*: La zona entre el lateral del vehículo y 0,5 (1,6 pies) desde el lateral del vehículo
no puede detectarse.
Aproximadamente 1 m (3,3 pies) delante del parachoques trasero
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) desde el parachoques trasero
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) a 60 m (197 pies) desde la parte
trasera del parachoques*
*: Cuanto mayor sea la diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo
detectado, mayor será la distancia a la que se detecta el vehículo, lo que hace
que el espejo retrovisor exterior se ilumine o parpadee.
Zonas de detección de la función BSM
1
2
3
4
Page 400 of 812

4004-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■Cuándo está operativa la función BSM
La función BSM está en funcionamiento cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
● El sistema BSM está activado (P. 393)
● La palanca de cambios está en una posición distinta de R.
● La velocidad del vehículo es superior a 16 km/h (10 mph) aproximadamente
■ Cuándo detecta un vehículo la función BSM
La función BSM detecta un vehículo presente en la zona de detección en las
situaciones siguientes:
● Un vehículo que se encuentra en un carril adyacente adelanta a su vehículo.
● Otro vehículo entra en la zona de detección al cambiar de carril.
■ Condiciones en las que la función BSM no detecta un vehículo
La función BSM no está diseñada para detectar los siguientes tipos de vehículos y/u
objetos:
● Motocicletas pequeñas, bicicletas, peatones, etc.*
●Vehículos que circulan en sentido opuesto
● Guardarraíles, muros, señales, vehículos estacionados y objetos inmóviles
similares*
● Vehículos que circulan por detrás en el mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de su vehículo*
*: Según las condiciones, puede detectarse un vehículo o un objeto.
ADVERTENCIA
■ Precauciones relativas al uso del sistema
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siempre
de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
La función del Monitor de puntos ciegos es una función adicional que avisa al
conductor de que hay un vehículo en el punto ciego. No confíe demasiado en el
Monitor de puntos ciegos. La función no puede juzgar si es seguro cambiar de carril;
por lo tanto, confiar en exceso en ella podría provocar un accidente y ocasionar
lesiones graves o incluso mortales.
Según las condiciones, es posible que el sistema no funcione correctamente. Por
tanto, es necesario que el conductor confirme visualmente que es seguro.