TOYOTA C-HR 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Page 471 of 812
4714-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Lleve a cabo los siguientes pasos según las condiciones de conducción:
● No intente abrir una ventanilla por la fuerza ni mueva un limpiaparabrisas
que se haya congelado. Vierta agua caliente sobre la zona congelada para
derretir el hielo. Retire el agua inm ediatamente para evitar que se congele.
● Para garantizar el funcionamiento adecuado del ventilador del sistema de
control climático, retire la nieve que se haya acumulado en las rejillas de
admisión de aire delante del parabrisas.
● Compruebe si hay nieve o hielo acumulado en las luces exteriores, en el
techo del vehículo, en el chasis, alrededor de los neumáticos o en los
frenos, y retírelo en caso necesario.
● Elimine la nieve o el barro de la suela de sus zapatos antes de entrar en el
vehículo.
Acelere el vehículo suavemente, mantenga la distancia de seguridad con el
vehículo que circula delante y conduzca a una velocidad reducida adecuada
a las condiciones de la carretera.
Antes de conducir el vehículo
Durante la conducción del vehículo
Page 472 of 812
4724-6. Sugerencias para la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
●Estacione el vehículo y ponga la palanca de cambios en la posición P
(Multidrive) o 1 o R (transmisi ón manual) sin accionar el freno de
estacionamiento. El freno de estacionamiento se podría congelar, de
modo que no podría desactivarse. Si estaciona el vehículo sin aplicar el
freno de estacionamiento, asegúrese de calzar las ruedas.
No seguir esta indicación podría resultar peligroso porque el vehículo se
puede mover de forma inesperada y provocar un accidente.
● Vehículos con Multidrive: Si el vehículo se estaciona sin aplicar el freno de
estacionamiento, confirme que la palanca de cambios no se pueda mover
de la posición P*.
*: La palanca de cambios quedará bloqueada si se intenta pasar de la posición P a
cualquier otra posición sin pisar el pedal del freno. Si se puede mover la palanca de
cambios desde la posición P, es posible que haya un problema con el sistema de
bloqueo del cambio. Solicite de inmediato una revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Al estacionar el vehículo
Page 473 of 812
4734-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Neumáticos de 16 pulgadas y de 17 pulgadas
Utilice el tamaño de cadena correcta cuando monte las cadenas.
El tamaño de la cadena está regulado para los diversos tamaños de
neumático.
Cadena lateral:
3 mm (0,12 pul.) de diámetro
10 mm (0,39 pul.) de ancho
30 mm (1,18 pul.) de largo
Cadena transversal:
4 mm (0,16 pul.) de diámetro
14 mm (0,55 pul.) de ancho
25 mm (0,98 pul.) de largo
Neumáticos de 18 pulgadas
Las cadenas no pueden montarse.
En su lugar deben utilizarse neumáticos para nieve.
Las normas relativas al uso de cadenas varían según el lugar y tipo de
carretera. Compruebe siempre las normas locales antes de colocar cadenas.
Selección de las cadenas
1
2
3
4
5
6
Normativa de uso de las cadenas
Page 474 of 812
4744-6. Sugerencias para la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■Instalación de las cadenas
Observe las siguientes precauciones al instalar y retirar las cadenas:
● Instale y retire las cadenas en un lugar seguro.
● Instale las cadenas de nieve en los neumáticos delanteros. No instale las cadenas
en los neumáticos traseros.
● Instale las cadenas en los neumáticos delanteros lo más firmemente posible. Apriete
de nuevo las cadenas después de conducir 0,5 1,0 km (1/4 1/2 milla).
● Instale las cadenas siguiendo las instrucciones que se facilitan con las mismas.
ADVERTENCIA
■Conducción con neumáticos para nieve
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
En caso contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones graves o
incluso mortales.
● Utilice neumáticos del tamaño especificado.
● Mantenga el nivel recomendado de presión de aire.
● No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad o el límite
especificado para los neumáticos para nieve que utilice.
● Utilice neumáticos para nieve en todas las ruedas, no sólo en algunas.
■ Conducción con cadenas
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura,
con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
● No supere el límite de velocidad especificado para las cadenas que utilice ni a
50 km/h (30 mph), cualquiera que sea el límite inferior.
● Evite conducir sobre carreteras que presenten baches en la superficie de la
calzada.
● Evite las aceleraciones bruscas, los giros bruscos, los frenazos repentinos y los
cambios de marcha que provoquen un frenado del motor repentino.
● Reduzca la velocidad lo suficiente antes de entrar en una curva para mantener el
control del vehículo.
Page 475 of 812
4754-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
AV I S O
■Reparación o sustitución de los neumáticos para nieve
Para solicitar la reparación o el recambio de neumáticos para nieve, diríjase a un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado, cualquier
taller fiable o proveedores de neumáticos válidos.
Esto se debe a que la extracción e instalación de los neumáticos de nieve afecta al
funcionamiento de las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los
neumáticos.
■ Montaje de las cadenas de nieve
Las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos podrían no
funcionar correctamente cuando se instalen las cadenas.
Page 476 of 812
4764-6. Sugerencias para la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Page 477 of 812
477
5Sistema de audio
C-HR_OM_Europe_OM10531S
5-1. Operaciones básicas
Tipos de sistemas de audio .....478
Interruptores del sistema
de audio en el volante ...........480
Puerto AUX/puerto USB ..........481
5-2. Utilización del sistema
de audio
Uso óptimo del sistema de
audio .....................................482
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....485
5-4. Reproducción de un CD
de audio y discos
MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................490
5-5. Utilización de un dispositivo
externo
Escucha de un iPod.................503
Escucha de un dispositivo
de memoria USB ...................512
Utilización del puerto AUX .......522
5-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth®
Audio/teléfono Bluetooth®....... 523
Uso de los interruptores
del volante ............................ 530
Registro de un dispositivo
Bluetooth® ........................... 531
5-7. Menú “SETUP”
Utilización del menú
“SETUP” (menú
“Bluetooth*”) ......................... 532
Utilización del menú
“SETUP” (menú
“PHONE” o “TEL”) ................ 537
5-8. Audio Bluetooth®
Utilización de un reproductor
portátil con Bluetooth®
activado ................................ 541
5-9. Teléfono Bluetooth®
Realización de una llamada
telefónica .............................. 545
Recepción de una llamada
telefónica .............................. 547
Cómo hablar por teléfono........ 548
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 550
*: Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Page 478 of 812
4785-1. Operaciones básicas
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Tipos de sistemas de audio
Vehículos con sistema multimedia o con sistema de navegación
Los propietarios de modelos con sistema multimedia o con sistema de
navegación deberán consultar el “Sistema de navegación y multimedia
Manual del propietario”.
Vehículos sin sistema multimedia ni sistema de navegación
Reproductor de CD y radio AM/FM
● Tipo A
: Si está instalado
Page 479 of 812
4795-1. Operaciones básicas
5
Sistema de audio
C-HR_OM_Europe_OM10531S
●Tipo B
■Uso de teléfonos móviles
Es posible que se oigan interferencias en los altavoces del sistema de audio si utiliza
un teléfono móvil dentro del automóvil o cerca del mismo cuando el sistema de audio
está activado.
AV I S O
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje encendido el sistema de audio más tiempo del necesario mientras el motor
esté detenido.
■ Para evitar dañar el sistema de audio
Procure no derramar bebidas u otros líquidos en el sistema de audio.
Page 480 of 812
4805-1. Operaciones básicas
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Interruptores del sistema de audio en el
volante
Interruptor del volumen
• Presionar: Sube/baja el
volumen
• Mantener pulsado: Sube/baja el
volumen de forma continua
Modo de radio:
• Presionar: Selección de una
emisora de radio
• Mantener pulsado: Realiza una
búsqueda ascendente/
descendente
Modo CD, disco de MP3/WMA, Bluetooth®, iPod o USB:
• Presionar: Seleccione una pista/archivo/canción
• Mantener pulsado: Seleccione una carpeta o álbum (disco de MP3/
WMA, Bluetooth® o USB)
Interruptor “MODE”
• Enciende el sistema de audio y selecciona el origen del audio
• Mantenga pulsado este interruptor para poner en silencio o en pausa la
operación actual. Para cancelar el silencio o la pausa, vuelva a
mantener pulsado el interruptor.
: Si está instalado
Algunas de las funciones del sistema de audio pueden controlarse
mediante los mandos del volante.
El funcionamiento podría variar dependiendo del tipo de sistema de
audio y de navegación. Para más información, consulte el manual que
se entrega junto con el sistema de audio y el sistema de navegación.
Utilización del sistema de audio con los interruptores del volante
1
2
ADVERTENCIA
■ Para reducir el riesgo de accidente
Extreme las precauciones cuando utilice los mandos del volante del sistema de
audio.
3