TOYOTA C-HR 2022 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
Page 81 of 836
791-2. Ασφάλεια παιδιών
1
Για ασφάλεια και προστασία
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E
*1: UN(ECE) R44 και UN(ECE) R129 είναι κανονισμοί των Ηνωμένων
Εθνών για συστήματα συγκράτησης παιδιών.
*2:Τα συστήματα συγκράτησης παιδιών που αναφέρονται στον πίνακα
ενδέχεται να μην διατίθενται εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
*3:Το εμφανιζόμενο σήμα ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το προϊόν.
Έλεγχος της κατηγορίας του συστήματος συγκράτησης παιδιών.
Ελέγξτε το σήμα έγκρισης του συστήματος συγκράτησης παιδιών
για να δείτε ποια από τις ακόλουθες κατηγορίες του συστήματος
συγκράτησης παιδιών είναι κατάλληλη.
Επίσης, εάν υπάρχουν αμφιβολίες, ελέγξτε τον οδηγό χρήσης
που συμπεριλαμβάνεται στο σύστημα συγκράτησης παιδιών ή
απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο του συστήματος συγκράτησης
παιδιών.
• «universal» (γενικής χρή
-
σης)
• «semi-universal» (ημι-γενι-
κής χρήσης)
• «restricted» (με περιορι-
σμούς)
• «vehicle specific» (ανά-
λογα με το όχημα)
2
Page 82 of 836
801-2. Ασφάλεια παιδιών
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E■
Συμβατότητα της κάθε θέσης καθίσματος με τα συστήματα
συγκράτησης παιδιών
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Κατάλληλη για σύστημα συγκράτησης παιδιών κατηγορίας
«universal» (γενικής χρήσης) στερεωμένο με τη ζώ ν η
ασφαλείας.
Κατάλληλη για σύστημα συγκράτησης παιδιών i-Size και
ISOFIX.
Συμπεριλαμβάνει ένα σημείο άγκιστρου ιμάντα πρόσδε-
σης.
Μη κατάλληλη για σύστημα συγκράτησης παιδιών.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα σύστημα συγκράτησης παι-
διών που βλέπει προς τα πίσω στο κάθισμα του συνοδη-
γού.
Page 83 of 836
811-2. Ασφάλεια παιδιών
1
Για ασφάλεια και προστασία
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E
*1:Μετακινήστε το μπροστινό κάθισμα τέρμα προς τα πίσω. Εάν το ύψος
του καθίσματος συνοδηγού μπορεί να ρυθμιστεί, μετακινήστε το στην
ανώτατη θέση.
*2:Ρυθμίστε τη γωνία της πλάτης
καθίσματος στην εντελώς όρθια
θέση.
Στην περίπτωση εγκατάστασης
παιδικού καθίσματος που βλέπει
προς τα εμπρός, εάν υπάρχει διά-
κενο ανάμεσα στο παιδικό κάθι-
σμα και στην πλάτη του
καθίσματος, προσαρμόστε τη
γωνία της πλάτης έως ότου επι-
τευχθεί καλή επαφή.
*3:Εάν το προσκέφαλο παρεμποδίζει το σύστημα συγκράτησης παιδιών και
εφόσον μπορεί να αφαιρεθεί, αφαιρέστε το.
Διαφορετικά, τοποθετήστε το προσκέφαλο στην ανώτατη θέση.
*4:Χρησιμοποιείτε μόνο σύστημα συγκράτησης παιδιών που βλέπει προς τα
εμπρός.
Page 84 of 836
821-2. Ασφάλεια παιδιών
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E■
Λεπτομερείς πληροφορίες για την εγκατάσταση συστημάτων
παιδικών καθισμάτων
Τα συστήματα συγκράτησης παιδιών ISOFIX χωρίζονται σε διαφο-
ρετικές «βάσεις». Το σύστημα συγκράτησης παιδιών μπορεί να
χρησιμοποιηθεί στις θέσεις καθίσματος για τη «βάση» που αναφέ-
ρεται στον παραπάνω πίνακα. Για τη σχέση του τύπου «βάσης»,
επιβεβαιώστε τον παρακάτω πίνακα.
Εάν το σύστημα συγκράτησης παιδιών δεν
έχει τύπο «βάσης» (ή
εάν δεν μπορείτε να βρείτε πληροφορίες στον παρακάτω πίνακα),
ανατρέξτε στη «λίστα οχημάτων» του συστήματος συγκράτησης
παιδιών για τις πληροφορίες συμβατότητας ή ρωτήστε τον αντιπρό-
σωπο του παιδικού καθίσματος.
Θέση καθίσματος
Αριθμός θέσης καθίσματος
Θέση καθίσματος κατάλληλη για
τύπο γενικής χρήσης με ζώ ν η
ασφαλείας (Ναι/Όχι)
Ναι
Όταν βλέπει
προς τα
εμπρός
μόνο
ΝαιΝαι
Θέση καθίσματος i-Size
(Ναι/Όχι)ΌχιΝαιΝαι
Θέση καθίσματος κατάλληλη για
πλευρική βάση (L1/L2/Όχι)ΌχιΌχιΌχι
Κατάλληλη βάση που βλέπει
προς τα πίσω
(R1/R2X/R2/R3/Όχι)
ΌχιR1, R2X,
R2R1, R2X,
R2
Κατάλληλη βάση που βλέπει
προς τα μπροστά
(F2X/F2/F3/Όχι)
ΌχιF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Κατάλληλη βάση παιδικού καθί-
σματος
(B2/B3/Όχι)
ΌχιB2, B3B2, B3
Page 85 of 836
831-2. Ασφάλεια παιδιών
1
Για ασφάλεια και προστασία
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E
Για την ασφάλιση ορισμένων τύπων συστημάτων συγκράτησης
παιδιών στο πίσω κάθισμα, ενδέχεται να μην είναι εφικτή η σωστή
χρήση των ζω ν ώ ν ασφαλείας στις θέσεις δίπλα στο σύστημα
συγκράτησης παιδιών, χωρίς αυτό να παρεμποδίζεται ή χωρίς να
επηρεάζεται η αποτελεσματικότητα της ζώ ν η ς ασφαλείας. Φροντί-
στε ώστε οι ζώ ν ε ς ασφαλείας να εφαρμόζουν σφιχτά κατά μήκος
του ώμου και χαμηλά στους γοφούς. Εάν αυτό δεν συμβαίνει ή εάν
παρεμποδίζεται το σύστημα συγκράτησης παιδιών, αλλάξτε θέση.
Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματι-
σμός.
ΒάσηΠεριγραφή
F3Συστήματα συγκράτησης παιδιών που βλέπουν προς τα
εμπρός, πλήρους ύψους
F2Συστήματα συγκράτησης παιδιών που βλέπουν προς τα
εμπρός, μειωμένου ύψους
F2XΣυστήματα συγκράτησης παιδιών που βλέπουν προς τα
εμπρός, μειωμένου ύψους
R3Συστήματα συγκράτησης παιδιών που βλέπουν προς τα
πίσω, πλήρους ύψους
R2Συστήματα συγκράτησης παιδιών που βλέπουν προς τα
πίσω, μειωμένου ύψους
R2XΣυστήματα συγκράτησης παιδιών που βλέπουν προς τα
πίσω, μειωμένου ύψους
R1Βρεφικό κάθισμα που βλέπει προς τα πίσω
L1Βρεφικό κάθισμα που βλέπει προς το πλάι αριστερά (πορτ-
μπεμπέ)
L2Βρεφικό κάθισμα που βλέπει προς το πλάι δεξιά (πορτ-μπε-
μπέ)
B2Παιδικό κάθισμα
B3Παιδικό κάθισμα
Page 86 of 836
841-2. Ασφάλεια παιδιών
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E
●Κατά την εγκατάσταση ενός συστήματος συγκράτησης παιδιών
στα πίσω καθίσματα, προσαρμόστε το μπροστινό κάθισμα έτσι
ώστε να μην παρεμποδίζεται το παιδί ή το σύστημα συγκράτησης
παιδιών.
●Κατά την εγκατάσταση ενός παιδικού καθίσματος με βάση στήρι-
ξης, εάν το παιδί παρεμποδίζεται από την πλάτη του καθίσματος
κατά την πρόσδεση στη βάση στήριξης, προσαρμόστε
την πλάτη
του καθίσματος προς τα πίσω ώστε να μην παρεμποδίζεται.
●Εάν το άγκιστρο ώμου της
ζώ ν η ς ασφαλείας βρίσκεται
μπροστά από τον οδηγό
ζώ ν η ς του καθίσματος του
παιδιού, μετακινήστε το μαξι-
λάρι του καθίσματος προς τα
εμπρός.
●Κατά την εγκατάσταση ενός παιδικού καθίσματος, εάν το παιδί
στο σύστημα συγκράτησης παιδιών βρίσκεται σε πολύ
όρθια
θέση, προσαρμόστε τη γωνία της πλάτης καθίσματος σε πιο
άνετη θέση. Και εάν το άγκιστρο ώμου της ζώ ν η ς ασφαλείας βρί-
σκεται μπροστά από τον οδηγό ζώ ν η ς του καθίσματος του παι-
διού, μετακινήστε το μαξιλάρι του καθίσματος προς τα εμπρός.
Page 87 of 836
851-2. Ασφάλεια παιδιών
1
Για ασφάλεια και προστασία
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E
*:Γουαδελούπη, Μαρτινίκα και Γαλ. Γουιάνα
■
Συμβατότητα του συστήματος συγκράτησης παιδιών για κάθε
θέση καθίσματος
Η συμβατότητα της κάθε θέσης καθίσματος με τα συστήματα
συγκράτησης παιδιών (→Σελ. 87) δείχνει τον τύπο των συστημά-
των συγκράτησης παιδιών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί και τις
πιθανές θέσεις καθίσματος για εγκατάσταση, με τη χρήση συμβό-
λων.
Επίσης, μπορεί να επιλεγεί το προτεινόμενο σύστημα
συγκράτησης
παιδιών που είναι κατάλληλο για το παιδί σας.
Διαφορετικά ελέγξτε [Πίνακας προτεινόμενων συστημάτων συγκρά-
τησης παιδιών και συμβατότητας] για τα προτεινόμενα συστήματα
συγκράτησης παιδιών. (→Σελ. 91)
Ελέγξτε το επιλεγμένο σύστημα συγκράτησης παιδιών μαζί με τα
παρακάτω [Προτού επιβεβαιώσετε τη συμβατότητα της κάθε θέσης
καθίσματος με τα συστήματα συγκράτησης παιδιών].
■Προτού επιβεβαιώσετε τη συμβατότητα της κάθε θέσης καθί-
σματος με τα συστήματα συγκράτησης παιδιών
Έλεγχος των προτύπων για το σύστημα συγκράτησης παιδιών.
Χρησιμοποιήστε ένα σύστημα συγκράτησης παιδιών που συμ-
μορφώνεται με τους κανονισμούς UN(ECE) R44
*1 ή
UN(ECE) R129
*1, 2.
Το ακόλουθο σήμα έγκρισης εμφανίζεται στα συστήματα συγκρά-
τησης παιδιών που είναι συμβατά.
Ελέγξτε για το σήμα έγκρισης που βρίσκεται στο σύστημα
συγκράτησης παιδιών.
Συμβατότητα του συστήματος συγκράτησης παιδιών για κάθε
θέση καθίσματος (για χώρες της Λατινικής Αμερικής
*)
1
Page 88 of 836
861-2. Ασφάλεια παιδιών
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E
Παράδειγμα του εμφανιζόμε-
νου αριθμού κανονισμού
Σήμα έγκρισης UN(ECE)
R44
*3
Υποδεικνύεται το εύρος
βάρους του παιδιού που
ισχύει για ένα σήμα έγκρι-
σης UN(ECE) R44.
Σήμα έγκρισης UN(ECE)
R129
*3
Υποδεικνύεται το εύρος
ύψους του παιδιού, καθώς
και τα διαθέσιμα βάρη που
ισχύουν για ένα σήμα
έγκρισης UN(ECE) R129.
*1: UN(ECE) R44 και UN(ECE) R129 είναι κανονισμοί των Ηνωμένων
Εθνών για συστήματα συγκράτησης παιδιών.
*2:Τα συστήματα συγκράτησης παιδιών που αναφέρονται στον πίνακα
ενδέχεται να μην διατίθενται εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
*3:Το εμφανιζόμενο σήμα ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το προϊόν.
Έλεγχος της κατηγορίας του συστήματος συγκράτησης παιδιών.
Ελέγξτε το σήμα έγκρισης του συστήματος συγκράτησης παιδιών
για να δείτε ποια από τις ακόλουθες κατηγορίες του συστήματος
συγκράτησης παιδιών είναι κατάλληλη.
Επίσης, εάν υπάρχουν αμφιβολίες, ελέγξτε τον οδηγό χρήσης
που συμπεριλαμβάνεται στο σύστημα συγκράτησης παιδιών ή
απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο του συστήματος συγκράτησης
παιδιών.
• «universal» (γενικής χρή
-
σης)
• «semi-universal» (ημι-γενι-
κής χρήσης)
• «restricted» (με περιορι-
σμούς)
• «vehicle specific» (ανά-
λογα με το όχημα)
2
Page 89 of 836
871-2. Ασφάλεια παιδιών
1
Για ασφάλεια και προστασία
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E■
Συμβατότητα της κάθε θέσης καθίσματος με τα συστήματα
συγκράτησης παιδιών
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Κατάλληλη για σύστημα συγκράτησης παιδιών κατηγορίας
«universal» (γενικής χρήσης) στερεωμένο με τη ζώ ν η
ασφαλείας.
Κατάλληλη για τα συστήματα συγκράτησης παιδιών που
αναφέρονται στον πίνακα προτεινόμενων συστημάτων
συγκράτησης παιδιών και συμβατότητας (→Σελ. 91).
Κατάλληλη για σύστημα συγκράτησης παιδιών i-Size και
ISOFIX.
Συμπεριλαμβάνει ένα σημείο άγκιστρου ιμάντα πρόσδε-
σης.
Μη κατάλληλη για σύστημα συγκράτησης παιδιών.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε στο κάθισμα συνοδηγού ένα
σύστημα συγκράτησης παιδιών που βλέπει προς τα πίσω,
όταν ο διακόπτης χειροκίνητης ενεργοποίησης-απενεργο-
ποίησης αερόσακων είναι ενεργός.
Page 90 of 836
881-2. Ασφάλεια παιδιών
C-HR_HV_OM_Europe_OM10720E
*1:Μετακινήστε το μπροστινό κάθισμα τέρμα προς τα πίσω. Εάν το ύψος
του καθίσματος συνοδηγού μπορεί να ρυθμιστεί, μετακινήστε το στην
ανώτατη θέση.
*2:Ρυθμίστε τη γωνία της πλάτης
καθίσματος στην εντελώς όρθια
θέση.
Στην περίπτωση εγκατάστασης
παιδικού καθίσματος που βλέπει
προς τα εμπρός, εάν υπάρχει διά-
κενο ανάμεσα στο παιδικό κάθι-
σμα και στην πλάτη του
καθίσματος, προσαρμόστε τη
γωνία της πλάτης έως ότου επι-
τευχθεί καλή επαφή.
*3:Εάν το προσκέφαλο παρεμποδίζει το σύστημα συγκράτησης παιδιών και
εφόσον μπορεί να αφαιρεθεί, αφαιρέστε το.
Διαφορετικά, τοποθετήστε το προσκέφαλο στην ανώτατη θέση.
*4:Να χρησιμοποιείτε ένα σύστημα συγκράτησης παιδιών που βλέπει προς
τα μπροστά μόνο όταν ο διακόπτης χειροκίνητης ενεργοποίησης-απενερ-
γοποίησης αερόσακων είναι ενεργός.