TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)

Page 671 of 818

6696-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
6
Entretien et soin
■Ampoules à DEL
Les feux suivants sont constitués d’un certain nombre de diodes électroluminescentes
(DEL). Si l’une des DEL est défaillante, confiez votre véhicule à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable.
● Projecteurs
● Feux de position avant/éclairages de jour
● Clignotants avant (véhicules équipés de type à DEL)
● Projecteurs antibrouillard (véhicules équipés de type à DEL)
● Feux stop/arrière (véhicules équipés de type à DEL)
● Clignotants arrière (véhicules équipés de type à DEL)
● Feux de recul (véhicules équipés de type à DEL)
● Feu arrière de brouillard (véhicules équipés de type à DEL)
● Troisième feu stop
● Éclairage de rétroviseur extérieur (sur modèles équipés)
■ Formation de condensation à l’intérieur de l’optique
Une présence temporaire de condensation à l’intérieur des optiq ues de projecteurs
n’indique pas nécessairement une anomalie.
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur ag réé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour tout complément d’informa tion dans les situations
suivantes:
● Formation de grosses gouttes d’eau sur la face interne de l’optique.
● Accumulation d’eau à l’intérieur du projecteur.
■ Lorsque vous remplacez des ampoules
 P. 6 5 4

Page 672 of 818

6706-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Remplacement des ampoules
● Éteignez les feux. Ne pas essayer de changer l’ampoule tout de suite après avoir
éteint les feux.
Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
● Ne pas toucher le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsque vous ne pouvez pas
faire autrement que de tenir l’ampoule par le verre, utilisez u n chiffon propre et sec
pour éviter d’y laisser des traces humides ou grasses.
Par ailleurs, si vous rayez l’ampoule ou la laissez tomber au s ol, elle risque de se
casser.
● Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires à leur
fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risqu e de surchauffe,
d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur de l’optique. Cela est susceptible
d’endommager les projecteurs ou de causer la formation de conde nsation sur la
face intérieure de l’optique.
● N’essayez pas de réparer ni de démonter les ampoules, les connecteurs, les
circuits électriques ou les composants.
Vous risqueriez une électrocution et, par conséquent, des bless ures graves, voire
mortelles.
■ Pour éviter tout dommage ou incendie
● Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des ampoules.
● Vérifiez la puissance (en Watts) de l’ampoule avant de la monter pour éviter toute
surchauffe.

Page 673 of 818

671
7En cas de problème
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7-1. Informations à connaître
Feux de détresse .....................672
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence ..............673
Si le véhicule est submergé ou
si l’eau monte sur la route .....674
7-2. Mesures à prendre
en cas d’urgence
Si votre véhicule a besoin
d’être remorqué .................... 676
Si vous suspectez
un problème .......................... 682
Si un témoin d’alerte s’allume
ou un signal sonore d’alerte
se déclenche......................... 683
Si un message d’alerte
s’affiche................................. 694
En cas de crevaison
(véhicules équipés d’un
kit de réparation
anticrevaison de secours) ..... 701
En cas de crevaison
(véhicules équipés
d’une roue de secours) ......... 731
Si le système hybride
ne démarre pas..................... 746
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
normalement ......................... 748
Si la batterie 12 V est
déchargée ............................. 751
Si votre véhicule surchauffe .... 759
Si le véhicule est bloqué ......... 764

Page 674 of 818

6727-1. Informations à connaître
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Feux de détresse
Appuyez sur le bouton.
Tous les clignotants sont en
fonctionnement. Pour les arrêter,
appuyez à nouveau sur le bouton.
■ Feux de détresse
Si vous laissez les feux de détresse en fonctionnement trop lon gtemps alors que le
système hybride est arrêté (le témoin “READY” est éteint), la b atterie 12 V risque de
se décharger.
Les feux de détresse servent à avertir les autres usagers de la route
que le véhicule est contraint à l’arrêt pour cause de panne, et c.

Page 675 of 818

6737-1. Informations à connaître
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les deux pie ds et ne
relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car ce la accroît l’effort
requis pour ralentir le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Si le sélecteur de vitesses est mis sur N
Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule sur une aire de sécuri té au bord de
la route.
Arrêtez le système hybride.
Si le sélecteur de vitesses est bloqué et ne peut pas être mis sur N
Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que possible.
Pour arrêter le système hybride,
appuyez longuement sur le
contacteur de démarrage, pendant
plus de 2 secondes de suite, ou
appuyez dessus brièvement au
moins 3 fois de suite.
Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la rout e.
Dans les seuls cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter
le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la procédure sui vante
pour arrêter le véhicule:
1
2
3
4
3
Appuyez longuement, pendant plus de
2 secondes, ou appuyez brièvement au
moins 3 fois de suite
Q
AVERTISSEMENT
■ Si vous devez arrêter le système hybride pendant la marche du véhicule
L’assistance au volant de direction sera perdue, ce qui rendra les manœuvres bien
plus difficiles. Ralentissez autant que possible avant d’arrête r le système hybride.
5

Page 676 of 818

6747-1. Informations à connaître
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Si le véhicule est submergé ou si l’eau
monte sur la route
● Si vous pouvez ouvrir la porte, faites-le et évacuez le véhicule.
● Si vous n’arrivez pas à ouvrir la porte, utilisez le lève-vitre électrique pour
ouvrir la vitre, et essayez de trouver par où évacuer.
● Si vous pouvez ouvrir la vitre, évacuez le véhicule par la fenêtre.
● Si l’eau montante vous empêche d’ouvrir la porte ou la vitre, restez calme,
patientez que le niveau d’eau monte à l’intérieur du véhicule j usqu’au point
où la pression d’eau s’équilibre entre l’intérieur et l’extérie ur, puis ouvrez la
porte après avoir attendu que l’eau montante ait envahi le véhi cule et
évacuez-le. Lorsque l’eau à l’extérieur est à un niveau supérie ur à la moitié
de la porte en hauteur, la pression qu’elle exerce empêche d’ou vrir la porte
de l’intérieur.
■ Plancher sous le niveau d’eau
Lorsque le plancher est sous l’eau et que le temps passe, l’équ ipement électrique
subit des dommages, les lève-vitres électriques sont inopérants , le moteur thermique
et le moteur électrique s’arrêtent, et le véhicule n’est plus e n état de se mouvoir.
■ Utilisation d’un marteau pour évacuation d’urgence*
Le pare-brise de ce véhicule est en verre feuilleté.
Il n’est pas possible de briser en éclats le verre feuilleté av ec un marteau brise-vitres*.
Les vitres de ce véhicule sont en verre trempé.
*: Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur a gréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable ou fabricant d’accessoires du commerce pour tout
complément d’information sur les marteaux brise-vitres.
Ce véhicule n’est pas conçu pour pouvoir circuler sur les routes
noyées sous une grande hauteur d’eau. Ne pas vous engager sur u ne
route susceptible d’être submergée ou envahie par l’eau montant e. Il
est dangereux de rester dans le véhicule, s’il est prévisible q u’il va se
trouver noyé ou mis à la dérive. Gardez votre calme et appliquez les
recommandations suivantes.

Page 677 of 818

6757-1. Informations à connaître
7
En cas de problème
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne pas vous engager sur une route susceptible d’être submergée ou envahie par
l’eau montante. Le véhicule risque en effet de subir des dommag es et de se trouver
immobilisé, puis noyé ou mis à la dérive, ce qui constitue un d anger de mort.

Page 678 of 818

6767-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Si votre véhicule a besoin d’être remorqué
Les situations suivantes peuvent indiquer un problème avec la transmission
hybride. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un répa rateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable ou une sociét é de
dépannage professionnelle avant de remorquer.
● Le message d’alerte lié au système hybride est affiché à l’écran
multifonctionnel et le véhicule ne peut plus rouler.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
confier l’opération à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, ou une société de
dépannage professionnelle utilisant de préférence une dépanneus e à
paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de
sécurité et respectez la réglemen tation locale et des états/provinces en
vigueur.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de prendre contact avec un
concessionnaire avant de remorquer

Page 679 of 818

6777-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Lorsque vous transportez le véhicule sur une dépannage à plateau, bloquez
les roues avec des sangles d’arrimage. Consultez le manuel du p ropriétaire
de la dépanneuse à plateau pour la méthode à appliquer pour arr imer les
roues.
Afin d’éviter tout mouvement du véhicule pendant le transport, serrez le frein
de stationnement et mettez le contacteur de démarrage sur arrêt
Remorquage avec une dépanneuse à panier
Par l’avantPar l’arrière
Desserrez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique.
( P. 325)
Placez un chariot de remorquage
sous les roues avant.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau

Page 680 of 818

6787-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
En cas d’indisponibilité d’une dépanneuse pour porter secours, vous pouvez
remorquer provisoirement votre véhicule à l’aide de chaînes ou de câbles
attachés à ses anneaux de remorquage. Ne le faites que si la ro ute est de
bonne qualité, sur une courte distance et en roulant à moins de 30 km/h
(18 mph).
Une personne doit rester au volant du véhicule pour le diriger et freiner. Les
roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du véhicule
doivent être en état.
Pour faire remorquer votre véhicu le par un autre, il faut qu’il soit équipé de
son anneau de remorquage. Appliquez la procédure décrite pour m onter
l’anneau de remorquage.
Sortez la clé à écrous de roue* et l’anneau de remorquage. ( P. 704, 732)
*: Si le véhicule n’est pas équipé d’une clé à écrous de roue, vous pouvez en acheter
une à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Retirez le cache de l’anneau avec
un tournevis plat.
Pour ne pas rayer la peinture de la
carrosserie, protégez le tournevis avec
un chiffon comme indiqué sur la figure.
Vissez l’anneau de remorquage
dans son support et serrez-le à la
main.
Remorquage de secours
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 ... 820 next >