TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)

Page 681 of 818

6797-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Finissez de serrer l’anneau de
remorquage avec une clé à écrous
de roue* ou une barre métallique.
*: Si le véhicule n’est pas équipé d’une
clé à écrous de roue, vous pouvez en
acheter une à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Arrimez solidement les câbles ou les chaînes à l’anneau de remo rquage.
Prenez soin de ne pas causer de dommages à la carrosserie du véhicule.
Montez dans le véhicule à remorquer et démarrez le système hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage en mode
MARCHE.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N et desserrez le frein de
stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P. 325)
Lorsque le sélecteur de vitesses est bloqué: P. 3 1 7
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est arrêté, la direction et les frei ns ne sont plus assistés,
ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus difficile.
■ Clé à écrous de roue
Véhicules dépourvus de clé à écrous de roue: Vous pouvez achete r une clé à écrous
de roue à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota , ou n’importe quel
réparateur fiable.
Véhicules équipés d’une clé à écrous de roue: La clé à écrous d e roue se trouve dans
le coffre. ( P. 704, 732)
4
5
6
7

Page 682 of 818

6807-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
■ Lorsque vous remorquez le véhicule
■ Pendant le remorquage
● Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez les
démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif s ur les anneaux de
remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de remorquag e, les câbles ou
les chaînes peuvent casser, et les débris peuvent blesser des p ersonnes et causer
des dommages importants.
● Ne pas mettre le contacteur de démarrage sur arrêt.
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas être
tourné.
■ Montage des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à bien serrer les anneaux de remorquage.
Mal serrés, les anneaux de remorquage risquent de se dévisser p endant le
remorquage.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quatre roues décollées du
sol. Si le véhicule est remorqué avec les
roues avant en contact avec le sol, la
transmission et tous les organes associés
risquent de subir des dommages. Le moteur,
qui génère de l’électricité en tournant, pourrait
entraîner un risque d’incendie en fonction de
la panne ou du dysfonctionnement du
véhicule.

Page 683 of 818

6817-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
NOTE
■Remorquage avec une dépanneuse à palan
■ Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de démarrage sur
arrêt. Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisa mment robuste pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au sol est
suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque
d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une dépanneuse à
palan
Ne pas remorque le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit par l’avant
ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspens ion
Ne pas remorquer avec une dépanneuse à
palan, pour éviter tout dommage à la
carrosserie.

Page 684 of 818

6827-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Si vous suspectez un problème
●Fuite de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d’eau provenant de la climatisati on est
normale après utilisation de cette dernière.)
● Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
● L’aiguille du thermomètre de liquide de refroidissement moteur pointe en
permanence sur une température supérieure à la normale
● Changements de sonorité à l’échappement
● Crissements de pneus inhabituels en virage
● Bruits anormaux provenant de la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du système hybride
● Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement est irrégulier
● Perte de puissance notable
● Le véhicule embarque fortement d’un côté au freinage
● Le véhicule embarque fortement d’un côté en ligne droite, même sur les
routes en bon état
● Perte d’efficacité des freins, pédale sans consistance ou touchant presque
le plancher
Si vous constatez l’un des sympt ômes suivants, votre véhicule a selon
toute vraisemblance besoin d’une révision. Prenez contact dans les
plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels

Page 685 of 818

6837-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Si un témoin d’alerte s’allume ou un signal
sonore d’alerte se déclenche
Si un témoin d’alerte s’allume ou se met à clignoter, gardez vo tre calme
et agissez comme expliqué ici. Ce n’est pas parce qu’un témoin
s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, que le système
correspondant est forcément en panne. Toutefois, si cela se rép ète,
faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Détail des témoins d’alerte et signaux sonores d’alerte
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
(Rouge)
Témoin d’alerte de système de freinage (signal sonore)
Signale que:
• Insuffisance de liquide de frein; ou
• Anomalie de fonctionnement du système de freinage à
pilotage électronique
 Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Il pourrait être dangereux de continuer à rouler.
*1
Témoin d’alerte de basse pression d’huile moteur (signal
sonore d’alerte)
Signale une pression d’huile moteur anormale
Le témoin d’alerte s’allume en cas de pression d’huile moteur
insuffisante.
Un signal sonore se déclenche également.
 Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Il pourrait
être dangereux de continuer à rouler.
*1Témoin d’alerte du circuit de charge
Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de charge du
véhicule
 Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.

Page 686 of 818

6847-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement (signal
sonore d’alerte)
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système hybride;
• Le système de gestion électronique du moteur; ou
• Le système de gestion électronique de l’accélérateur.
 Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système des airbags SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité.
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Témoin d’alerte ABS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence.
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
(Rouge/jaune)
Témoin d’alerte de système de direction assistée électrique
(signal sonore d’alerte)
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique)
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions

Page 687 of 818

6857-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
(Clignotant)
Témoin de désactivation de l’aide au stationnement Toyota à
capteurs (sur modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans l’aide au stationnement
Toyota à capteurs
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Signale que le système est temporairement indisponible, avec
pour cause possible un capteur sale ou couvert de givre, etc.
 Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P. 4 6 2 )
(Clignotant)
Témoin de désactivation du PKSB (sur modèles équipés)
Lorsqu’un signal sonore se déclenche:
Signale une anomalie dans le système de freinage d’aide au
stationnement (PKSB)
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Lorsqu’un signal sonore ne se déclenche pas:
Signale que le système est temporairement indisponible, avec
pour cause possible un capteur sale ou couvert de givre, etc.
 Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P. 483, 694)
(Clignotant)
Témoin “RCTA OFF” (sur modèles équipés)
Lorsqu’un signal sonore se déclenche:
Signale la présence d’une anomalie dans la fonction RCTA
(Alerte de trafic transversal arrière)
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Lorsqu’un signal sonore ne se déclenche pas:
Signale que la partie du pare-chocs arrière autour du capteur
radar est recouverte de boue, etc. ( P. 4 5 0 )
 Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P. 4 7 0 )
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions

Page 688 of 818

6867-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Témoin de perte d’adhérence
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRC (Système antipatinage); ou
• Le système d’aide au démarrage en côte.
Le témoin clignote lorsque le système VSC, TRC, ABS ou de
contrôle antilouvoiement de caravane/remorque est en action.
( P. 535)
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de freinage
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de freinage récupératif;
• Le système de freinage à pilotage électronique; ou
• Le frein de stationnement électrique.
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
*1
(Orange)
Témoin indicateur LTA (signal sonore d’alerte) (sur modèles
équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système LTA (Aide
au suivi de voie)
 Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P. 4 0 0 )
(Clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte PCS (sur modèles équipés)
Lorsqu’un signal sonore se déclenche simultanément:
Signale qu’une anomalie est survenue dans le système PCS
(Système de sécurité de pré-collision).
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Lorsqu’un signal sonore ne se déclenche pas:
Le système PCS (Système de sécurité de pré-collision) est
temporairement indisponible, une action corrective est
éventuellement nécessaire.
 Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P. 367, 694)
Si le système PCS (Système de sécurité de pré-collision) ou
VSC (Contrôle de stabilité du véhicule) est désactivé, le témoi n
d’alerte PCS s’allume.
 P. 3 8 5
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions

Page 689 of 818

6877-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
(Clignotant)
Témoin de maintien actif du freinage
Signale la présence d’une anomalie dans le système de maintien
du freinage
 Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
*2
(Clignotant)
Témoin de frein de stationne ment (signal sonore d’alerte)
Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas
complètement serré ou desserré
 Appuyez à nouveau sur le bouton de frein de
stationnement.
Ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement n’est pas
desserré. S’il s’éteint lorsque vous desserrez le frein de
stationnement, le système fonctionne normalement.
Témoin d’alerte de réserve de carburant
Signale qu’il reste moins de 6,4 L (1,6 gal., 1,4 Imp.gal.) enviro n
dans le réservoir de carburant
 Refaites le plein du véhicule.
*3
Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et
passager avant (sign al sonore d’alerte)
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils n’ont pas
attaché leur ceinture de sécurité.
 Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, il faut que la ceinture
de sécurité soit également attachée de ce côté pour que le
témoin d’alerte (signal sonore d’alerte) s’éteigne.
*3
(Sur la console centrale)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers arrière
(signal sonore d’alerte)
Avertit les passagers arrière qu’ils n’ont pas attaché leur cei nture
de sécurité
 Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions

Page 690 of 818

6887-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Témoin d’alerte de pression des pneus
Témoin allumé:
Pneus sous-gonflés, par suite notamment de
• Causes naturelles ( P. 691)
• Pneu crevé ( P. 701, 731)
 Corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur
prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas où le
témoin ne s’éteindrait pas même après que vous ayez
corrigé la pression de gonflage des pneus, faites contrôler
le système par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 1
minute:
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus ( P. 691)
 Faites contrôler le système par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
*1Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur (signal sonore d’alerte)
Signale que la température du liquide de refroidissement est tr op
élevée
 P. 7 5 9
*1Témoin d’alerte de surchauffe du système hybride (signal
sonore d’alerte)
Signale que le système hybride a surchauffé
 Arrêtez le véhicule en lieu sûr.
Conduite à tenir ( P. 7 6 1 )
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions

Page:   < prev 1-10 ... 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 ... 820 next >