TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 171 of 712

1713-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L

Page 172 of 712

1723-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L

Page 173 of 712

1733-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L

Page 174 of 712

1743-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L

Page 175 of 712

1753-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L

Page 176 of 712

1763-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L

Page 177 of 712

1773-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Per i veicoli venduti in Serbia
AVVISO
■Avvertenza in caso di interferenza con dispositivi elettronici
● Le persone cui siano stati impiantati pacemaker cardiaci, pacemaker per terapia di
risincronizzazione cardiaca o defibrillatori cardiaci impiantabili devono mantenersi
ad una ragionevole distanza dalle antenne del sistema di entrata e avviamento
intelligente. ( P. 163)
Le onde radio potrebbero alterare il funzionamento di tali dispositivi. Se necessario,
la funzione di entrata può essere disabilitata. Per informazioni relative ad esempio
alla frequenza delle onde radio e alla temporizzazione della loro emissione,
rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o ad un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Consultare il medico in
merito all’opportunità di disattivare la funzione di entrata.
● Le persone che utilizzano dispositivi medici a funzionamento elettrico diversi da
pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker per terapia di risincronizzazione
cardiaca o defibrillatori cardiaci impiantabili devono consultare le case costruttrici
per informazioni circa il funzionamento di detti apparecchi sotto l’influenza di onde
radio.
Le onde radio potrebbero avere effetti inaspettati sulla funzionalità di tali
apparecchiature mediche.
Per informazioni dettagliate su come disabilitare la funzione di entrata, rivolgersi a un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.

Page 178 of 712

1783-3. Regolazione dei sedili
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Sedili anteriori
Leva di regolazione posizione del
sedile
Leva di regolazione inclinazione
dello schienale
Leva di regolazione dell’altezza (se
presente)
Interruttore di regolazione supporto
lombare (se presente)
Procedura di regolazione
1
2
3
4

Page 179 of 712

1793-3. Regolazione dei sedili
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
■Durante la regolazione della posizione del sedile
● Durante la regolazione della posizione del sedile, assicurarsi che gli altri
passeggeri non vengano feriti dal sedile in movimento.
● Non mettere le mani sotto il sedile, né vicino a parti in movimento, per evitare
lesioni.
Le dita o le mani potrebbero rimanere schiacciate nel meccanismo del sedile.
● Assicurarsi che lo spazio per i piedi sia sufficiente affinché non restino incastrati.
■ Regolazione del sedile
● Assicurarsi che il sedile non urti passeggeri o bagagli.
● Non reclinare il sedile più del necessario al fine di ridurre il rischio di scivolare sotto
la cintura addominale in caso di collisione.
Se il sedile è troppo inclinato, la cintura addominale potrebbe scivolare sotto le
anche ed esercitare una forza di compressione direttamente sull’addome oppure il
collo potrebbe entrare in contatto con la cintura a bandoliera, aumentando il rischio
di lesioni anche mortali in caso d’incidente.
Le regolazioni non andrebbero effettuate durante la guida poiché il sedile potrebbe
muoversi improvvisamente facendo perdere al guidatore il controllo del veicolo.
● Dopo la regolazione del sedile, accertarsi che esso sia bloccato in posizione.

Page 180 of 712

1803-3. Regolazione dei sedili
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Sedili posteriori
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
Inserire correttamente il freno di stazionamento e portare la leva del cambio su P.
( P. 231)
Regolare la posizione del sedile anteriore e l’angolo dello schienale.
( P. 178)
A seconda della posizione, se lo schienale del sedile anteriore è inclinato, esso
potrebbe interferire con il funzionamento del sedile posteriore.
Abbassare il poggiatesta del sedile posteriore. ( P. 182)
Tirare la leva di sbloccaggio dello
schienale e abbassare lo schienale.
Per evitare che la cintura di sicurezza
resti impigliata tra il sedile e l’interno
della vettura, far passare la cintura di
sicurezza attraverso la guida della
cintura di sicurezza e portare lo
schienale nella posizione di blocco.
Gli schienali dei sedili posteriori possono essere ripiegati.
Prima di ripiegare gli schienali
Ripiegamento degli schienali
1
2
3
Riposizionamento degli schienali posteriori
Guida cinture di sicurezza

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 720 next >