TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 641 of 712
6418-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
Reposez le véhicule au sol.
Serrez vigoureusement chaque
écrou de roue, à 2 ou 3 reprises,
dans l’ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage:
103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Pour les véhicules équipés de
roues de 16 pouces: Lorsque vous
remontez une roue d’origine,
remontez l’enjoliveur.
Avant de remonter, assurez-vous du
bon état de propreté et du bon état
mécanique des attaches ou des
bandes auto-agrippantes. La fixation
risque d’être insuffisante en cas
d’encrassement ou de mauvais état
mécanique.
Alignez la découpe de l’enjoliveur avec le corps de la valve comme indiqué sur la
figure, et appuyez de la main tout autour du périmètre pour assurer la fixation.
Rangez soigneusement la roue crevée, le cric et tous les outils.
3
4
5
6
Page 642 of 712
6428-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Roue de secours compacte (sur modèles équipés)
● La roue de secours compacte est reconnaissable au marquage “TEMPORARY USE
ONLY” moulé sur son flanc.
Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, et uniquement en cas
d’urgence.
● Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de secours compacte.
( P. 674)
■ Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (sur modèles équipés)
La roue de secours compacte étant dépourvue d’une valve à émetteur d’alerte de
pression des pneus, le système d’alerte de pression des pneus ne peut pas vous
alerter d’une pression de gonflage insuffisante. Par ailleurs, si vous remplacez la roue
de secours compacte après que le témoin d’alerte de pression des pneus se soit
allumé, le témoin reste allumé.
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée (sur modèles équipés)
Le véhicule peut être moins haut lorsque vous roulez avec la roue de secours
compacte, par rapport à la situation où il est équipé de ses roues normales.
■ Si vous crevez de l’avant sur une route enneigée ou verglacée (véhicules
équipés d’une roue de secours compacte)
Montez la roue de secours compacte à la place d’une des roues arrière du véhicule.
Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à neige sur les roues avant:
Montez la roue de secours compacte à la place d’une roue arrière.
Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous venez de démonter du
véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
1
2
3
Page 643 of 712
6438-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
■Certification pour le cric
Page 644 of 712
6448-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (sur modèles équipés)
● Gardez à l’esprit que la roue de secours fournie est spécialement conçue pour être
utilisée avec votre véhicule. Ne pas utiliser votre roue de secours sur un autre
véhicule.
● Ne pas utiliser plus d’une roue de secours compacte à la fois.
● Remplacez au plus vite la roue de secours par une roue normale.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage brutal ou
violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein moteur.
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée (sur modèles équipés)
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
*: Sur modèles équipés
■ Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte (sur modèles
équipés)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque vous roulez avec une
roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour les grandes vitesses. À
défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à l’origine d’un accident
grave, voire mortel.
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre le volant, veillez à arrimer tous les outils et le cric à leurs
emplacements respectifs afin qu’ils soient en sécurité et ne risquent pas de blesser
un occupant en cas de collision ou de freinage brusque.
• ABS et aide au freinage d’urgence
•VSC
•TRC
•EPS
• Feux de route automatiques*
• PCS (Système de sécurité de pré-
collision)*
• LDA (Alerte de sortie de voie) avec
correction active*
• Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage des vitesses*
• Régulateur de vitesse*
• BSM (Surveillance de l’angle mort)*
• Aide au stationnement Toyota à
capteurs*
• S-IPA (Système intelligent d’aide au
stationnement simplifié)*
• Système de rétrovision sur écran*
• Système de navigation*
Page 645 of 712
6458-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
NOTE
■Soyez prudent au franchissement des obstacles lorsque vous roulez avec la
roue de secours compacte. (sur modèles équipés)
Le véhicule peut être moins haut lorsque vous roulez avec la roue de secours
compacte, par rapport à la situation où il est équipé de ses roues normales. Soyez
prudent si vous devez circuler sur une route en mauvais état.
■ Utilisation du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de secours compacte
(sur modèles équipés)
Ne pas monter les chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet désastreux sur
le comportement du véhicule.
■ Lorsque vous remplacez les pneus
Lorsque vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou une valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, car la valve
à émetteur peut facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
■ Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous
utilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les plus brefs délais avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable ou tout autre atelier d’entretien qualifié.
En cas de remplacement d’un pneu, veillez également au remplacement de la valve
à émetteur d’alerte de pression des pneus. ( P. 543)
Page 646 of 712
6468-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Si le système hybride ne démarre pas
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● La clé électronique peut ne pas fonctionner normalement. (P. 648)
● Il n’y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule. ( P. 94)
● Il y a peut-être une anomalie dans le système antidémarrage. (P. 99)
● Il y a peut-être une anomalie dans l’antivol de direction.
● Peut-être le système hybride ne fonctionne-t-il pas correctement par suite
d’un problème électrique, comme l’usur e de la pile de la clé électronique
ou un fusible grillé par exemple. Toutefois, et si l’anomalie le permet, il est
possible d’appliquer une mesure de secours pour démarrer le système
hybride. ( P. 647)
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● La batterie 12 V est peut-être déchargée. (P. 6 5 1 )
● Les bornes de la batterie 12 V sont corrodées ou desserrées. (P. 536)
Les causes faisant que le système hybride ne démarre pas sont
variables selon la situation. Vérifiez les points suivants et mettez en
application la procédure de correction préconisée:
Le système hybride ne démarre pas, alors même que vous appliquez
strictement la procédure co rrecte de mise en route. (P. 221)
Les éclairages intérieurs et les projecteurs éclairent faiblement, ou
l’avertisseur sonore est à peine audible ou ne fonctionne pas du tout.
Page 647 of 712
6478-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● La batterie 12 V est peut-être déchargée. (P. 6 5 1 )
● Un câble de la batterie 12 V est peut-être débranché (ou les deux).
( P. 536)
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le
problème.
Lorsque le système hybride refuse de démarrer, vous pouvez tenter la
procédure suivante comme mesure de secours, à condition que le contacteur
de démarrage fonctionne normalement.
N’utilisez cette procédure de démarrage que dans les cas d’urgence.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pendant environ 15 secondes,
tout en appuyant franchement sur la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le système hybride avec la procédure qui
vient d’être expliquée, il est vraisemblable que le système soit défectueux.
Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Les éclairages intérieurs et les pr ojecteurs ne s’allument pas, ou
l’avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours
1
2
3
4
Page 648 of 712
6488-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement
Utilisez la clé conventionnelle (P. 145) pour effectuer les opérations suivantes:
Verrouillage de toutes les portes
Fermeture des vitres (rotation
longue)*
Déverrouillage de toutes les portes
Ouverture des vitres (rotation
longue)*
*: Ces programmations doivent être
personnalisées par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
( P. 679)
En cas d’interruption de la communication entre la clé électronique et le
véhicule ( P. 166) ou d’impossibilité d’utiliser la clé électronique parce
que sa pile est usée, le système d’accès et de démarrage “mains libres” et
la télécommande du verrouillage centralisé sont inutilisables. Dans un tel
cas, procédez comme suit pour ouvrir les portes et pour démarrer le
système hybride.
Verrouillage et déve rrouillage des portes
1
2
3
4
Page 649 of 712
6498-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P et appuyez sur la pédale de
frein.
Mettez en contact le côté de la clé
électronique portant le logo Toyota
avec le contacteur de démarrage.
Dès que la clé électronique est
détectée, un signal sonore se
déclenche et le contacteur de
démarrage passe en mode MARCHE.
Si le système d’accès et de démarrage
“mains libres” a été désactivé suite à
une personnalisation, le contacteur de
démarrage passe en mode
ACCESSOIRES.
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein et vérifiez que et
les messages sont affichés à l’écran multifonctionnel.
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Au cas où le système hybride refuserait quand même de démarrer, prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Démarrage du système hybride
1
2
3
4
Page 650 of 712
6508-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Arrêt du système hybride
Serrez le frein de stationnement, mettez le sélecteur de vitesses sur P et appuyez sur
le contacteur de démarrage comme vous le faites normalement pour arrêter le
système hybride.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée. ( P. 561)
■ Alarme (sur modèles équipés)
Utiliser la clé conventionnelle pour verrouiller les portes ne permet pas d’armer le
système d’alarme.
Si vous utilisez la clé conventionnelle pour déverrouiller une porte alors que l’alarme
est armée, celle-ci risque de se déclencher. ( P. 106)
■ Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur de démarrage, comme à
l’étape ci-dessus. Le système hybride ne démarre pas et le mode sélectionné
change à chaque appui sur le bouton. ( P. 222)
■ Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement
● Vérifiez que le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été désactivé
suite à une personnalisation. S’il est désactivé, activez la fonction.
(Fonctions personnalisables: P. 679)
● Vérifiez si le mode d’économie de la batterie est actif. Si la fonction est active,
annulez-la.
( P. 165)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la clé conventionnelle pour ouvrir/fermer les vitres
électriques
Ouvrez/fermez la vitre électrique après avoir vérifié qu’il ne soit pas possible pour un
passager de se faire pincer une partie du corps par la vitre latérale. Par ailleurs, ne
pas laisser les enfants jouer avec la clé conventionnelle. Le risque existe que les
enfants, ainsi que les autres passagers, soient pincés par la vitre électrique.
3