TOYOTA CAMRY 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 581 of 651
5797-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
Levante o gancho da proteção
da bagageira.
Prenda a proteção da baga-
geira utilizando o respetivo
gancho.
Retire o macaco.
Retirar o macaco
1
2
3
Veículos com pneu de reserva
compactoVeículos com pneu de reserva
convencional
Page 582 of 651
5807-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
Levante o gancho da proteção
da bagageira.
Prenda a proteção da baga-
geira utilizando o respetivo
gancho.
Retire o tabuleiro com as ferramentas.
Retirar o pneu de reserva
1
2
3
Veículos com pneu de reserva
compactoVeículos com pneu de reserva
convencional
Page 583 of 651
5817-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
Apenas veículos com pneu de
reserva convencional: Retire a
tampa do pneu de reserva.
Solte o fecho central que
prende o pneu de reserva.
Quando retirar ou acondicionar o
pneu de reserva, Certifique-se de
que prende, firmemente, a extremi-
dade oposta do pneu.
34
5
AV I S O
■Quando arrumar o pneu de reserva
Tenha cuidado para não entalar os dedos ou outras partes do corpo entre o
pneu de reserva e a carroçaria do veículo.
Page 584 of 651
5827-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
Calce as rodas.
Alivie, ligeiramente, as porcas
das rodas (uma volta).
Rode a parte “A” do macaco à
mão, até que o encaixe do
macaco entre em contacto com
o ponto de colocação.
Para evitar danos no veículo
quando utilizar o macaco, posi-
cione-o no seu local correto.
(P. 578)
Os pontos guia do macaco estão
debaixo da embaladeira. Estes
indicam os pontos de colocação do
macaco.
Substituir um pneu vazio
1
Pneu vazioPosições dos calços das rodas
FrenteLado esquerdoAtrás do pneu traseiro, direito
Lado direitoAtrás do pneu traseiro, esquerdo
TraseiraLado esquerdoÀ frente do pneu da frente, direito
Lado direitoÀ frente do pneu da frente, esquerdo
2
3
Page 585 of 651
5837-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
Engate a manivela do macaco
e a chave de rodas.
Levante o veículo até que o
pneu fique, ligeiramente, elevado.
Remova todas as porcas da
roda e o pneu.
Quando colocar o pneu no chão,
coloque a jante virada para cima
para evitar arranhar a sua superfície.
4
5
6
Page 586 of 651
5847-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
Remova qualquer sujidade ou
impureza da superfície de con-
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da jante, as porcas
podem-se soltar durante a condução
e fazer com que a roda salte fora.
AV I S O
■Substituição de um pneu vazio
●Não toque no disco da jante nem na área junto aos travões imediatamente
após o veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, o disco da jante e a área junto aos travões
estarão extremamente quentes. Se tocar nestas áreas com as mãos, pés
ou outra parte do corpo enquanto muda o pneu, etc. pode queimar-se.
●O não cumprimento destas precauções pode fazer com que as porcas das
rodas se soltem e o pneu caia, resultando em morte ou ferimentos graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamómetro a
103 N•m (10,5 kgf•m,76 ft•lbf) logo que possível após a mudança das
rodas.
• Não utilize um tampão de roda que esteja extremamente danificado
uma vez que este pode saltar fora quando o veículo estiver a circular.
• Quando instalar um pneu, utilize apenas as porcas que foram especifi-
camente criadas para aquela roda.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
<00560058004400030046005200510049004c00440051006f004400030053004400550044000300540058004800030048005600570048000300530055005200460048004700440003004400030058005000440003004c0051005600530048006f006d005200
11[
Instalar o pneu de reserva
1
Page 587 of 651
5857-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
Instale o pneu e aperte todas as porcas das rodas à mão com o
mesmo número de voltas, deixando uma certa folga.
Rode as porcas até que as ani-
lhas entrem em contacto com o
disco da jante.
Baixe o veículo.
Aperte, firmemente, cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10,5 kgf•m,76 ft•lbf)
Guarde o pneu vazio, o macaco e todas as ferramentas.
2
Anilhas
Disco da
jante
P
Q
R
Page 588 of 651
5867-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
■Pneu de reserva compacto (Se equipado)
●O pneu de reserva compacto é identificado pela etiqueta “TEMPORARY
USE ONLY” (apenas para uso temporário) gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto temporariamente e apenas numa situa-
ção de emergência.
●Verifique a pressão do pneu de reserva compacto. (P. 618)
■Quando utilizar o pneu de reserva compacto (Se equipado)
Uma vez que o pneu de reserva compacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos pneus, se o pneu de reserva estiver
com pouca pressão, esta situação não será sinalizada pelo sistema de aviso
da pressão dos pneus. Para além disso, se substituir o pneu de reserva com-
pacto depois da luz de aviso da pressão dos pneus ter acendido, a luz per-
manece acesa.
■Quando instalar o pneu de reserva compacto (Se equipado)
Quando circular com um pneu de reserva compacto instalado, a altura do
veículo será diferente da altura do veículo com pneus convencionais.
■Se tiver um pneu da frente vazio numa estrada coberta com neve ou gelo
(veículos com pneus de 17” e pneu de reserva compacto)
Instale o pneu de reserva compacto numa das rodas traseiras do veículo. Leve
a cabo os seguintes procedimentos e instale correntes nos pneus da frente:
Substitua um pneu traseiro pelo pneu de reserva compacto.
Substitua o pneu da frente vazio pelo pneu que retirou na parte traseira do
veículo.
Instale as correntes nos pneus da frente.
1
2
3
Page 589 of 651
5877-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
■Certificação do macaco
Declaração de Conformidade do Fabricante
Fabricante:
Diretivas da UE abrangidas pela presente Declaração
Produto abrangido por esta declaração
A base sobre a qual a conformidade é declarada
Diretiva sobre Maquinaria 2006 / 42 / EC
MACACO DE BRAÇO ARTICULADO, PANTÓGRAFO
modelo
O produto acima identificado está em conformidade com os
requisitos da Diretiva sobre Maquinaria pelo cumprimento das
seguintes normas
A documentação técnica necessária para provar que o produto cumpre
com o requisito da Diretiva sobre Maquinaria foi compilada pelo
signatário abaixo e está disponível para inspeção pelas autoridades de
controlo relevantes.
Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante
Ficha Técnica N.º:
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 2010
Feito em Shizuoka, Japão
Assinatura:
PRESIDENTEData de Emissão:1 de março de 20181 de março de 2018
Page 590 of 651
5887-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Quando utilizar o pneu de reserva compacto (Se equipado)
●Lembre-se que o pneu de reserva compacto foi especificamente conce-
bido para utilização no seu veículo. Não utilize o pneu de reserva com-
pacto do seu veículo em nenhum outro veículo.
●Não utilize mais do que um pneu de reserva compacto, ao mesmo tempo.
●
Substitua o pneu de reserva compacto por um pneu normal, logo que possível.
●Evite acelerações súbitas, mudanças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar velocidades que possam causar travagens súbitas
com o motor.
■Quando o pneu de reserva compacto está instalado (Se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser detetada com precisão e os sistemas
a seguir mencionados podem não funcionar devidamente:
*: Se equipado
■Limite de velocidade para quando usar um pneu de reserva compacto
(Se equipado)
Quando tiver um pneu de reserva compacto instalado no veículo, não con-
duza a uma velocidade superior a 80 km/h.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para condução a velocida-
des elevadas. O não cumprimento desta precaução pode provocar um aci-
dente, resultando a morte ou ferimentos graves.
■Depois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a condução, Certifique-se de que todas as ferramentas e o
macaco estão devidamente guardados no seu local de arrumação para,
dessa forma, reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais durante uma
colisão ou travagem súbita.
• ABS e Assistência à travagem
•VSC
•TRC
•EPS
• Luz Automática de Máximos
• Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades
• LDA (Aviso de saída da faixa de
rodagem com controlo da direção)• PCS (Sistema de Segurança
Pré-colisão
• Sistema de aviso da pressão dos
pneus
• Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento
• Sensor tipo sonar (ISC)
*
• Monitor Toyota de assistência ao
estacionamento
• BSM (Monitorização do Ângulo
Morto)
*
• Sistema de navegação*