TOYOTA COROLLA 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 421 of 644

421
6
Mantenimiento y cuidados
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
6-2. Mantenimiento
■Mantenimiento planificado
El mantenimiento planificado debe llevarse a cabo según los intervalos
especificados conforme al plan de mantenimiento.
Si desea obtener información detallada sobre su plan de mantenimiento, con-
sulte el “Manual de servicio de Toyota” o el “Manual de Garantía de Toyota”.

Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Información sobre el mantenimiento que puede hacer usted mismo
Muchas operaciones de mantenimiento las puede hacer usted fácilmente con
un mínimo conocimiento sobre mecánica y con herramientas básicas de auto-
moción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas tareas de mantenimiento requieren
conocimientos y herramientas especiales. Por lo tanto, es más adecuado que
las realicen técnicos autorizados. Aunque tenga experiencia a la hora de reali-
zar tareas mecánicas, le recomendamos que las reparaciones y las tareas de
mantenimiento las deje en manos de un concesionario Toyota autorizado, de
cualquier taller o de otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
El concesionario Toyota autorizado o cualquier taller llevará un registro del man-
tenimiento efectuado, que le será muy útil en caso de que alguna vez necesite
el Servicio de Garantía. En caso de que opte por un profesional con la cualifica-
ción y el equipo necesarios, que no sea un taller autorizado Toyota, para llevar a
cabo las reparaciones y tareas de mantenimiento, le recomendamos que solicite
que se lleve a cabo el registro del mantenimiento efectuado.
Requisitos de mantenimiento
El cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales para
garantizar una conducción económica y segura. Toyota recomienda los
siguientes procedimientos de mantenimiento:
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 421 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page 422 of 644

4226-2. Mantenimiento
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
■¿Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor estado posible, Toyota le recomienda que las
tareas de servicio de mantenimiento así como otras inspecciones y reparaciones las
lleve a cabo un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios. Para las reparaciones y el servicio cubiertos
por su garantía, acuda a un concesionario Toyota autorizado, o a cualquier taller
donde se utilizarán piezas originales Toyota para reparar cualquier avería que pueda
tener. También existen ventajas a la hora de acudir a los concesionarios o talleres
autorizados de Toyota en caso de reparaciones y servicios no cubiertos por la garan-
tía, ya que los miembros de la red Toyota siempre le podrán proporcionar la mejor
asistencia para cualquier problema que se le presente.
Su concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualifica-
ción y el equipo necesarios llevarán a cabo las tareas de mantenimiento planificado
en su vehículo con toda fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización
en el trabajo con vehículos Toyota.
■¿Necesita su vehículo alguna clase de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos visuales que indi-
quen que es necesario realizar alguna tarea de servicio. Algunas situaciones que
merecen toda su atención son:
●Funcionamiento incorrecto del motor, trastabilleo o detonaciones
●Pérdida apreciable de potencia
●Ruidos extraños en el motor
●Fugas de líquido bajo el vehículo (no obstante, tenga en cuenta que es normal que
caiga agua del aire acondicionado después de su uso.)
●Cambio en el sonido del escape (puede ser indicativo de una fuga peligrosa de
monóxido de carbono. Conduzca con las ventanillas abiertas y revise inmediata-
mente el sistema de escape).
●Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar, des-
gaste desigual de los neumáticos
●El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera nivelada
●Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
●Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del freno o del
embrague (vehículos con transmisión manual), el pedal casi toca el suelo, el vehí-
culo se desplaza hacia un lado al frenar
●Temperatura del refrigerante del motor más elevada de lo normal de forma continua
Si detecta alguna de estas situaciones, lleve su vehículo lo antes posible a un conce-
sionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios. Es probable que sea necesario realizar reparaciones o ajustes
en el vehículo.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 422 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page 423 of 644

4236-2. Mantenimiento
6
Mantenimiento y cuidados
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría provocar graves daños en el vehículo e
incluso graves daños personales, incluso mortales.
■Manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo que pueden causar daños cerebrales. Lávese las
manos después de manipularlos. (→P. 441)
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 423 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page 424 of 644

424
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las tareas de
mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted mismo, asegúrese de seguir el proce-
dimiento adecuado que detallamos en estas secciones.
ElementosComponentes y herramientas
Estado de la batería (→P. 441)
• Agua caliente
• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal
(para los pernos de los terminales de
sujeción)
Nivel de refrigerante del motor
(→P. 439)
• “Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga
de Toyota» u otro refrigerante de eti-
lenglicol de alta calidad similar sin sili-
cato, sin amina, sin nitrito y sin borato
con tecnología de ácido orgánico de
larga duración
El refrigerante “Toyota Super Long
Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota» está pre-
mezclado con un 50% de refrigerante
y un 50% de agua desionizada.
• Embudo (utilizado sólo para añadir
refrigerante)
Nivel de aceite del motor (→P. 434)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de
motor original de Toyota» o equiva-
lente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado sólo para añadir
aceite de motor)
Fusibles (→P. 469)• Fusible con el mismo amperaje que el
original
Bombillas de los faros (→P. 474)
• Bombilla con el mismo número y la
misma clasificación de vataje que la
original
• Un destornillador de punta en cruz
Phillips
• Destornillador de cabeza plana
•Llave
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 424 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page 425 of 644

4256-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
Radiador, condensador y termocambia-
dor intermedio (→P. 440)
Presión de inflado de los neumáticos
(→P. 459)• Manómetro de neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador (→P. 444)
• Agua o líquido del lavador con anti-
congelante (para invierno)
• Embudo (utilizado sólo para añadir
agua o líquido del lavador)
PRECAUCION
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y fluidos que pueden
ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica de forma repen-
tina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las siguientes precauciones.
■Si se realiza alguna operación en el compartimento del motor
●Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y de la
correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador o el colector de escape, etc. justo
después de conducir el vehículo, ya que podrían estar calientes. El aceite y otros
fluidos también pueden estar calientes.
●No deje nada que pueda quemarse fácilmente en el compartimento del motor,
como papel y trapos.
●No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible o la batería. Los
humos del combustible y la batería son inflamables.
●Extreme las precauciones cuando trabaje con la batería. Contiene ácido sulfúrico,
que es venenoso y corrosivo.
●Tenga cuidado ya que el líquido de frenos puede ser perjudicial para sus manos o
sus ojos y dañar las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto con las
manos o los ojos, lave el área afectada con abundante agua limpia inmediata-
mente.
Si las molestias persisten, acuda a un médico.
ElementosComponentes y herramientas
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 425 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page 426 of 644

4266-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Si se efectúa alguna operación cerca del ventilador de enfriamiento eléctrico o
la rejilla del radiador
Vehículos sin un sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor del
motor está desactivado.
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, el ventilador de refrigeración eléc-
trico podría activarse de forma automática si el aire acondicionado está encendido y/
o la temperatura del refrigerante es elevada. (→P. 440)
Vehículos con un sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor del
motor está desactivado.
Con el interruptor del motor en el modo IGNITION ON, el ventilador de enfriamiento
eléctrico podría activarse de forma automática si el aire acondicionado está encen-
dido y/o la temperatura del refrigerante es elevada. (→P. 440)
■Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material o espray de fluidos, etc.
en los ojos.
AV I S O
■Si retira el filtro de aire
Si circula sin el filtro de aire, podría producirse un desgaste excesivo del motor a
causa de la suciedad en el aire.
■Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel de líquido de los frenos disminuya ligeramente con el des-
gaste de las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumulador sea
alto.
Si tiene que llenar el depósito con frecuencia, podría indicar un problema serio.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 426 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page 427 of 644

4276-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
Tire de la palanca de apertura del
capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Tire de la palanca de enganche
auxiliar y levante el capó.
Mantenga el capó abierto introdu-
ciendo la varilla de apoyo en la
ranura.
Capó
Libere el bloqueo desde el interior del vehículo para abrir el capó.
1
2
3
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 427 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page 428 of 644

4286-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Comprobación antes de circular
Verifique que el capó esté completamente cerrado y bloqueado.
Si el capó no está bloqueado correctamente, podría abrirse mientras el vehículo
está en movimiento y provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones
graves o incluso mortales.
■Después de instalar la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese que de la varilla soporta el capó de forma segura para evitar que éste
pueda caer sobre su cabeza o su cuerpo.
AV I S O
■Al cerrar el capó
Asegúrese de volver a poner la varilla de apoyo en el retenedor antes de cerrar el
capó. Cerrar el capó sin enganchar la varilla de apoyo podría causar que el capó se
doble.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 428 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page 429 of 644

4296-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
◆Delante
◆Trasero
Colocación del gato hidráulico
Al levantar el vehículo con el gato hidráulico, colóquelo correctamente.
La colocación incorrecta podría dañar el vehículo o provocar lesiones.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 429 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page 430 of 644

4306-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Al levantar el vehículo
Asegúrese de respetar las siguientes precauciones para reducir la probabilidad de
sufrir lesiones graves o mortales:
●Al utilizar un gato hidráulico, siga las instrucciones del manual que lo acompaña.
●No utilice el gato que se suministra con el vehículo.
●No coloque ninguna parte del cuerpo bajo el vehículo mientras el vehículo esté
levantado sólo con el gato hidráulico.
●Utilice siempre un gato hidráulico o soportes de gato de automoción en una super-
ficie sólida, plana y nivelada.
●No arranque el motor cuando el vehículo esté sujeto por el gato hidráulico.
●Detenga el vehículo en un terreno nivelado y firme, accione el freno de estaciona-
miento y cambie la palanca de cambios a las posiciones P (Multidrive), E, M o R
(transmisión manual multimodo) o R (transmisión manual).
●Asegúrese de colocar el gato hidráulico correctamente en el punto designado para
el mismo.
Si levanta el vehículo con un gato hidráulico mal colocado, se dañará el vehículo y
el gato podría caer.
●No levante el vehículo mientras se encuentre alguien en el vehículo.
●Al levantar el vehículo, no coloque ningún objeto encima o debajo del gato hidráu-
lico.
●Levante el vehículo con un gato hidráulico
como el que se muestra en la ilustración.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 430 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分

Page:   < prev 1-10 ... 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 ... 650 next >