TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 461 of 524

4618-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Saque la cubierta del fondo del
equipaje.
ADVERTENCIA
■Uso del gato para cambio de llantas
Observe las siguientes precauciones.
El uso incorrecto del gato hidráulico puede ocasionar que el vehículo se caiga
repentinamente, ocasionando la muerte o lesiones severas.
●No utilice el gato de llantas para ningún otro propósito que no sea reemplazar llan-
tas o instalar y quitar las cadenas de llantas.
●Para reemplazar una llanta ponchada utilice solamente el gato que viene con el
vehículo.
No lo utilice en otros vehículos y no utilice otro tipo de gatos para reemplazar llan-
tas en este vehículo.
●Asegúrese de colocar el gato hidráulico en el punto de apoyo para el mismo.
●No coloque ninguna parte de su cuerpo debajo de un vehículo mientas el vehículo
esté apoyado en el gato.
●No arranque el motor mientras el vehículo esté levantado con un gato hidráulico.
●No eleve el vehículo si hay alguien dentro del mismo.
●Cuando eleve el vehículo, no ponga ningún objeto encima ni debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura mayor a la requerida para reemplazar la llanta.
●Si es necesario meterse debajo del vehículo utilice un soporte de gato.
●Cuando baje el vehículo, asegúrese de que no exista nadie cerca del vehículo. Si
existen personas en la cercanía, adviértales verbalmente antes de bajar el vehí-
culo.
Para sacar el gato
1

Page 462 of 524

4628-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Extraiga el gato.
Para apretar
Para aflojar
Saque la cubierta del fondo del equipaje. (P. 461)
Saque la bandeja de herramientas.
Afloje el fijador central que sujeta
la llanta de refacción.2
1
2
Extracción de la llanta de refacción
1
2
3
ADVERTENCIA
■Cuando almacene la llanta de refacción
Tenga cuidado de no atrapar sus dedos o alguna extremidad entre la llanta de refac-
ción y el cuerpo del vehículo.

Page 463 of 524

4638-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Calce las llantas.
Para vehículos con rines de acero,
quite el tapón de la llanta utilizando
la llave de tuercas.
Para proteger el tapón de la llanta,
coloque un trapo entre la llave de tuer-
cas y el tapón de llanta, tal como se
muestra en la ilustración.
Afloje ligeramente las tuercas de
rueda (una vuelta).
Cambio de una llanta ponchada
1
Llanta ponchadaPosiciones de calce de las llantas
DelanteraLado izquierdoDetrás de la llanta trasera derecha
Lado derechoDetrás de la llanta trasera izquierda
TraseraLado izquierdoAl frente de la llanta delantera derecha
Lado derechoAl frente de la llanta delantera izquierda
2
3

Page 464 of 524

4648-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Gire con la mano la porción “A” del
gato hasta que la muesca del gato
entre en contacto con el punto de
colocación del gato.
Las guías del punto de colocación del
gato están situadas debajo del panel
del balancín. Estos indican los puntos
de posición del gato.
Levante el vehículo hasta que la
llanta esté ligeramente separada
del suelo.
Quite todas las tuercas de la rueda
y la llanta.
Cuando apoye la llanta sobre el suelo,
coloque la llanta de tal manera que la
moldura de la rueda quede hacia arriba
para evitar que se maltrate.
4
5
6

Page 465 of 524

4658-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■Cambio de una llanta ponchada
●No toque los rines o el área alrededor de los frenos inmediatamente después de
que se haya conducido el vehículo.
Después de que se haya conducido el vehículo, los rines o el área alrededor de los
frenos estarán extremadamente calientes. Si hay contacto de las manos, pies u
otras partes del cuerpo con estas áreas mientras cambia una llanta, etc., puede
sufrir quemaduras.
●El no seguir estas precauciones puede causar que las tuercas de la rueda se aflo-
jen y que la llanta se desprenda, dando como resultado la muerte o lesiones gra-
ves.
• Haga apretar las tuercas de la rueda con una llave de par a 103 N•m
(10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) tan pronto como le sea posible después de haber hecho
un cambio de ruedas.
• No coloque el tapón si está en mal estado, puesto que podría desprenderse
cuando el vehículo empiece a moverse.
• Al instalar una llanta, use solo tuercas que hayan sido específicamente diseña-
das para esa llanta.
• Si hay alguna fisura o deformación en los pernos, roscas de las tuercas u orifi-
cios de los pernos de la rueda, lleve su vehículo al concesionario Toyota para
que lo revisen.
• Al instalar las tuercas de la rueda, asegúrese de instalarlas con la parte cónica
orientada hacia el interior. (P. 4 1 1 )

Page 466 of 524

4668-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Retire toda suciedad o material
extraño de la superficie de con-
tacto del rin.
Si hay material extraño sobre la super-
ficie de contacto del rin, las tuercas de
la rueda pueden aflojarse mientras el
vehículo está en movimiento, haciendo
que la llanta se salga del vehículo.
Instale la llanta y afloje ligeramente cada tuerca de rueda a mano aproxi-
madamente la misma cantidad.
Cuando cambia un rin de acero
con una llanta de refacción com-
pacta, apriete las tuercas de la
rueda hasta que la sección cónica
entre en contacto con el asiento de
la rueda del disco.
Cuando cambia un rin de aluminio
con una llanta de refacción com-
pacta, apriete las tuercas de la
rueda hasta que la sección cónica
entre en contacto con el asiento de
la rueda del disco.
Baje el vehículo.
Instalación de la llanta de refacción
1
2
Sección cónica
Asiento de la
rueda
del disco
Sección cónica
Asiento de la
rueda
del disco
P

Page 467 of 524

4678-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Apriete firmemente cada tuerca de
rueda dos o tres veces en la
secuencia mostrada en la ilustra-
ción.
Par de apriete:
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Guarde la llanta ponchada, el gato y todas las herramientas.
4
5

Page 468 of 524

4688-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Llanta de refacción compacta
●La llanta de refacción compacta está identificada por la etiqueta “TEMPORARY USE
ONLY” en el lateral de la llanta.
Utilice la llanta de refacción compacta temporalmente y sólo en caso de emergencia.
●Asegúrese de revisar la presión de inflado de la llanta de refacción compacta.
(P. 4 9 5 )
■Cuando está montada la llanta de refacción compacta
En comparación con las llantas normales, la altura del vehículo se reduce al circular
con la llanta de refacción compacta.
■Después de completar el cambio de la llanta
El sistema de aviso de presión de inflado de llantas debe restablecerse. (P. 403)
■Cuando use la llanta de refacción compacta
Como la llanta de refacción compacta no está equipada con la válvula y el transmisor
de aviso de presión, la presión de inflado baja de la llanta de refacción no será indi-
cada por el sistema de aviso de presión de inflado de las llantas. Asimismo, si susti-
tuye la llanta de refacción compacta después de que se ilumine la luz de aviso, la luz
permanecerá encendida.
■Si se le poncha una llanta delantera en un camino cubierto por nieve o hielo
Instale la llanta de refacción compacta en una de las ruedas traseras del vehículo. Eje-
cute los pasos siguientes y coloque cadenas para llantas a las llantas delanteras:
Cambie una de las llantas traseras por la llanta de refacción compacta.
Cambie la llanta ponchada delantera por la llanta desmontada de la parte trasera
del vehículo.
Instale cadenas a las llantas delanteras.
■Cuando reinstale el tapón de la llanta (vehículos con rines de acero)
Alinee el corte del tapón de la rueda con el
vástago de la válvula como se muestra en la
ilustración.
1
2
3

Page 469 of 524

4698-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■Al utilizar la llanta de refacción compacta
●Recuerde que la llanta de refacción compacta ha sido diseñada especialmente
para usarse con su vehículo. No utilice la llanta de refacción compacta en ningún
otro vehículo.
●No emplee más de una llanta de refacción compacta al mismo tiempo.
●Sustituya la llanta de refacción compacta con una llanta estándar tan pronto como
sea posible.
●Evite la aceleración repentina, giros bruscos, frenado repentino y operaciones de
cambio que pudieran ocasionar un frenado con motor repentino.
■Cuando está montada la llanta de refacción compacta
Pudiera ser que la velocidad del vehículo no se detecte correctamente, y los siguien-
tes sistemas pudieran no operar correctamente:
■Límite de velocidad cuando se utiliza la llanta de refacción
No circule a velocidades superiores a 80 km/h (50 mph) cuando esté montada una
llanta de refacción compacta en el vehículo.
La llanta de refacción compacta no está diseñada para manejar a velocidades altas.
El no observar estas precauciones puede causar un accidente, provocando lesiones
graves o la muerte.
■Después de usar las herramientas y el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato estén asegu-
rados en su sitio en el lugar de almacenamiento para reducir la posibilidad de sufrir
lesiones personales durante una colisión o al frenar repentinamente.
• Sistema ABS y asistencia de frenado
•VSC
•TRAC
• Control de crucero (si está instalado)•EPS
• Sistema de supervisión de la visibili-
dad hacia atrás (si está instalado)
• Sistema de navegación (si está insta-
lado)

Page 470 of 524

4708-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AV I S O
■Tenga cuidado al conducir sobre topes con la llanta de refacción compacta ins-
talada en el vehículo.
En comparación con las llantas normales, la altura del vehículo se reduce al circular
con la llanta de refacción compacta. Circule con precaución al manejar por carrete-
ras con superficies irregulares.
■Conducción con cadenas para la nieve en la llanta de refacción compacta
No instale cadenas en la llanta de refacción compacta.
Las cadenas para llantas pueden dañar la carrocería del vehículo y afectar adversa-
mente el rendimiento del mismo.
■Cuando cambie las llantas
Cuando desmonte o coloque los rines, llantas o la válvula y transmisor de aviso de
presión de llantas, póngase en contacto con su concesionario Toyota ya que la vál-
vula y el transmisor de aviso de presión de inflado de llantas podrían averiarse si no
se manipulan correctamente.
■Para evitar dañar las válvulas y transmisores de aviso de presión de inflado de
las llantas
Al reparar un neumático con selladores en líquido, el transmisor y la válvula de aviso
de presión podrían no operar correctamente. Si se usa un sellador líquido, póngase
en contacto con su concesionario Toyota o con otro taller de servicio cualificado lo
más pronto posible. Asegúrese de cambiar el transmisor y la válvula de aviso de
presión cuando cambie la llanta. (P. 402)

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 530 next >